Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52017AE2670

Stanovisko Evropského hospodářského a sociálního výboru Návrh nařízení Evropského parlamentu a Rady o přeshraniční výměně kopií některých děl a jiných předmětů, které jsou chráněny autorským právem a právy s ním souvisejícími, v přístupném formátu mezi Unií a třetími zeměmi, z nichž budou mít prospěch osoby nevidomé, zrakově postižené či osoby s jinými poruchami čtení [COM(2016) 595 final – 2016/0279 (COD)]

Úř. věst. C 345, 13.10.2017, p. 76–78 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

13.10.2017   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 345/76


Stanovisko Evropského hospodářského a sociálního výboru Návrh nařízení Evropského parlamentu a Rady o přeshraniční výměně kopií některých děl a jiných předmětů, které jsou chráněny autorským právem a právy s ním souvisejícími, v přístupném formátu mezi Unií a třetími zeměmi, z nichž budou mít prospěch osoby nevidomé, zrakově postižené či osoby s jinými poruchami čtení

[COM(2016) 595 final – 2016/0279 (COD)]

(2017/C 345/12)

Zpravodaj:TBL

Pedro ALMEIDA FREIRE

Konzultace

Rada, 5. 4. 2017

Evropský parlament, 28. 6. 2017

Právní základ

články 114 a 304 Smlouvy o fungování Evropské unie

 

 

Odpovědná specializovaná sekce

Jednotný trh, výroba a spotřeba

 

 

Přijato na plenárním zasedání

5. 7. 2017

Plenární zasedání č.

527

Výsledek hlasování

(pro/proti/zdrželi se hlasování)

215/3/8

1.   Závěry a doporučení

1.1.

EHSV souhlasí s kompromisním návrhem, který předložilo předsednictví a díky němuž je možné rychle ratifikovat Marrákešskou smlouvu (1).

1.2.

Výbor očekává, že EU začne rychle provádět Marrákešskou smlouvu, která je důležitá a nezbytná k tomu, aby mnoha evropským občanům, kteří jsou nevidomí, zrakově postižení nebo mají jinou poruchou čtení, umožnila přístup k většímu počtu dostupných děl, čímž se jim otevřou dveře ke kultuře, vzdělávání, zaměstnání, a tedy ke skutečnému sociálnímu začlenění.

1.3.

Výbor podporuje návrh nařízení (2) i návrh směrnice (3) na provedení Marrákešské smlouvy, neboť stanoví povinnou výjimku a zaručí, aby se tyto kopie v přístupných formátech vytvářely a vyměňovaly na jednotném trhu i mimo EU.

1.4.

Výbor vítá, že cílem je umožnit přeshraniční výměnu těchto kopií mezi EU a třetími zeměmi, které jsou smluvními stranami Marrákešské smlouvy.

1.5.

Hodnocení provádění Marrákešské smlouvy v EU by mělo být uskutečněno v přiměřené době.

2.   Návrhy Komise a předsednictví

2.1.

Komise návrh nařízení přijala dne 14. září 2016 jako součást balíčku týkajícího se autorských práv (4), jenž navrhuje soubor legislativních opatření se čtyřmi cíli:

zaručit v EU širší on-line přístup k obsahu a oslovit nové publikum,

přizpůsobit určité výjimky digitálnímu a přeshraničnímu prostředí,

podpořit dobře fungující a spravedlivý trh s autorskými právy,

umožnit osobám nevidomým, zrakově postiženým nebo s jinou poruchou čtení lepší přístup k dílům nebo jinému předmětu ochrany.

2.2.

Prostřednictvím tohoto nařízení Komise navrhuje právní předpis k provedení Marrákešské smlouvy o usnadnění přístupu k vydaným dílům pro osoby nevidomé, zrakově postižené nebo s jinou poruchou čtení.

2.3.

Marrákešská smlouva byla přijata v roce 2013 v rámci Světové organizace duševního vlastnictví (WIPO) a jejím cílem je usnadnit dostupnost knih a dalších tištěných materiálů v přístupných formátech a jejich přeshraniční výměnu po celém světě. Unie (5) ji podepsala v dubnu 2014.

2.4.

Navrhovaná opatření jsou důležitá k tomu, aby se v souladu s Úmluvou OSN o právech osob se zdravotním postižením (UNCRPD) (6) zajistilo, že autorská práva nebudou představovat bezdůvodnou nebo diskriminační překážku pro plnou účast všech občanů ve společnosti. Rovněž umožní vyměňovat kopie v přístupném formátu v rámci EU a s třetími zeměmi, které jsou smluvními stranami smlouvy, a vyhnout se zdvojování práce a plýtvání zdroji.

2.5.

Ratifikační proces však čelil právní otázce, zda má Unie výlučnou pravomoc k ratifikaci smlouvy.

2.6.

