This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012R1163
Commission Implementing Regulation (EU) No 1163/2012 of 7 December 2012 laying down rules for the management and distribution of textile quotas established for the year 2013 under Council Regulation (EC) No 517/94
Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 1163/2012 ze dne 7. prosince 2012 , kterým se stanoví pravidla pro správu a rozdělování textilních kvót stanovených pro rok 2013 podle nařízení Rady (ES) č. 517/94
Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 1163/2012 ze dne 7. prosince 2012 , kterým se stanoví pravidla pro správu a rozdělování textilních kvót stanovených pro rok 2013 podle nařízení Rady (ES) č. 517/94
Úř. věst. L 336, 8.12.2012, p. 22–28
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání
(HR)
In force
8.12.2012 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 336/22 |
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 1163/2012
ze dne 7. prosince 2012,
kterým se stanoví pravidla pro správu a rozdělování textilních kvót stanovených pro rok 2013 podle nařízení Rady (ES) č. 517/94
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 517/94 ze dne 7. března 1994 o společných pravidlech dovozu textilních výrobků pocházejících z některých třetích zemí, na které se nevztahují dvoustranné dohody, protokoly nebo jiná ujednání ani jiná zvláštní pravidla dovozu Společenství (1), a zejména na čl. 17 odst. 3 a 6 a čl. 21 odst. 2 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Nařízení (ES) č. 517/94 zavedlo množstevní omezení pro dovoz některých textilních výrobků pocházejících z některých třetích zemí, která se přidělují podle zásady „kdo dřív přijde, je dřív na řadě“. |
(2) |
Podle tohoto nařízení je za určitých podmínek možné použít jiné metody přidělování, rozdělit kvóty na tranše, nebo vyhradit určitou část specifikovaného množstevního limitu výlučně na žádosti podložené důkazem o minulém plnění dovozu. |
(3) |
Pravidla pro správu kvót stanovených pro rok 2013 by měla být přijata před začátkem kvótového roku, aby nebyla nepřiměřeně ovlivněna návaznost obchodních toků. |
(4) |
Opatření přijatá v předcházejících letech, jako ta v prováděcím nařízení Komise (EU) č. 1323/2011 ze dne 16. prosince 2011, kterým se stanoví pravidla pro správu a rozdělování textilních kvót stanovených pro rok 2012 podle nařízení Rady (ES) č. 517/94 (2), se ukázala jako uspokojivá, a proto je třeba přijmout podobná pravidla pro rok 2013. |
(5) |
Aby bylo možno uspokojit co možná největší počet hospodářských subjektů, je vhodné vytvořit pružnější metodu přidělování podle zásady „kdo dřív přijde, je dřív na řadě“, a sice stanovením limitů na množství, jež lze podle této metody přidělit každému jednotlivému subjektu. |
(6) |
K zajištění určitého stupně kontinuity obchodu a účinné správy kvót by mělo být hospodářským subjektům umožněno v první žádosti o dovozní oprávnění pro rok 2013 zažádat o ekvivalent množství, které dovezli v roce 2012. |
(7) |
K dosažení optimálního využití množství by mělo být subjektu, který využil alespoň polovinu již povoleného množství, dovoleno požádat o další množství za předpokladu, že taková množství jsou v kvótách k dispozici. |
(8) |
V zájmu řádné správy by měla dovozní povolení platit devět měsíců ode dne vydání, ale nejdéle pouze do konce roku. Členské státy by měly vydávat licence pouze poté, co jim Komise sdělí, že příslušná množství jsou dostupná, a jen tehdy, pokud může hospodářský subjekt prokázat existenci smlouvy a může osvědčit, neexistují-li odchylná ustanovení, že mu dosud nebylo přiděleno dovozní povolení Unie vydané podle tohoto nařízení pro dotčené kategorie a země. Příslušné vnitrostátní orgány by měly být nicméně oprávněny na základě žádostí dovozců prodloužit licence, které byly do dne podání žádosti využity alespoň z poloviny, o tři měsíce, nejdéle však do 31. března 2014. |
(9) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro textil, zřízeného článkem 25 nařízení (ES) č. 517/94, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Účelem tohoto nařízení je stanovit pravidla pro správu množstevních kvót pro dovoz některých textilních výrobků uvedených v příloze IV nařízení (ES) č. 517/94 pro rok 2013.
