This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32021R2089
Commission Delegated Regulation (EU) 2021/2089 of 21 September 2021 amending Delegated Regulation (EU) 2019/2122 as regards certain categories of goods posing low risk, goods that form part of passengers’ personal luggage and pet animals exempted from official controls at border control posts and amending that Delegated Regulation and Delegated Regulation (EU) 2019/2074 as regards references to certain repealed legislation (Text with EEA relevance)
Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2021/2089 ze dne 21. září 2021, kterým se mění nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2019/2122, pokud jde o některé kategorie zboží představujícího nízké riziko, zboží, které tvoří součást osobních zavazadel cestujících, a zvířat v zájmovém chovu osvobozených od úředních kontrol na stanovištích hraniční kontroly, a mění uvedené nařízení v přenesené pravomoci a nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2019/2074, pokud jde o odkazy na některé zrušené právní předpisy (Text s významem pro EHP)
Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2021/2089 ze dne 21. září 2021, kterým se mění nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2019/2122, pokud jde o některé kategorie zboží představujícího nízké riziko, zboží, které tvoří součást osobních zavazadel cestujících, a zvířat v zájmovém chovu osvobozených od úředních kontrol na stanovištích hraniční kontroly, a mění uvedené nařízení v přenesené pravomoci a nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2019/2074, pokud jde o odkazy na některé zrušené právní předpisy (Text s významem pro EHP)
C/2021/6723
Úř. věst. L 427, 30.11.2021, p. 149–159
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32019R2074 | Nahrazení | článek 3 odstavec 1 | 20/12/2021 | |
Modifies | 32019R2074 | Nahrazení | článek 3 odstavec 2 písmeno (a) | 20/12/2021 | |
Modifies | 32019R2122 | Vložení | článek 4 odstavec 3 | 20/12/2021 | |
Modifies | 32019R2122 | Vložení | článek 4 odstavec 4 | 20/12/2021 | |
Modifies | 32019R2122 | Vložení | článek 4 odstavec 5 | 20/12/2021 | |
Modifies | 32019R2122 | Nahrazení | příloha II | 20/12/2021 | |
Modifies | 32019R2122 | Nahrazení | příloha III pododstavec 1 | 20/12/2021 | |
Modifies | 32019R2122 | Nahrazení | příloha III pododstavec 3 | 20/12/2021 | |
Modifies | 32019R2122 | Nahrazení | příloha III pododstavec 4 | 20/12/2021 | |
Modifies | 32019R2122 | Nahrazení | příloha III bod 3 věta 1 | 20/12/2021 | |
Modifies | 32019R2122 | Nahrazení | příloha III bod 7 | 20/12/2021 | |
Modifies | 32019R2122 | Nahrazení | článek 11 písmeno (a) podbod (ii) | 20/12/2021 | |
Modifies | 32019R2122 | Nahrazení | článek 3 odstavec 1 písmeno (b) | 20/12/2021 | |
Modifies | 32019R2122 | Nahrazení | článek 4 název | 20/12/2021 | |
Modifies | 32019R2122 | Nahrazení | článek 7 písmeno (a) | 20/12/2021 |
30.11.2021 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 427/149 |
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2021/2089
ze dne 21. září 2021,
kterým se mění nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2019/2122, pokud jde o některé kategorie zboží představujícího nízké riziko, zboží, které tvoří součást osobních zavazadel cestujících, a zvířat v zájmovém chovu osvobozených od úředních kontrol na stanovištích hraniční kontroly, a mění uvedené nařízení v přenesené pravomoci a nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2019/2074, pokud jde o odkazy na některé zrušené právní předpisy
