Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62013CA0003

    Věc C-3/13: Rozsudek Soudního dvora (třetího senátu) ze dne 17. září 2014 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Tartu Ringkonnakohus – Estonsko) – AS Baltic Agro v. Maksu- ja Tolliameti Ida maksu- ja tollikeskus „Řízení o předběžné otázce — Antidumping — Nařízení (ES) č. 661/2008 — Konečné antidumpingové clo z dovozu dusičnanu amonného pocházejícího z Ruska — Podmínky pro osvobození — Článek 3 odst. 1 — První nezávislý odběratel v Unii — Nákup hnojiva s obsahem dusičnanu amonného prostřednictvím jiné společnosti — Propuštění zboží — Žádost o zrušení platnosti celních prohlášení — Rozhodnutí 2008/577/ES — Celní kodex — Články 66 a 220 — Omyl — Nařízení (EHS) č. 2454/93 — Článek 251 — Kontrola po propuštění zboží“

    Úř. věst. C 421, 24.11.2014, p. 6–7 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    24.11.2014   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    C 421/6


    Rozsudek Soudního dvora (třetího senátu) ze dne 17. září 2014 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Tartu Ringkonnakohus – Estonsko) – AS Baltic Agro v. Maksu- ja Tolliameti Ida maksu- ja tollikeskus

    (Věc C-3/13) (1)

    („Řízení o předběžné otázce - Antidumping - Nařízení (ES) č. 661/2008 - Konečné antidumpingové clo z dovozu dusičnanu amonného pocházejícího z Ruska - Podmínky pro osvobození - Článek 3 odst. 1 - První nezávislý odběratel v Unii - Nákup hnojiva s obsahem dusičnanu amonného prostřednictvím jiné společnosti - Propuštění zboží - Žádost o zrušení platnosti celních prohlášení - Rozhodnutí 2008/577/ES - Celní kodex - Články 66 a 220 - Omyl - Nařízení (EHS) č. 2454/93 - Článek 251 - Kontrola po propuštění zboží“)

    2014/C 421/08

    Jednací jazyk: estonština

    Předkládající soud

    Tartu Ringkonnakohus

    Účastníci původního řízení

    Žalobkyně: AS Baltic Agro

    Žalovaný: Maksu- ja Tolliameti Ida maksu- ja tollikeskus

    Výrok

    1)

    Článek 3 odst. 1 nařízení Rady (ES) č. 661/2008 ze dne 8. července 2008, kterým se ukládá konečné antidumpingové clo z dovozu dusičnanu amonného pocházejícího z Ruska v návaznosti na přezkum před pozbytím platnosti podle čl. 11 odst. 2 a na částečný prozatímní přezkum podle čl. 11 odst. 3 nařízení (ES) č. 384/96, musí být vykládán v tom smyslu, že společnost usazenou v členském státě, která koupila dusičnan amonný pocházející z Ruska prostřednictvím jiné společnosti, která je rovněž usazena v členském státě, za účelem jeho dovozu do Evropské unie, nelze považovat za prvního nezávislého odběratele v Unii ve smyslu tohoto ustanovení, takže nemá nárok na osvobození od konečného antidumpingového cla stanoveného nařízením č. 661/2008 pro tento dusičnan amonný.

    2)

    Článek 66 a čl. 220 odst. 2 písm. b) nařízení Rady (EHS) č. 2913/92 ze dne 12. října 1992, kterým se vydává celní kodex Společenství, ve znění nařízení Rady (ES) č. 1791/2006 ze dne 20. listopadu 2006, musí být vykládány v tom smyslu, že nebrání tomu, aby celní orgán provedl dodatečnou kontrolu antidumpingového cla, pokud byly žádosti o zrušení celních prohlášení jako za okolností ve věci v původním řízení podány z důvodu, že v nich bylo uvedeno nesprávné jméno příjemce, a tento orgán uvedená prohlášení přijal nebo provedl kontrolu po obdržení uvedených žádostí.

    3)

    Článek 66 nařízení č. 2913/92, ve znění nařízení č. 1791/2006, a článek 251 nařízení Komise (EHS) č. 2454/93 ze dne 2. července 1993, kterým se provádí nařízení Rady (EHS) č. 2913/92, kterým se vydává celní kodex Společenství, ve znění nařízení Komise (ES) č. 312/2009 ze dne 16. dubna 2009, jsou v souladu se základním právem na rovnost před zákonem zakotveným v článku 20 Listiny základních práv Evropské unie v případě, kdy uvedená ustanovení nařízení č. 2913/92, ve znění nařízení č. 1791/2006, a nařízení č. 2454/93, ve znění nařízení č. 312/2009, neumožňují v rámci společného celního sazebníku ve smyslu článků 28 SFEU a 31 SFEU zrušit na žádost nesprávné celní prohlášení a přiznat tak nárok na osvobození od antidumpingového cla příjemci, který by jej mohl uplatnit, kdyby k takovému pochybení nedošlo.


    (1)  Úř. věst. C 63, 2.3.2013.


    Top