Článek 2
Kvóty uvedené v článku 1 se přidělují podle časového pořadí, v němž Komise obdržela sdělení členských států o žádostech jednotlivých hospodářských subjektů ohledně množství nepřesahujících maximální množství na hospodářský subjekt stanovená v příloze I.
Maximální množství se však nevztahují na hospodářské subjekty, které mohou příslušným vnitrostátním orgánům při podání první žádosti na rok 2013 prokázat, že pokud jde o dané kategorie a dané třetí země, dovezly více než maximální množství uvedená pro každou kategorii podle dovozních licencí, které jim byly uděleny pro rok 2012.
Takovým subjektům mohou příslušné orgány povolit dovoz nepřesahující množství daných kategorií dovezených v roce 2012 z daných třetích zemí za předpokladu, že je k dispozici dostatečný objem kvót.
Článek 3
Kterýkoliv dovozce, který již využil nejméně 50 % množství, jež mu bylo přiděleno podle tohoto nařízení, může podat další žádost ohledně téže kategorie a země původu o množství nepřesahující maximální množství stanovená v příloze I.
Článek 4
1. Příslušné vnitrostátní orgány uvedené v příloze II mohou Komisi od 8. ledna 2013 od 10:00 hodin sdělovat množství, na která se vztahují žádosti o dovozní povolení.
Časovým údajem stanoveným v prvním pododstavci se rozumí bruselský čas.
2. Příslušné vnitrostátní orgány vydávají povolení pouze poté, co jim Komise podle čl. 17 odst. 2 nařízení (ES) č. 517/94 sdělí, že množství pro dovoz jsou k dispozici.
Povolení vydají jen v případě, že hospodářský subjekt:
a) |
prokáže existenci smlouvy o dodání zboží a |
b) |
písemně osvědčí, že v souvislosti s dotčenými kategoriemi a zeměmi
|
3. Dovozní povolení platí devět měsíců ode dne vydání, nejdéle však do 31. prosince 2013.
Příslušné vnitrostátní orgány však mohou na žádost dovozce o tři měsíce prodloužit platnost povolení, která byla v době podání žádosti využita nejméně z 50 %. Platnost takového prodloužení nesmí za žádných okolností skončit později než 31. března 2014.
Článek 5
Toto nařízení vstupuje v platnost dnem 1. ledna 2013.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech. Všechny členské státy
V Bruselu dne 7. prosince 2012.
Za Komisi
José Manuel BARROSO
předseda
(1) Úř. věst. L 67, 10.3.1994, s. 1.
(2) Úř. věst. L 335, 17.12.2011, s. 57.
PŘÍLOHA I
Maximální množství podle článků 2 a 3
Dotčená země |
Kategorie |
Jednotka |
Maximální množství |
Bělorusko |
1 |
kilogramy |
20 000 |
2 |
kilogramy |
80 000 |
|
3 |
kilogramy |
5 000 |
|
4 |
kusy |
20 000 |
|
5 |
kusy |
15 000 |
|
6 |
kusy |
20 000 |
|
7 |
kusy |
20 000 |
|
8 |
kusy |
20 000 |
|
15 |
kusy |
17 000 |
|
20 |
kilogramy |
5 000 |
|
21 |
kusy |
5 000 |
|
22 |
kilogramy |
6 000 |
|
24 |
kusy |
5 000 |
|
26/27 |
kusy |
10 000 |
|
29 |
kusy |
5 000 |
|
67 |
kilogramy |
3 000 |
|
73 |
kusy |
6 000 |
|
115 |
kilogramy |
20 000 |
|
117 |
kilogramy |
30 000 |
|
118 |
kilogramy |
5 000 |
Dotčená země |