(Text s významem pro EHP)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/625 ze dne 15. března 2017 o úředních kontrolách a jiných úředních činnostech prováděných s cílem zajistit uplatňování potravinového a krmivového práva a pravidel týkajících se zdraví zvířat a dobrých životních podmínek zvířat, zdraví rostlin a přípravků na ochranu rostlin, o změně nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001, (ES) č. 396/2005, (ES) č. 1069/2009, (ES) č. 1107/2009, (EU) č. 1151/2012, (EU) č. 652/2014, (EU) 2016/429 a (EU) 2016/2031, nařízení Rady (ES) č. 1/2005 a (ES) č. 1099/2009 a směrnic Rady 98/58/ES, 1999/74/ES, 2007/43/ES, 2008/119/ES a 2008/120/ES a o zrušení nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004 a (ES) č. 882/2004, směrnic Rady 89/608/EHS, 89/662/EHS, 90/425/EHS, 91/496/EHS, 96/23/ES, 96/93/ES a 97/78/ES a rozhodnutí Rady 92/438/EHS (nařízení o úředních kontrolách) (1), a zejména na čl. 48 písm. b), c), d), e), f) a h), čl. 53 odst. 1 písm. d) bod ii) a čl. 77 odst. 1 písm. h) a k) uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Nařízení (EU) 2017/625 stanoví pravidla pro provádění úředních kontrol zvířat a zboží vstupujících do Unie příslušnými orgány členských států za účelem ověření souladu s právními předpisy Unie týkajícími se zemědělsko-potravinového řetězce. |
(2) |
Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/2122 (2) stanoví pravidla pro případy, kdy a za jakých podmínek jsou některé kategorie zvířat a zboží osvobozeny od úředních kontrol na stanovištích hraniční kontroly, a pro případy, kdy a za jakých podmínek mohou vymezené kontrolní úkoly provádět celní orgány nebo jiné veřejné orgány, pokud uvedené orgány nejsou za tyto úkoly již odpovědné, pokud jde o osobní zavazadla cestujících. |
(3) |
Vzorky produktů živočišného původu a směsných produktů k analýze produktů a testům jejich kvality, včetně organoleptické analýzy, jež používá k testům a k analýze provozovatel v členském státě určení, představují nízké riziko pro veřejné zdraví, jelikož nevstupují do potravinového řetězce. Příslušný orgán členského státu určení by proto měl mít možnost udělit povolení k osvobození těchto vzorků od úředních kontrol na stanovištích hraniční kontroly. |
(4) |
Aby se předešlo rizikům pro zdraví zvířat, příslušný orgán členského státu určení by měl vydat povolení pro vzorky produktů živočišného původu a směsných produktů v souladu s veterinárními požadavky stanovenými v pravidlech zavedených v nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/429 (3) nebo podle něj nebo členskými státy. Příslušný orgán členského státu určení by měl v povolení uvést hygienické podmínky pro vstup vzorků do Unie a pro jejich použití. |
(5) |
Aby se u vzorků produktů živočišného původu a směsných produktů k analýze produktů a testům jejich kvality zabránilo uvádění na trh, příslušný orgán by měl v povolení uvést povinnosti provozovatelů vést záznamy o použití vzorků k analýze produktů a testům jejich kvality a vzorky po použití odstranit v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1069/2009 (4). |
(6) |
Aby se zabránilo jakémukoli zneužití této výjimky, příslušný orgán, který povoluje vstup výzkumných nebo diagnostických vzorků a vzorků produktů živočišného původu a směsných produktů k analýze produktů a testům jejich kvality, by měl v povolení vydaném provozovatelům uvést maximální počet vzorků. |
(7) |
Mělo by být vyjasněno množství určitého zboží, které tvoří součást osobních zavazadel cestujících, je určeno pro osobní spotřebu nebo použití a je osvobozeno od úředních kontrol na stanovištích hraniční kontroly. |
(8) |
Aby se zajistila soudržnost s příslušnými seznamy třetích zemí v nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 576/2013 (5), ze kterých mohou být zvířata v zájmovém chovu přemísťována do členského státu, měla by být opravena výjimka pro zvířata v zájmovém chovu, která vstupují do Unie ze třetích zemí, jež nejsou uvedeny v části 1 přílohy II prováděcího nařízení Komise (EU) č. 577/2013 (6). |
(9) |
V souladu s Dohodou o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii (dohoda o vystoupení), a zejména s čl. 5 odst. 4 Protokolu o Irsku/Severním Irsku ve spojení s přílohou 2 uvedeného protokolu, se nařízení (EU) 2017/625 a akty Komise, které jsou na něm založeny, použijí ve Spojeném království s ohledem na Severní Irsko. V důsledku toho by měly být plakáty uvedené v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2019/2122 a informační leták v příloze III uvedeného nařízení týkající se dovozu produktů, které tvoří součást osobních zavazadel cestujících, změněny tak, aby zahrnovaly odkaz na Spojené království s ohledem na Severní Irsko. |
