Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32011D0111

    2011/111/EU: Rozhodnutí Komise ze dne 18. února 2011 , kterým se Francii podle směrnice Rady 92/66/EHS povoluje přemístit jednodenní kuřata a dospívající plemennou drůbež mimo ochranné pásmo, které bylo vymezeno z důvodu ohniska newcastleské choroby v departementu Côtes d’Armor (oznámeno pod číslem K(2011) 869) Text s významem pro EHP

    Úř. věst. L 46, 19.2.2011, p. 44–45 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 13/07/2021; Zrušeno 32020R0687

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2011/111(1)/oj

    19.2.2011   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    L 46/44


    ROZHODNUTÍ KOMISE

    ze dne 18. února 2011,

    kterým se Francii podle směrnice Rady 92/66/EHS povoluje přemístit jednodenní kuřata a dospívající plemennou drůbež mimo ochranné pásmo, které bylo vymezeno z důvodu ohniska newcastleské choroby v departementu Côtes d’Armor

    (oznámeno pod číslem K(2011) 869)

    (Text s významem pro EHP)

    (Pouze francouzské znění je závazné)

    (2011/111/EU)

    EVROPSKÁ KOMISE,

    s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

    s ohledem na směrnici Rady 92/66/EHS ze dne 14. července 1992, kterou se zavádějí opatření Společenství pro tlumení newcastleské choroby (1), a zejména na čl. 9 odst. 2 písm. f) bod ii) uvedené směrnice,

    vzhledem k těmto důvodům:

    (1)

    Směrnice 92/66EHS stanoví opatření Unie pro tlumení, která mají být použita v případě ohniska newcastleské choroby u drůbeže, poštovních holubů a jiných ptáků držených v zajetí. Podle uvedené směrnice zajistí dotčené členské státy bezprostředně po úředním potvrzení newcastleské choroby u drůbeže, aby příslušný orgán vymezil uzavřené území kolem nakaženého hospodářství, sestávající z ochranného pásma s minimálním poloměrem 3 km a pásma dozoru s minimálním poloměrem 10 km.

    (2)

    Opatření, která se vztahují na ochranné pásmo, zahrnují zákaz přemísťování drůbeže a násadových vajec z hospodářství, ledaže by příslušný orgán přemístění povolil za určitých podmínek.

    (3)

    Konkrétně může příslušný orgán povolit přemístění jednodenních kuřat nebo dospívající plemenné drůbeže pouze do hospodářství v pásmu dozoru, v němž se nenachází jiná drůbež. Členské státy, které nemohou zajistit přemístění jednodenních kuřat a dospívající plemenné drůbeže do hospodářství v pásmu dozoru, však mohou postupem stanoveným ve směrnici 92/66/EHS nechat uvedená kuřata a drůbež přemístit do hospodářství mimo pásmo dozoru.

    (4)

    Dne 3. ledna 2011 potvrdila Francie ohnisko newcastleské choroby v hospodářství chovajícím holuby na maso v obci Langoat v departementu Côtes d’Armor. Ochranné pásmo a pásmo dozoru bylo okolo uvedeného hospodářství vymezeno již 30. prosince 2010.

    (5)

    Dne 4. ledna 2011 informovala Francie Komisi o potvrzení ohniska a o přijatých opatřeních pro tlumení, včetně zákazu přemísťování a přepravy drůbeže mimo vymezené ochranné pásmo a pásmo dozoru, jak je stanoveno ve směrnici 92/66/EHS.

    (6)

    V ochranném pásmu vymezeném Francií se nacházejí hospodářství produkující velké množství jednodenních kuřat a dospívající plemenné drůbeže, přičemž kapacita hospodářství v pásmu dozoru není dostatečná, aby toto množství mohla přijmout. Francie proto oznámila Komisi, že přemístění jednodenních kuřat nebo dospívající plemenné drůbeže do hospodářství v pásmu dozoru není možné.

    (7)

    Z toho důvodu Francie požádala o povolení přemístit uvedená kuřata a drůbež do hospodářství mimo pásmo dozoru. Jednodenní kuřata a dospívající plemenná drůbež pocházející z hospodářství v ochranném pásmu by zůstala ve Francii.

    (8)

    Požadované povolení je vhodné udělit za podmínky, že Francie bude uplatňovat přísná opatření pro tlumení a prevenci v souladu se směrnicí 92/66/EHS, která zaručí, že neexistuje riziko šíření newcastleské choroby.

    (9)

    Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat,

    PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

    Článek 1

    Francie smí povolit přemístění jednodenních kuřat a dospívající plemenné drůbeže pocházející z hospodářství v ochranném pásmu vymezeném dne 30. prosince 2010 okolo hospodářství chovajícího holuby na maso v obci Langoat v departementu Côtes d’Armor do ostatních hospodářství s chovem drůbeže, která se nacházejí na jejím území, za těchto podmínek:

    a)

    odeslání jednodenních kuřat nebo dospívající plemenné drůbeže musí být oznámeno příslušným orgánem odpovědným za hospodářství původu alespoň 24 hodin předem příslušnému orgánu odpovědnému za hospodářství určení;

    b)

    vozidla přepravující jednodenní kuřata nebo dospívající plemennou drůbež musí být příslušným orgánem před odjezdem zapečetěna;

    c)

    při zapečetění vozidel uvedených v písmeni b) musí příslušný orgán zaznamenat registrační číslo vozidla a počet přemísťovaných jednodenních kuřat nebo dospívající plemenné drůbeže;

    d)

    při příjezdu do hospodářství určení musí příslušný orgán:

    i)

    zkontrolovat a odstranit pečeť na vozidle,

    ii)

    být přítomen během vykládky jednodenních kuřat nebo dospívající plemenné drůbeže,

    iii)

    zaznamenat registrační číslo vozidla a počet přemísťovaných jednodenních kuřat nebo dospívající plemenné drůbeže;

    e)

    všechna vozidla přepravující jednodenní kuřata nebo dospívající plemennou drůbež musí být okamžitě po vykládce pod úředním dohledem a v souladu s pokyny příslušného orgánu vyčištěna a vydezinfikována;

    f)

    hospodářství určení musí zůstat pod úředním dohledem alespoň do dobu 21 dní.

    Článek 2

    Toto rozhodnutí je určeno Francouzské republice.

    V Bruselu dne 18. února 2011.

    Za Komisi

    John DALLI

    člen Komise


    (1)  Úř. věst. L 260, 5.9.1992, s. 1.


    Top