This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62014CB0082
Case C-82/14: Order of the Court of Justice (Sixth Chamber) of 15 July 2015 (request for a preliminary ruling from the Corte suprema di cassazione — Italy) — Agenzia delle Entrate v Nuova Invincibile (Reference for a preliminary ruling — Article 99 of the Rules of Procedure of the Court of Justice — Sixth Directive 77/388/EEC)
Věc C-82/14: Usnesení Soudního dvora (šestého senátu) ze dne 15. července 2015 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Corte suprema di cassazione – Itálie) – Agenzia delle Entrate v. Nuova Invincibile „Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce — Článek 99 jednacího řádu Soudního dvora — Šestá směrnice 77/388/EHS“
Věc C-82/14: Usnesení Soudního dvora (šestého senátu) ze dne 15. července 2015 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Corte suprema di cassazione – Itálie) – Agenzia delle Entrate v. Nuova Invincibile „Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce — Článek 99 jednacího řádu Soudního dvora — Šestá směrnice 77/388/EHS“
Úř. věst. C 320, 28.9.2015, pp. 3–4
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
28.9.2015 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 320/3 |
Usnesení Soudního dvora (šestého senátu) ze dne 15. července 2015 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Corte suprema di cassazione – Itálie) – Agenzia delle Entrate v. Nuova Invincibile
(Věc C-82/14) (1)
(„Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce - Článek 99 jednacího řádu Soudního dvora - Šestá směrnice 77/388/EHS“)
(2015/C 320/04)
Jednací jazyk: italština
Předkládající soud
Corte suprema di cassazione
Účastnice původního řízení
Navrhovatel: Agenzia delle Entrate
Odpůrkyně: Nuova Invincibile
Výrok
Články 2 a 22 šesté směrnice Rady 77/388/EHS ze dne 17. května 1977 o harmonizaci právních předpisů členských států týkajících se daní z obratu – Společný systém daně z přidané hodnoty: jednotný základ daně musí být vykládány v tom smyslu, že brání takovému vnitrostátnímu ustanovení, jako je čl. 9 odst. 17 zákona č. 289 ze dne 27. prosince 2002 o ustanoveních pro sestavení ročního a víceletého státního rozpočtu (finanční zákon na rok 2003), který vzhledem k zemětřesení v provinciích Katánie, Ragusa a Syracusy stanoví ve prospěch obětí tohoto zemětřesení snížení daně z přidané hodnoty ve výši 90 %, která měla být za běžných okolností zaplacena za roky 1990 až 1992, a to zejména přiznáním nároku na vrácení v odpovídajícím rozsahu částek již zaplacených z titulu daně z přidané hodnoty, neboť toto ustanovení nesplňuje požadavky plynoucí ze zásady daňové neutrality a nezajišťuje plný výběr daně z přidané hodnoty splatné na italském území.
(1) Úř. věst. C 142, 12.5.2014.