Kategorie |
Jednotka |
Maximální množství |
Severní Korea |
1 |
kilogramy |
10 000 |
2 |
kilogramy |
10 000 |
|
3 |
kilogramy |
10 000 |
|
4 |
kusy |
10 000 |
|
5 |
kusy |
10 000 |
|
6 |
kusy |
10 000 |
|
7 |
kusy |
10 000 |
|
8 |
kusy |
10 000 |
|
9 |
kilogramy |
10 000 |
|
12 |
páry |
10 000 |
|
13 |
kusy |
10 000 |
|
14 |
kusy |
10 000 |
|
15 |
kusy |
10 000 |
|
16 |
kusy |
10 000 |
|
17 |
kusy |
10 000 |
|
18 |
kilogramy |
10 000 |
|
19 |
kusy |
10 000 |
|
20 |
kilogramy |
10 000 |
|
21 |
kusy |
10 000 |
|
24 |
kusy |
10 000 |
|
26 |
kusy |
10 000 |
|
27 |
kusy |
10 000 |
|
28 |
kusy |
10 000 |
|
29 |
kusy |
10 000 |
|
31 |
kusy |
10 000 |
|
36 |
kilogramy |
10 000 |
|
37 |
kilogramy |
10 000 |
|
39 |
kilogramy |
10 000 |
|
59 |
kilogramy |
10 000 |
|
61 |
kilogramy |
10 000 |
|
68 |
kilogramy |
10 000 |
|
69 |
kusy |
10 000 |
|
70 |
páry |
10 000 |
|
73 |
kusy |
10 000 |
|
74 |
kusy |
10 000 |
|
75 |
kusy |
10 000 |
|
76 |
kilogramy |
10 000 |
|
77 |
kilogramy |
5 000 |
|
78 |
kilogramy |
5 000 |
|
83 |
kilogramy |
10 000 |
|
87 |
kilogramy |
8 000 |
|
109 |
kilogramy |
10 000 |
|
117 |
kilogramy |
10 000 |
|
118 |
kilogramy |
10 000 |
|
142 |
kilogramy |
10 000 |
|
151A |
kilogramy |
10 000 |
|
151B |
kilogramy |
10 000 |
|
161 |
kilogramy |
10 000 |
PŘÍLOHA II
Seznam orgánů pro vydávání licencí podle článku 4
1. Belgie
FOD Economie, KMO, Middenstand en Energie |
(FPS Economy, SMEs, Self-Employed and Energy) |
Algemene Directie Economisch Potentieel |
Dienst Vergunningen |
Vooruitgangstraat 50 |
B-1210 Brussel |
Tel: + 32 (0) 2 277 67 13 |
Fax: + 32 (0) 2 277 50 63 |
SPF Economie, PME, Classes moyennes et Energie |
(FPS Economy, SMEs, Self-Employed and Energy) |
Direction générale Potentiel économique |
Service Licences |
Rue du Progrès 50 |
B-1210 Bruxelles |
Tél: + 32 (0) 2 277 67 13 |
Fax: + 32 (0) 2 277 50 63 |
2. Bulharsko
Министерство на икономиката, енергетиката и туризма |
Дирекция ‘Регистриране, лицензиране и контрол‘ |
ул. ‘Славянска’№ 8 |
1052 София |
Тел.: +359 29 40 7008/+359 29 40 7673/+359 29 40 7800 |
Факс: +359 29 81 5041/+359 29 80 4710/+359 29 88 3654 |
Ministry of Economy, Energy and Tourism |
8, Slavyanska S., |
Sofia 1052, |
Bulgaria |
Tel.: +359 29 40 7008/+359 29 40 7673/+359 29 40 7800 |
Fax: +359 29 81 5041/+359 29 80 4710/+359 29 88 3654 |
3. Česká republika
Ministerstvo průmyslu a obchodu |
(Ministry of Industry and Trade) |
Licenční správa |
Na Františku 32 |
110 15 Praha 1 |
ČESKÁ REPUBLIKA |
Tel: +420 224907111 |
Fax +420 224212133 |
4. Dánsko
Erhvervs- og Vækstministeriet |
(Ministry for Business and Growth) |
Erhvervsstyrelsen |
Langelinje Allé 17 |
DK - 2100 København |
Tel.: (45) 35 46 60 30 |
Fax: (45) 35 46 60 29 |
5. Německo
Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle (BAFA) |
[Federal Office of Economics and Export Control] |
Frankfurter S. 29-35 |
D-65760 Eschborn |
