This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62008CA0405
Case C-405/08: Judgment of the Court (Third Chamber) of 11 February 2010 (reference for a preliminary ruling from the Vestre Landsret — Denmark) — Ingeniørforeningen i Danmark, acting on behalf of Bertram Holst v Dansk Arbejdsgiverforening, acting on behalf of Babcock & Wilcox Vølund ApS (Social policy — Informing and consulting employees — Directive 2002/14/EC — Transposition of Directive 2002/14/EC by way of legislation and also by way of collective agreement — Effects of the collective agreement with regard to an employee who is not a member of the union which is a party to that agreement — Article 7 — Protection of employees’ representatives — Requirement of more extensive protection against dismissal — No requirement)
Věc C-405/08: Rozsudek Soudního dvora (třetího senátu) ze dne 11. února 2010 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Vestre Landsret — Dánsko) — Ingeniørforeningen i Danmark, jednající jménem Bertram Holst v. Dansk Arbejdsgiverforening, jednající jménem Babcock & Wilcox Vølund ApS ( Sociální politika — Informování zaměstnanců a projednávání se zaměstnanci — Směrnice 2002/14/ES — Provedení směrnice zákonem, jakož i kolektivní smlouvou — Účinky kolektivní smlouvy na zaměstnance, jenž není členem odborové organizace, která je smluvní stranou této smlouvy — Článek 7 — Ochrana zástupců zaměstnanců — Požadavek zvýšené ochrany proti propuštění — Neexistence )
Věc C-405/08: Rozsudek Soudního dvora (třetího senátu) ze dne 11. února 2010 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Vestre Landsret — Dánsko) — Ingeniørforeningen i Danmark, jednající jménem Bertram Holst v. Dansk Arbejdsgiverforening, jednající jménem Babcock & Wilcox Vølund ApS ( Sociální politika — Informování zaměstnanců a projednávání se zaměstnanci — Směrnice 2002/14/ES — Provedení směrnice zákonem, jakož i kolektivní smlouvou — Účinky kolektivní smlouvy na zaměstnance, jenž není členem odborové organizace, která je smluvní stranou této smlouvy — Článek 7 — Ochrana zástupců zaměstnanců — Požadavek zvýšené ochrany proti propuštění — Neexistence )
Úř. věst. C 80, 27.3.2010, p. 2–3
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
27.3.2010 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 80/2 |
Rozsudek Soudního dvora (třetího senátu) ze dne 11. února 2010 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Vestre Landsret — Dánsko) — Ingeniørforeningen i Danmark, jednající jménem Bertram Holst v. Dansk Arbejdsgiverforening, jednající jménem Babcock & Wilcox Vølund ApS
(Věc C-405/08) (1)
(„Sociální politika - Informování zaměstnanců a projednávání se zaměstnanci - Směrnice 2002/14/ES - Provedení směrnice zákonem, jakož i kolektivní smlouvou - Účinky kolektivní smlouvy na zaměstnance, jenž není členem odborové organizace, která je smluvní stranou této smlouvy - Článek 7 - Ochrana zástupců zaměstnanců - Požadavek zvýšené ochrany proti propuštění - Neexistence“)
2010/C 80/04
Jednací jazyk: dánština
Předkládající soud
Vestre Landsret
Účastnice původního řízení
Žalobkyně: Ingeniørforeningen i Danmark, jednající jménem Bertram Holst
Žalovaná: Dansk Arbejdsgiverforening, jednající jménem Babcock & Wilcox Vølund ApS
Předmět věci
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Vestre Landsret — Výklad článku 7 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/14/ES ze dne 11. března 2002, kterou se stanoví obecný rámec pro informování zaměstnanců a projednávání se zaměstnanci v Evropském společenství (JO L 80, p. 29) — Provedení směrnice kolektivní smlouvou — Účinky kolektivní smlouvy na zaměstnance, jenž není členem odborové organizace, která uzavřela kolektivní smlouvu — Prováděcí zákon, který neobsahuje, pokud jde o skupiny zaměstnanců, na které se kolektivní smlouva nevztahuje, zvýšený standard ochrany proti propuštění oproti již stávající ochraně
Výrok
1) |
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/14/ES ze dne 11. března 2002, kterou se stanoví obecný rámec pro informování zaměstnanců a projednávání se zaměstnanci v Evropském společenství, musí být vykládána v tom smyslu, že nebrání tomu, aby byla provedena formou dohody, v důsledku jejíhož uzavření se na skupinu zaměstnanců vztahuje dotčená kolektivní smlouva, přestože zaměstnanci, kteří spadají do této skupiny, nejsou členy odborové organizace, která je smluvní stranou této smlouvy, a přestože uvedená organizace nezastupuje jejich oblast činnosti, pokud kolektivní smlouva může zaměstnancům spadajícím do její působnosti zajistit účinnou ochranu práv, kterou jim přiznává táž směrnice. |
2) |
Článek 7 směrnice 2002/14 musí být vykládán v tom smyslu, že nevyžaduje, aby byla zástupcům zaměstnanců přiznána zvýšená ochrana před propuštěním. Jakékoli opatření přijaté k provedení této směrnice, stanovené zákonem nebo kolektivní smlouvou, však musí splňovat minimální hranici ochrany podle uvedeného článku 7. |
(1) Úř. věst. C 301, 22.11.2008.