EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62017CB0142
Joined Cases C-142/17 and C-143/17: Order of the Court (Tenth Chamber) of 7 February 2018 (requests for a preliminary ruling from the Corte suprema di cassazione — Italy) — Manuela Maturi and Others v Fondazione Teatro dell’Opera di Roma, Fondazione Teatro dell’Opera di Roma v Manuela Maturi (C-142/17), Catia Passeri v Fondazione Teatro dell’Opera di Roma (C-143/17) (References for a preliminary ruling — Article 99 of the Rules of Procedure of the Court of Justice — Social policy — Equal treatment of men and women in matters of employment and occupation — Directive 2006/54/EC — National rules providing for the temporary possibility for performing artists having reached retirement age to continue to perform until the age previously laid down for entitlement to a pension, fixed at 47 years old for women and 52 years old for men)
Spojené věci C-142/17 a C-143/17: Usnesení Soudního dvora (desátého senátu) ze dne 7. února 2018 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Corte suprema di cassazione – Itálie) – Manuela Maturi a další v. Fondazione Teatro dell'Opera di Roma, Fondazione Teatro dell’Opera di Roma v. Manuela Maturi a další (C-142/17), Catia Passeri v. Fondazione Teatro dell’Opera di Roma (C-143/17) „Řízení o předběžné otázce — Článek 99 jednacího řádu Soudního dvora — Sociální politika — Rovné zacházení pro muže a ženy v oblasti zaměstnání a povolání — Směrnice 2006/54/ES — Vnitrostátní právní úprava, která stanoví dočasnou možnost pracovníků divadel, jež dosáhli důchodového věku, pokračovat ve výkonu svého zaměstnání do věku, který byl předtím stanoven pro vznik nároku na důchod, a sice 47 let pro ženy a 52 let pro muže“
Spojené věci C-142/17 a C-143/17: Usnesení Soudního dvora (desátého senátu) ze dne 7. února 2018 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Corte suprema di cassazione – Itálie) – Manuela Maturi a další v. Fondazione Teatro dell'Opera di Roma, Fondazione Teatro dell’Opera di Roma v. Manuela Maturi a další (C-142/17), Catia Passeri v. Fondazione Teatro dell’Opera di Roma (C-143/17) „Řízení o předběžné otázce — Článek 99 jednacího řádu Soudního dvora — Sociální politika — Rovné zacházení pro muže a ženy v oblasti zaměstnání a povolání — Směrnice 2006/54/ES — Vnitrostátní právní úprava, která stanoví dočasnou možnost pracovníků divadel, jež dosáhli důchodového věku, pokračovat ve výkonu svého zaměstnání do věku, který byl předtím stanoven pro vznik nároku na důchod, a sice 47 let pro ženy a 52 let pro muže“
Úř. věst. C 142, 23.4.2018, p. 18–18
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
23.4.2018 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 142/18 |
Usnesení Soudního dvora (desátého senátu) ze dne 7. února 2018 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Corte suprema di cassazione – Itálie) – Manuela Maturi a další v. Fondazione Teatro dell'Opera di Roma, Fondazione Teatro dell’Opera di Roma v. Manuela Maturi a další (C-142/17), Catia Passeri v. Fondazione Teatro dell’Opera di Roma (C-143/17)
(Spojené věci C-142/17 a C-143/17) (1)
(„Řízení o předběžné otázce - Článek 99 jednacího řádu Soudního dvora - Sociální politika - Rovné zacházení pro muže a ženy v oblasti zaměstnání a povolání - Směrnice 2006/54/ES - Vnitrostátní právní úprava, která stanoví dočasnou možnost pracovníků divadel, jež dosáhli důchodového věku, pokračovat ve výkonu svého zaměstnání do věku, který byl předtím stanoven pro vznik nároku na důchod, a sice 47 let pro ženy a 52 let pro muže“)
(2018/C 142/23)
Jednací jazyk: italština
Předkládající soud
Corte suprema di cassazione
Účastníci původního řízení
Žalobci: Manuela Maturi, Laura Di Segni, Isabella Lo Balbo, Maria Badini, Loredana Barbanera, Fondazione Teatro dell'Opera di Roma (C-142/17), Catia Passeri (C-143/17)
Žalovaní: Fondazione Teatro dell'Opera di Roma, Manuela Maturi, Laura Di Segni, Isabella Lo Balbo, Maria Badini, Loredana Barbanera, Luca Troiano, Mauro Murri (C-142/17), Fondazione Teatro dell'Opera di Roma (C-143/17)
Výrok
Článek 14 odst. 1 písm. c) směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/54/ES ze dne 5. července 2006 o zavedení zásady rovných příležitostí a rovného zacházení pro muže a ženy v oblasti zaměstnání a povolání musí být vykládán v tom smyslu, že taková vnitrostátní právní úprava, jako je právní úprava obsažená v čl. 3 odst. 7 nařízení s mocí zákona č. 64/100 přeměněném na zákon zákonem č. 100 ze dne 29. června 2010 ve znění účinném v době rozhodné z hlediska skutkového stavu v původním řízení, podle níž pracovníci zaměstnaní jako tanečníci, kteří dosáhli věku pro odchod do důchodu stanoveného v této právní úpravě na 45 let pro ženy i pro muže, mají možnost v přechodném období dvou let provést volbu, která jim umožňuje pokračovat ve výkonu jejich zaměstnání až do dosažení věkové hranice, do které mohly setrvat v zaměstnání, jež byla stanovena v právní úpravě, která platila předtím, a sice 47 let pro ženy a 52 let pro muže, zavádí přímou diskriminaci na základě pohlaví, kterou tato směrnice zakazuje.
(1) Úř. věst. C 249, 31.7.2017.