(10) |
Rozhodnutí Komise 2007/275/ES (7) se zrušuje prováděcím nařízením Komise (EU) 2021/632 (8). V zájmu právní jistoty by odkazy na rozhodnutí Komise 2007/275/ES v příloze III nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2019/2122 měly být nahrazeny odkazy na nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2021/630 (9). |
(11) |
Nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2019/2122 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno. |
(12) |
Prováděcí nařízení Komise (EU) 2019/2007 (10) se zrušuje prováděcím nařízením (EU) 2021/632. V zájmu právní jistoty by odkazy na prováděcí nařízení (EU) 2019/2007 a na rozhodnutí 2007/275/ES v nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/2074 (11) měly být nahrazeny odkazy na prováděcí nařízení Komise (EU) 2021/632. |
(13) |
Nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2019/2074 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno. |
(14) |
V nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2019/2074 by odkazy na tytéž zrušené právní akty jako v nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2019/2122 měly být opraveny. Pravidla v uvedených nařízeních v přenesené pravomoci jsou věcně provázána a mají být uplatňována souběžně. V zájmu jednoduchosti a transparentnosti a také pro usnadnění jejich uplatňování a vyloučení opakování by pravidla měla být stanovena v jednom právním aktu místo řady samostatných aktů s mnoha křížovými odkazy a rizikem opakování. Změna nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2019/2074 by tudíž měla být začleněna do tohoto nařízení společně se změnou nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2019/2122, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2019/2122 se mění takto:
1) |
v čl. 3 odst. 1 se písmeno b) nahrazuje tímto:
(*1) V souladu s Dohodou o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii, a zejména s čl. 5 odst. 4 Protokolu o Irsku/Severním Irsku ve spojení s přílohou 2 uvedeného protokolu, zahrnují pro účely tohoto nařízení odkazy na členské státy i Spojené království s ohledem na Severní Irsko.“;" |
2) |
článek 4 se mění takto:
|
3) |
v článku 7 se písmeno a) nahrazuje tímto:
|
4) |
v čl. 11 písm. a) se bod ii) nahrazuje tímto:
|
5) |
přílohy II a III se mění v souladu s přílohou tohoto nařízení. |
Článek 2
Nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2019/2074 se mění takto:
1) |
v článku 3 se odstavec 1 nahrazuje tímto: „1. Příslušný orgán na stanovišti hraniční kontroly v místě příchodu do Unie povolí vstup těchto zásilek produktů, které pocházejí z Unie a do Unie se vracejí poté, co jim třetí země zakázala vstup, do Unie za předpokladu, že splňují požadavky stanovené v odstavci 2:
(*6) Prováděcí nařízení Komise (EU) 2021/632 ze dne 13. dubna 2021, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/625, pokud jde o seznamy zvířat, produktů živočišného původu, zárodečných produktů, vedlejších produktů živočišného původu a získaných produktů, směsných produktů a sena a slámy, na něž se vztahují úřední kontroly na stanovištích hraniční kontroly, a kterým se zrušuje prováděcí nařízení Komise (EU) 2019/2007 a rozhodnutí Komise 2007/275/ES (Úř. věst. L 132, 19.4.2021, s. 24).“;" 2) v čl. 3 odst. 2 se písmeno a) nahrazuje tímto:
|
Článek 3
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 21. září 2021.
Za Komisi
předsedkyně
Ursula VON DER LEYEN
(1) Úř. věst. L 95, 7.4.2017, s. 1.
(2) Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/2122 ze dne 10. října 2019, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/625, pokud jde o některé kategorie zvířat a zboží osvobozených od úředních kontrol na stanovištích hraniční kontroly, zvláštní kontroly osobních zavazadel cestujících a malých zásilek zboží, které není určeno k uvedení na trh, zasílaných fyzickým osobám, a kterým se mění nařízení Komise (EU) č. 142/2011 (Úř. věst. L 321, 12.12.2019, s. 45).
