This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62014CN0429
Case C-429/14: Request for a preliminary ruling from the Lietuvos Aukščiausiasis Teismas lodged on 18 September 2014 — Air Baltic Corporation AS v Lietuvos Respublikos specialiųjų tyrimų tarnyba
Věc C-429/14: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Lietuvos Aukščiausiasis Teismas (Litva) dne 18. září 2014 –Air Baltic Corporation AS v. Lietuvos Respublikos specialiųjų tyrimų tarnybą
Věc C-429/14: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Lietuvos Aukščiausiasis Teismas (Litva) dne 18. září 2014 –Air Baltic Corporation AS v. Lietuvos Respublikos specialiųjų tyrimų tarnybą
Úř. věst. C 421, 24.11.2014, p. 21–22
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
24.11.2014 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 421/21 |
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Lietuvos Aukščiausiasis Teismas (Litva) dne 18. září 2014 –Air Baltic Corporation AS v. Lietuvos Respublikos specialiųjų tyrimų tarnybą
(Věc C-429/14)
2014/C 421/31
Jednací jazyk: litevština
Předkládající soud
Lietuvos Aukščiausiasis Teismas
Účastníci původního řízení
Navrhovatelka v řízení o kasačním prostředku: Air Baltic Corporation AS
Odpůrce v řízení o kasačním prostředku: Lietuvos Respublikos specialiųjų tyrimų tarnybą
Předběžné otázky
1) |
Musí být články 19, 22 a 29 Montrealské úmluvy vykládány v tom smyslu, že je letecký dopravce odpovědný vůči třetím osobám, mj. zaměstnavateli cestujících – právnické osobě, která uzavřela smlouvu o mezinárodní dopravě cestujících, za újmu způsobenou zpožděním letu, na jehož základě vznikly žalobci (zaměstnavateli) dodatečné výdaje (například platba cestovních náhrad)? |
2) |
V případě záporné odpovědi na první otázku, musí být článek 29 Montrealské úmluvy vykládán v tom smyslu, že tyto třetí osoby mají právo podat žalobu proti leteckému dopravci na jiném základě, například na základě vnitrostátního práva? |