Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62013CA0341

    Věc C-341/13: Rozsudek Soudního dvora (třetího senátu) ze dne 17. září 2014 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Supremo Tribunal Administrativo – Portugalsko) – Cruz & Companhia Lda v. Instituto de Financiamento da Agricultura e Pescas, IP (IFAP) „Řízení o předběžné otázce — Ochrana finančních zájmů Unie — Nařízení (ES, Euratom) č. 2988/95 — Článek 3 — Stíhání nesrovnalostí — Evropský zemědělský orientační a záruční fond (EZOZF) — Zpětné získání neoprávněně přijatých vývozních náhrad — Promlčecí lhůta — Uplatnění delší vnitrostátní promlčecí lhůty — Obecná promlčecí lhůta — Správní opatření a sankce“

    Úř. věst. C 421, 24.11.2014, p. 13–14 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    24.11.2014   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    C 421/13


    Rozsudek Soudního dvora (třetího senátu) ze dne 17. září 2014 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Supremo Tribunal Administrativo – Portugalsko) – Cruz & Companhia Lda v. Instituto de Financiamento da Agricultura e Pescas, IP (IFAP)

    (Věc C-341/13) (1)

    („Řízení o předběžné otázce - Ochrana finančních zájmů Unie - Nařízení (ES, Euratom) č. 2988/95 - Článek 3 - Stíhání nesrovnalostí - Evropský zemědělský orientační a záruční fond (EZOZF) - Zpětné získání neoprávněně přijatých vývozních náhrad - Promlčecí lhůta - Uplatnění delší vnitrostátní promlčecí lhůty - Obecná promlčecí lhůta - Správní opatření a sankce“)

    2014/C 421/17

    Jednací jazyk: portugalština

    Předkládající soud

    Supremo Tribunal Administrativo

    Účastníci původního řízení

    Žalobkyně: Cruz & Companhia Lda

    Žalovaný: Instituto de Financiamento da Agricultura e Pescas, IP (IFAP)

    Výrok

    1)

    Článek 3 nařízení Rady (ES, Euratom) č. 2988/95 ze dne 18. prosince 1995 o ochraně finančních zájmů Evropských společenství musí být vykládán v tom smyslu, že se vztahuje na stíhání zahájená vnitrostátními orgány vůči příjemcům unijních podpor po konstatování nesrovnalostí vnitrostátním orgánem odpovědným za vyplácení vývozních náhrad v rámci Evropského zemědělského orientačního a záručního fondu (EZOZF).

    2)

    Promlčecí lhůta uvedená v čl. 3 odst. 1 prvním pododstavci nařízení č. 2988/95 se uplatní nejen v případě stíhání nesrovnalostí vedoucímu k uložení správních sankcí ve smyslu článku 5 tohoto nařízení, ale také na stíhání vedoucí k přijetí správních opatření ve smyslu článku 4 téhož nařízení. I když čl. 3 odst. 3 téhož nařízení umožňuje členským státům uplatňovat promlčecí lhůty, které jsou delší než lhůty čtyř nebo tří let uvedené v odst. 1 prvním pododstavci tohoto článku a vyplývají z obecných předpisů existujících před datem přijetí tohoto nařízení, uplatnění dvacetileté promlčecí lhůty překračuje meze toho, co je nezbytné k dosažení cíle ochrany finančních zájmů Unie.


    (1)  Úř. věst. C 260, 7.9.2013.


    Top