(3) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/429 ze dne 9. března 2016 o nákazách zvířat a o změně a zrušení některých aktů v oblasti zdraví zvířat (právní rámec pro zdraví zvířat) (Úř. věst. L 84, 31.3.2016, s. 1).
(4) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1069/2009 ze dne 21. října 2009 o hygienických pravidlech pro vedlejší produkty živočišného původu a získané produkty, které nejsou určeny k lidské spotřebě, a o zrušení nařízení (ES) č. 1774/2002 (nařízení o vedlejších produktech živočišného původu) (Úř. věst. L 300, 14.11.2009, s. 1).
(5) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 576/2013 ze dne 12. června 2013 o neobchodních přesunech zvířat v zájmovém chovu a o zrušení nařízení (ES) č. 998/2003 (Úř. věst. L 178, 28.6.2013, s. 1).
(6) Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 577/2013 ze dne 28. června 2013 o vzorových identifikačních dokladech pro neobchodní přesuny psů, koček a fretek, vyhotovení seznamu území a třetích zemí a požadavcích na formát, grafickou úpravu a jazyky prohlášení potvrzujících splnění některých podmínek stanovených nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 576/2013 (Úř. věst. L 178, 28.6.2013, s. 109).
(7) Rozhodnutí Komise 2007/275/ES ze dne 17. dubna 2007 o seznamech směsných produktů, na které se vztahují kontroly na stanovištích hraniční kontroly (Úř. věst. L 116, 4.5.2007, s. 9).
(8) Prováděcí nařízení Komise (EU) 2021/632 ze dne 13. dubna 2021, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/625, pokud jde o seznamy zvířat, produktů živočišného původu, zárodečných produktů, vedlejších produktů živočišného původu a získaných produktů, směsných produktů a sena a slámy, na něž se vztahují úřední kontroly na stanovištích hraniční kontroly, a kterým se zrušuje prováděcí nařízení Komise (EU) 2019/2007 a rozhodnutí Komise 2007/275/ES (Úř. věst. L 132, 19.4.2021, s. 24).
(9) Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2021/630 ze dne 16. února 2021, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/625, pokud jde o některé kategorie zboží osvobozeného od úředních kontrol na stanovištích hraniční kontroly, a kterým se mění rozhodnutí Komise 2007/275/ES [C(2021) 899] (Úř. věst. L 132, 19.4.2021, s. 17).
(10) Prováděcí nařízení Komise (EU) 2019/2007 ze dne 18. listopadu 2019, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/625, pokud jde o seznamy zvířat, produktů živočišného původu, zárodečných produktů, vedlejších produktů živočišného původu a získaných produktů a sena a slámy, na něž se vztahují úřední kontroly na stanovištích hraniční kontroly, a kterým se mění rozhodnutí 2007/275/ES (Úř. věst. L 312, 3.12.2019, s. 1).
(11) Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/2074 ze dne 23. září 2019, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/625, pokud jde o pravidla pro zvláštní úřední kontroly zásilek obsahujících určitá zvířata a zboží, které pocházejí z Unie a do Unie se vracejí poté, co jim třetí země zakázala vstup (Úř. věst. L 316, 6.12.2019, s. 6).
PŘÍLOHA
Přílohy II a III nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2019/2122 se mění takto:
1) |
Příloha II se nahrazuje tímto: „PŘÍLOHA II Plakáty uvedené v čl. 8 odst. 1 Tyto plakáty lze nalézt na adrese: https://ec.europa.eu/food/animals/animalproducts/personal_imports_cs
|
2) |
Příloha III se mění takto:
|
(*1) V souladu s Dohodou o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii, a zejména s čl. 5 odst. 4 Protokolu o Irsku/Severním Irsku ve spojení s přílohou 2 uvedeného protokolu, zahrnují odkazy na Evropskou unii v této příloze Spojené království s ohledem na Severní Irsko.“;
(**) Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2021/630 ze dne 16. února 2021, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/625, pokud jde o některé kategorie zboží osvobozeného od úředních kontrol na stanovištích hraniční kontroly, a kterým se mění rozhodnutí Komise 2007/275/ES (Úř. věst. L 132, 19.4.2021, s. 17).““