This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32007R1278
Commission Regulation (EC) No 1278/2007 of 29 October 2007 amending Regulation (EC) No 318/2007 laying down animal health conditions for imports of certain birds into the Community and the quarantine conditions thereof (Text with EEA relevance)
Nařízení Komise (ES) č. 1278/2007 ze dne 29. října 2007 , kterým se mění nařízení (ES) č. 318/2007, kterým se stanoví veterinární podmínky dovozu některých ptáků do Společenství a jeho karanténní podmínky (Text s významem pro EHP)
Nařízení Komise (ES) č. 1278/2007 ze dne 29. října 2007 , kterým se mění nařízení (ES) č. 318/2007, kterým se stanoví veterinární podmínky dovozu některých ptáků do Společenství a jeho karanténní podmínky (Text s významem pro EHP)
Úř. věst. L 284, 30.10.2007, p. 20–25
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 11/03/2013; Zrušeno 32013R0139
30.10.2007 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 284/20 |
NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1278/2007
ze dne 29. října 2007,
kterým se mění nařízení (ES) č. 318/2007, kterým se stanoví veterinární podmínky dovozu některých ptáků do Společenství a jeho karanténní podmínky
(Text s významem pro EHP)
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na směrnici Rady 91/496/EHS ze dne 15. července 1991, kterou se stanoví zásady organizace veterinárních kontrol zvířat dovážených do Společenství ze třetích zemí a kterou se mění směrnice 89/662/EHS, 90/425/EHS a 90/675/EHS (1), a zejména na čl. 10 odst. 3 druhý pododstavec a čl. 10 odst. 4 první pododstavec uvedené směrnice,
s ohledem na směrnici Rady 92/65/EHS ze dne 13. července 1992 o veterinárních předpisech pro obchod se zvířaty, spermatem, vajíčky a embryi uvnitř Společenství a jejich dovoz do Společenství, pokud se na ně nevztahují zvláštní veterinární předpisy Společenství uvedené v příloze A oddíle I směrnice 90/425/EHS (2), a zejména na čl. 18 odst. 1 čtvrtou odrážku uvedené směrnice,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Nařízení Komise (ES) č. 318/2007 (3) stanoví veterinární podmínky dovozu některých ptáků jiných než drůbeže do Společenství a karanténní podmínky, které se vztahují na tyto ptáky po dovozu. |
(2) |
Je třeba výslovně uvést, že nařízení (ES) č. 318/2007 povoluje pouze dovoz ptáků chovaných v zajetí. Pro ujasnění by také mělo být výslovně uvedeno, že do Společenství je podle nařízení (ES) č. 318/2007 povoleno dovážet pouze ptáky pocházející ze schválených chovných zařízení. |
(3) |
Po dovozu se dovezení ptáci mají přepravovat přímo do schváleného karanténního zařízení nebo střediska v příslušném členském státě, kde musí zůstat, dokud se nevyloučí nákaza influenzou ptáků nebo virem newcastleské choroby. |
(4) |
Nařízení (ES) č. 318/2007 stanoví, že v případě podezření na influenzu ptáků nebo newcastleskou chorobu ve schváleném karanténním zařízení nebo jednotce schváleného karanténního střediska se utratí a zlikvidují všichni ptáci v uvedeném karanténním zařízení nebo jednotce karanténního střediska ještě předtím, než laboratorní testy podezření potvrdí. |