Komise se proto v červenci 2015 rozhodla požádat Soudní dvůr Evropské unie o posudek.

2.7.

Mezitím Komise na základě článku 207 SFEU přijala svůj návrh COM(2016) 595 final. Konzultace s EHSV proto nebyla povinná.

2.8.

Soudní dvůr (7) dne 14. února 2017 potvrdil výlučnou pravomoc EU a zároveň uvedl, že Marrákešská smlouva nespadá do společné obchodní politiky.

2.9.

Výbor stálých zástupců na svém zasedání dne 22. března odsouhlasil kompromisní návrh předsednictví, jímž bylo rozhodnuto změnit právní základ z článku 207 (společná obchodní politika) na článek 114 SFEU. V důsledku toho se konzultace Rady s EHSV stala povinnou.

3.   Obecné připomínky

3.1.    K právnímu základu

3.1.1.

EHSV s ohledem na nedávný posudek Soudního dvora nemůže než souhlasit s kompromisním návrhem, který předložilo předsednictví a díky němuž je možné rychle ratifikovat Marrákešskou smlouvu.

3.1.2.

Změnou právního základu se kromě toho stanovisko EHSV stává povinným a připomínky, které již byly v tomto ohledu uvedeny v našem nedávném stanovisku k balíčku týkajícímu se autorských práv (8), tak získávají větší váhu.

3.2.    K obsahu

3.2.1.

EHSV se ve svém stanovisku k balíčku týkajícímu se autorských práv o stávajícím návrhu již zmínil. Výbor opakuje, že je důležité a nezbytné, aby EU brzy ratifikovala Marrákešskou smlouvu o usnadnění přístupu k vydaným dílům pro osoby nevidomé, zrakově postižené nebo s jinou poruchou čtení, jež vstoupila v platnost dne 30. září 2016. Tato smlouva přinese mnoha evropským občanům, kteří jsou nevidomí, zrakově postižení nebo mají jinou poruchu čtení, přístup k většímu počtu dostupných děl, čímž se jim otevřou dveře ke kultuře, vzdělávání, zaměstnání, a tedy ke skutečnému sociálnímu začlenění.

3.2.2.

Návrhy nařízení a směrnice, jež byly součástí balíčku týkajícího se autorských práv, umožní Unii splnit mezinárodní povinnost stanovenou v rámci Marrákešské smlouvy. Je to také v souladu s povinnostmi EU odvozenými z Úmluvy OSN o právech osob se zdravotním postižením.

3.2.2.1.

Návrh směrnice stanoví povinnou výjimku a zaručí její provedení, aby se tyto kopie v přístupných formátech vytvářely a vyměňovaly na jednotném trhu.

3.2.2.2.

Tato výjimka je určena pro výhradní využití dotčenými osobami, jež jsou přesně definovány v čl. 2 odst. 2 návrhu nařízení.

3.2.2.3.

Návrh nařízení umožní přeshraniční výměnu těchto kopií mezi EU a třetími zeměmi, které jsou smluvními stranami Marrákešské smlouvy.

4.   Doplňující připomínky

4.1.

EHSV souhlasí, že nařízení je jediným vhodným nástrojem k odstranění stávajících právních nesrovnalostí v členských státech.

4.2.

Výbor zdůrazňuje, že členské státy by měly podle směrnice hrát důležitou roli při podpoře a zpřístupňování přístupných děl dotčeným osobám jak v jejich zemi, tak ve třetích zemí, které jsou smluvními stranami Marrákešské smlouvy.

4.3.

EHSV je připraven se aktivně účastnit procesu hodnocení, který je stanoven jak v nařízení, tak ve směrnici.

4.4.

Hodnocení by mělo zejména vzít v úvahu, že směrnice členským státům umožňuje uplatňovat pro nositele práv režimy náhrad. Jak směrnice dále stanoví, tyto režimy náhrad by měly být přísně sledovány, aby neměly negativní dopad na dostupnost a poskytování přístupných děl dotčeným osobám.

V Bruselu dne 5. července 2017.

předseda Evropského hospodářského a sociálního výboru

Georges DASSIS


(1)  Marrákešská smlouva o usnadnění přístupu k vydaným dílům pro osoby nevidomé, zrakově postižené nebo s jinou poruchou čtení.

(2)  COM(2016) 595 final.

(3)  COM(2016) 596 final.

(4)  COM(2016) 593 final, COM(2016) 594 final, COM(2016) 596 final (Úř. věst. C 125, 21.4.2017, s. 27).

(5)  Úř. věst. L 115 17.4.2014, s. 1.

(6)  UNCRPD.

(7)  Úř. věst. C 112, 10.4.2017, s. 3, posudek 3/15 Soudního dvora (velkého senátu), 14. února 2017.

(8)  Úř. věst. C 125, 21.4.2017, s. 27.


Top