Tel.: (49 61 96) 908-0 |
Fax: (49 61 96) 908 800 |
6. Estonsko
Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium |
(Ministry of Economic Affairs and Communications) |
Harju 11 |
EST-15072 Tallinn |
Estonia |
Tel.: (372) 6256 400 |
Fax: (372) 6313 660 |
7. Irsko
Department of Enterprise, Trade and Employment |
Internal Market |
Kildare Street |
IRL-Dublin 2 |
Tel.: (353 1) 631 21 21 |
Fax: (353 1) 631 28 26 |
8. Řecko
Υπουργείο Ανάπτυξης, Ανταγωνιστικότητας & Ναυτιλίας |
Γενική Διεύθυνση Διεθνούς Οικονομικής Πολιτικής |
Διεύθυνση Καθεστώτων Εισαγωγών-Εξαγωγών, Εμπορικής Άμυνας |
Κορνάρου 1 |
GR-105 63 Αθήνα |
Τηλ. (+ 30) 210 3286041-43, 210 3286021 |
Fax: (+ 30) 210 3286094 |
Ministry of Development, Competitiveness and Shipping, |
General Directorate for International Economic Policy, |
Directorate of Import-Export Regimes, Trade Defence Instruments |
Unit A’ |
1 Kornarou S. |
GR-10563 Athens |
Tel: (+ 30) 210 3286041-43, 210 3286021 |
Fax: (+ 30) 210 3286094 |
9. Španělsko
Ministerio de Economía y Competitividad |
(Ministry of Economy and Competitiveness) |
Dirección General de Comercio e Inversiones |
Paseo de la Castellana no 162 |
28046 Madrid |
ESPAÑA |
Tel. +34 913493817, 3493874 |
Fax +34 913493831 |
E-mail: sgindustrial.sscc@comercio.mineco.es |
10. Francie
Ministère du Redressement Productif |
(Ministry for Production Recovery) |
Direction générale de la compétitivité, de l’industrie et des services |
Bureau des matérieaux |
BP 80001 |
67, Rue Barbès |
F-94201 Ivry-sur-Seine Cedex |
tel (+ 33) 1 79 84 34 49 |
E-mail: isabelle.paimblanc@finances.gouv.fr |
11. Chorvatsko (1)
Državni ured za trgovinsku politiku |
(State Office for Trade Policy) |
Ljudevita Gaja 4 |
10 000 ZAGREB |
Phone: 00 385 1 6106114 |
Fax: 00 385 1 6109114 |
12. Itálie
Ministero dello Sviluppo economico |
(Ministry of Economic Development) |
Dipartimento per l’impresa e l’internazionalizzazione |
Direzione generale per la Politica commerciale internazionale |
Divisione III — Politiche settoriali |
Viale Boston, 25 |
I-00144 Roma |
Tel. (39 06) 5964 7517, 5993 2202 |
Tel. (39 06) 5993 2406 |
Fax (39 06) 5993 2263, 5993 2636 |
E-mail: polcom3@mise.gov.it |
13. Kypr
Ministry of Commerce, Industry and Tourism |
Trade Department |
6 Andrea Araouzou S. |
CY-1421 Nicosia |
Tel: ++357 2 867100 |
Fax: ++357 2 375120 |
14. Lotyšsko
Latvijas Republikas Ekonomikas ministrija |
(Ministry of Economics of the Republic of Latvia) |
Brīvības iela 55 |
Rīga, LV-1519 |
LATVIJA |
Tel. +371 67013248 |
Fakss +371 67280882 |
15. Litva
Lietuvos Respublikos ūkio ministerija |
(Ministry of Economy of the Republic of Lithuania) |
Gedimino pr. 38/Vasario 16-osios g. 2 |
LT-01104 Vilnius, |
Lietuva |
Tel. +370 706 64 658, +370 706 64 808 |
Faks. +370 706 64 762 |
E-mail: vienaslangelis@ukmin.lt |
16. Lucembursko
Ministère de l’Economie et du Commerce Exterieur |
(Ministry of Economy and Foreign Trade) |