(5) |
Protože jsou však tito ptáci, u nichž existuje podezření na nákazu influenzou ptáků nebo newcastleskou chorobou, drženi ve schváleném karanténním zařízení nebo v jednotce schváleného karanténního střediska, nehrozí riziko dalšího šíření nákazy. |
(6) |
Je proto vhodné počkat, dokud se podezření nepotvrdí, aby byly před započetím utrácení a likvidace ptáků v postižených zařízeních vyloučeny jakékoli jiné příčiny příznaků nákazy. |
(7) |
V příloze V nařízení (ES) č. 318/2007 je uveden seznam karanténních zařízení a středisek schválených příslušnými orgány členských států pro dovoz některých ptáků jiných než drůbeže. Rakousko, Česká republika, Dánsko, Německo, Španělsko a Spojené království přezkoumaly svá schválená karanténní zařízení a střediska a poslaly Komisi aktualizovaný seznam těchto karanténních zařízení a středisek. Seznam schválených karanténních zařízení a středisek uvedený v příloze V nařízení (ES) č. 318/2007 by proto měl být odpovídajícím způsobem změněn. |
(8) |
Nařízení (ES) č. 318/2007 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno. |
(9) |
Opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Nařízení (ES) č. 318/2007 se mění takto:
1. |
V článku 4 se úvodní věta nahrazuje tímto: „Schválená chovná zařízení musí splňovat tyto podmínky:“. |
2. |
Článek 5 se mění takto:
|
3. |
Článek 13 se nahrazuje tímto: „Článek 13 Postup v případě podezření na nákazu ve schváleném karanténním zařízení nebo středisku 1. Pokud v průběhu karantény vznikne ve schváleném karanténním zařízení podezření, že jeden nebo více ptáků a/nebo ověřovací ptáci jsou nakaženi influenzou ptáků nebo newcastleskou chorobou, přijmou se tato opatření:
2. Pokud se podezření na influenzu nebo newcastleskou chorobu v postiženém schváleném karanténním zařízení podle odstavce 1 potvrdí, přijmou se následující opatření:
3. Pokud v průběhu karantény vznikne ve schváleném karanténním středisku podezření, že jeden nebo více ptáků a/nebo ověřovacích ptáků v jednotce karanténního střediska jsou nakaženi influenzou ptáků nebo newcastleskou chorobou, přijmou se tato opatření:
4. Pokud se podezření na influenzu nebo newcastleskou chorobu v postižené jednotce schváleného karanténního střediska podle odstavce 3 potvrdí, přijmou se následující opatření:
5. Členské státy uvědomí Komisi o všech opatřeních přijatých podle tohoto článku.“ |
4. |
V čl. 14 odst. 1 se první pododstavec nahrazuje tímto: „1. Pokud se v průběhu karantény prokáže, že je jeden nebo několik ptáků a/nebo ověřovacích ptáků nakaženo nízkopatogenní influenzou ptáků nebo newcastleskou chorobou, mohou příslušné orgány na základě posouzení rizik udělit výjimky z opatření stanovených v čl. 13 odst. 2 písm. a) a čl. 13 odst. 4 písm. a), pokud tyto výjimky neohrožují tlumení nákazy (dále jen ‚výjimka‘).“ |
5. |
Příloha V se nahrazuje zněním přílohy tohoto nařízení. |
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 29. října 2007.
Za Komisi
Markos KYPRIANOU
člen Komise
(1) Úř. věst. L 268, 24.9.1991, s. 56. Směrnice naposledy pozměněná směrnicí 2006/104/ES (Úř. věst. L 363, 20.12.2006, s. 352).
(2) Úř. věst. L 268, 14.9.1992, s. 54. Směrnice naposledy pozměněná rozhodnutím Komise 2007/265/ES (Úř. věst. L 114, 1.5.2007, s. 17).
(3) Úř. věst. L 84, 24.3.2007, s. 7.
PŘÍLOHA
„PŘÍLOHA V
Seznam schválených zařízení a středisek podle čl. 6 odst. 1
Kód ISO země |
Název země |
Číslo schválení karanténního zařízení nebo střediska |
AT |
RAKOUSKO |
AT OP Q1 |
AT |
RAKOUSKO |
AT-KO-Q1 |
AT |
RAKOUSKO |
AT-3-ME-Q1 |
AT |
RAKOUSKO |
AT-4-KI-Q1 |
AT |
RAKOUSKO |
AT 4 WL Q 1 |
AT |
RAKOUSKO |
AT-4-VB-Q1 |
AT |
RAKOUSKO |
AT 610 Q 1 |
AT |
RAKOUSKO |
AT 604 Q 1 |
BE |
BELGIE |
BE VQ 1003 |
BE |
BELGIE |
BE VQ 1010 |
BE |
BELGIE |
BE VQ 1011 |
BE |
BELGIE |
BE VQ 1012 |
BE |
BELGIE |
BE VQ 1013 |
BE |
BELGIE |
BE VQ 1016 |
BE |
BELGIE |
BE VQ 1017 |
BE |
BELGIE |
BE VQ 3001 |
BE |
BELGIE |
BE VQ 3008 |
BE |
BELGIE |
BE VQ 3014 |
BE |
BELGIE |
BE VQ 3015 |
BE |
BELGIE |
BE VQ 4009 |
BE |
BELGIE |
BE VQ 4017 |
BE |
BELGIE |
BE VQ 7015 |
CY |
KYPR |
CB 0011 |
CY |
KYPR |
CB 0012 |
CY |
KYPR |
CB 0061 |
CY |
KYPR |
CB 0013 |
CY |
KYPR |
CB 0031 |
CZ |
ČESKÁ REPUBLIKA |
21750005 |
CZ |
ČESKÁ REPUBLIKA |
21750016 |
CZ |
ČESKÁ REPUBLIKA |
21750027 |
CZ |
ČESKÁ REPUBLIKA |
21750038 |
CZ |
ČESKÁ REPUBLIKA |
61750009 |
DE |
NĚMECKO |
BW-1 |
DE |
NĚMECKO |
BY-1 |
DE |
NĚMECKO |
BY-2 |
DE |
NĚMECKO |
BY-3 |
DE |
NĚMECKO |
BY-4 |
DE |
NĚMECKO |
HE-1 |
DE |
NĚMECKO |
HE-2 |
DE |
NĚMECKO |
NI-1 |
DE |
NĚMECKO |
NI-2 |
DE |
NĚMECKO |
NI-3 |
DE |
NĚMECKO |
NW-1 |
DE |
NĚMECKO |
NW-2 |
DE |
NĚMECKO |
NW-3 |
DE |
NĚMECKO |
NW-4 |
DE |
NĚMECKO |
NW-5 |
DE |
NĚMECKO |
NW-6 |
DE |
NĚMECKO |
NW-7 |
DE |
NĚMECKO |
NW-8 |
DE |
NĚMECKO |
RP-1 |
DE |
NĚMECKO |
SN-1 |
DE |
NĚMECKO |
SN-2 |
DE |
NĚMECKO |
TH-1 |
DE |
NĚMECKO |
TH-2 |
ES |
ŠPANĚLSKO |
ES/01/02/05 |
ES |
ŠPANĚLSKO |
ES/05/02/12 |
ES |
ŠPANĚLSKO |
ES/05/03/13 |
ES |
ŠPANĚLSKO |
ES/09/02/10 |
ES |
ŠPANĚLSKO |
ES/17/02/07 |
ES |
ŠPANĚLSKO |
ES/04/03/11 |
ES |
ŠPANĚLSKO |
ES/04/03/14 |
ES |
ŠPANĚLSKO |
ES/09/03/15 |
ES |
ŠPANĚLSKO |
ES/09/06/18 |
FR |
FRANCIE |
38 193.01 |
GR |
ŘECKO |
GR.1 |
GR |
ŘECKO |
GR.2 |
HU |
MAĎARSKO |
HU12MK001 |
IE |
IRSKO |
IRL-HBQ-1-2003 Unit A |
IT |
ITÁLIE |
003AL707 |
IT |
ITÁLIE |
305/B/743 |
IT |
ITÁLIE |
132BG603 |
IT |
ITÁLIE |
170BG601 |
IT |
ITÁLIE |
233BG601 |
IT |
ITÁLIE |
068CR003 |
IT |
ITÁLIE |
006FR601 |
IT |
ITÁLIE |
054LCO22 |
IT |
ITÁLIE |
I – 19/ME/01 |
IT |
ITÁLIE |
119RM013 |
IT |
ITÁLIE |
006TS139 |
IT |
ITÁLIE |
133VA023 |
MT |
MALTA |
BQ 001 |
NL |
NIZOZEMSKO |
NL-13000 |
NL |
NIZOZEMSKO |
NL-13001 |
NL |
NIZOZEMSKO |
NL-13002 |
NL |
NIZOZEMSKO |
NL-13003 |
NL |
NIZOZEMSKO |
NL-13004 |
NL |
NIZOZEMSKO |
NL-13005 |
NL |
NIZOZEMSKO |
NL-13006 |
NL |
NIZOZEMSKO |
NL-13007 |
NL |
NIZOZEMSKO |
NL-13008 |
NL |
NIZOZEMSKO |
NL-13009 |
NL |
NIZOZEMSKO |
NL-13010 |
PL |
POLSKO |
14084501 |
PT |
PORTUGALSKO |
05.01/CQA |
PT |
PORTUGALSKO |
01.02/CQA |
UK |
SPOJENÉ KRÁLOVSTVÍ |
21/07/01 |
UK |
SPOJENÉ KRÁLOVSTVÍ |
21/07/02“ |