Office des licences |
Boîte postale 113 |
L-2011 Luxembourg |
Tel.: (352) 47 82 371 |
Fax: (352) 46 61 38 |
17. Maďarsko
Magyar Kereskedelmi Engedélyezési Hivatal |
(Hungarian Trade Licencing Office) |
Budapest |
Németvölgyi út 37-39. |
1124 |
MAGYARORSZÁG |
Tel. +36 1458 5503 |
Fax + 36 1458 5814 |
E-mail: keo@mkeh.gov.hu |
18. Malta
Ministry of Finance, Economy and Investment |
Commerce Department, Trade Services Directorate |
Lascaris |
Valletta VLT 2000 |
MALTA |
Tel. +356 25690202 |
Fax +356 21237112 |
19. Nizozemsko
Belastingdienst/Douane |
(Customs Administration) |
centrale dienst voor in- en uitvoer |
Kempkensberg 12 |
Postbus 30003 |
NL-9700 RD Groningen |
Tel.: (31 88) 15 12 122 |
Fax: (31 88) 15 13 182 |
20. Rakousko
Bundesministerium für Wirtschaft, Familie und Jugend |
(Federal Ministry of Economy, Family and Youth) |
Außenwirtschaftskontrolle |
Abteilung C2/9 |
Stubenring 1, |
A-1011 Wien |
Tel.: (43 1) 71100-0 |
Fax: (43 1) 71100-8386 |
21. Polsko
Ministerstwo Gospodarki |
(Ministry of Economy) |
Pl.Trzech Krzyzy 3/5 |
PL-00-950 Warszawa |
Tel. 0048/22/693 55 53 |
Fax: 0048/22/693 40 21 |
22. Portugalsko
Ministério das Finanças |
(Ministry of Finance) |
Direção Geral das Alfândegas e dos Impostos Especiais sobre o Consumo |
Rua Terreiro do Trigo |
Edifício da Alfândega |
1149-060 Lisboa |
PORTUGAL |
Tel. +351 218814263 |
Fax +351 218814261 |
E-mail: dsl@dgaiec.min-financas.pt |
23. Rumunsko
Ministerul Economiei |
(Ministry of Economy) |
Comerțului și Mediului de Afaceri |
Direcția Politici Comerciale |
Calea Victoriei, nr.152, sector 1 |
București |
Cod poștal: 010096 |
Tel: (40-21) 315.00.81 |
Fax: (40-21) 315.04.54 |
E-mail: clc@dce.gov.ro |
24. Slovinsko
Ministrstvo za finance |
(Ministry of Finance) |
Carinska uprava Republike Slovenije |
Carinski urad Jesenice |
Center za TARIC in kvote |
Spodnji Plavž 6 c |
SI-4270 Jesenice |
SLOVENIJA |
Tel. +386 42974470 |
Faks +386 42974472 |
E-mail: taric.cuje@gov.si |
25. Slovensko
Ministerstvo hospodárstva SR |
(Ministry of Economy of the Slovak Republic) |
Odbor výkonu obchodných opatrení |
Mierová 19 |
SK-827 15 Bratislava |
Tel. 00 421 2 4854 7019 |
Fax: 00 421 2 4342 3915 |
E-mail: jan.krocka@mhsr.sk |
26. Finsko
Tullihallitus |
(National Board of Customs) |
PL 512 |
FIN-00101 Helsinki |
Tel.: (358 9) 61 41 |
Fax: (358 20) 492 2852 |
Tullstyrelsen |
(National Board of Customs) |
PB 512 |
FIN-00101 Helsingfors |
Fax (358-20) 492 28 52 |
27. Švédsko
Kommerskollegium |
(National Board of Trade) |
Box 6803 |
SE-113 86 Stockholm |
SVERIGE |
Tfn +46 86904800 |
Fax +46 8306759 |
E-mail: registrator@kommers.se |
28. Spojené království
Import Licensing Branch |
Department for Business, Innovation and Skills |
Queensway House – West Precinct |
Billingham |
UK-TS23 2NF |
E-mail: enquiries.ilb@bis.gsi.gov.uk |
(1) Po přistoupení Chorvatska až ode dne jeho přistoupení.