Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32005E0825

    Společná akce Rady 2005/825/SZBP ze dne 24. listopadu 2005 , kterou se mění mandát zvláštního zástupce Evropské unie v Bosně a Hercegovině

    Úř. věst. L 307, 25.11.2005, p. 59–60 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
    Úř. věst. L 175M, 29.6.2006, p. 86–87 (MT)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 28/02/2006

    ELI: http://data.europa.eu/eli/joint_action/2005/825/oj

    25.11.2005   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    L 307/59


    SPOLEČNÁ AKCE RADY 2005/825/SZBP

    ze dne 24. listopadu 2005,

    kterou se mění mandát zvláštního zástupce Evropské unie v Bosně a Hercegovině

    RADA EVROPSKÉ UNIE,

    s ohledem na Smlouvu o Evropské unii, a zejména na článek 14, čl. 18 odst. 5 a čl. 23 odst. 2 této smlouvy,

    vzhledem k těmto důvodům:

    (1)

    Dne 12. července 2004 Rada přijala společnou akci 2004/569/SZBP (1) o mandátu zvláštního zástupce Evropské unie v Bosně a Hercegovině.

    (2)

    Dne 28. července 2005 Rada přijala společnou akci 2005/583/SZBP (2) o prodloužení mandátu lorda ASHDOWNA jako zvláštního zástupce Evropské unie v Bosně a Hercegovině do 28. února 2006.

    (3)

    Dne 24. listopadu 2005 Rada přijala společnou akci 2005/824/SZBP o Policejní misi Evropské unie (EUPM) v Bosně a Hercegovině (3), která stanoví pokračování EUPM s pozměněným mandátem a velikostí.

    (4)

    Vzhledem ke specifické úloze zvláštního zástupce EU v linii velení EUPM by měl být mandát zvláštního zástupce EU odpovídajícím způsobem změněn.

    (5)

    Mandát zvláštního zástupce EU by měl být vykonáván v koordinaci s Komisí s cílem zajistit soulad s jinými příslušnými činnostmi spadajícími do pravomoci Společenství.

    (6)

    Zvláštní zástupce EU bude vykonávat svůj mandát za situace, která se může zhoršit a která by mohla ohrozit cíle SZBP stanovené v článku 11 Smlouvy,

    PŘIJALA TUTO SPOLEČNOU AKCI:

    Článek 1

    Společná akce 2004/569/SZBP prodloužená společnou akcí 2005/583/SZBP se mění takto:

    1.

    Článek 3 se nahrazuje tímto:

    „Článek 3

    Za účelem dosažení cílů politiky EU v Bosně a Hercegovině má zvláštní zástupce EU mandát:

    a)

    nabízet poradenství a podporu EU v politickém procesu;

    b)

    podporovat celkovou politickou koordinaci EU v Bosně a Hercegovině;

    c)

    podporovat celkovou koordinaci EU v úsilí EU v oblasti boje proti organizované trestné činnosti a poskytovat v tomto směru místní politické vedení, aniž by byla dotčena vedoucí úloha Policejní mise Evropské unie (EUPM) při koordinaci policejních aspektů tohoto úsilí a vojenská linie velení ALTHEA (EUFOR);

    d)

    poskytovat místní politické poradenství veliteli ALTHEA (EUFOR), a to i s ohledem na kapacity typu integrované policejní jednotky, na kterou se může zvláštní zástupce EU po dohodě s uvedeným velitelem obracet, aniž je dotčena linie velení;

    e)

    přispívat k posílení vnitřní koordinace a soudržnosti působení EU v Bosně a Hercegovině, a to i informováním vedoucích misí EU a účastí na jejich pravidelných setkáních, případně prostřednictvím zástupce, předsedáním koordinační skupině složené ze všech subjektů EU působících v oblasti za účelem koordinace aspektů provádění akcí EU a poskytováním pokynů těmto subjektům, pokud jde o vztahy s orgány Bosny a Hercegoviny;

    f)

    zajišťovat soulad a soudržnost opatření EU vůči veřejnosti. Mluvčí zvláštního zástupce EU je hlavní kontaktní osobou EU pro sdělovací prostředky Bosny a Hercegoviny v otázkách SZBP/EBOP;

    g)

    udržovat přehled o celé šíři činností v oblasti právního státu a v této souvislosti poskytovat podle potřeby poradenství generálnímu tajemníkovi, vysokému představiteli a Komisi;

    h)

    poskytovat v rámci svých širších povinností a své úlohy v linii velení EUPM pokyny o místní politické situaci vedoucímu EUPM;

    i)

    podporovat přípravu a provádění restrukturalizace policie v rámci širšího přístupu mezinárodního společenství a orgánů Bosny a Hercegoviny k oblasti právního státu a v návaznosti na poskytování technických policejních odborných znalostí a pomoci ze strany EUPM v tomto ohledu;

    j)

    poskytovat podporu posílené a účinnější koordinaci trestního soudnictví a policie v Bosně a Hercegovině v úzké spolupráci s EUPM;

    k)

    poskytovat podle potřeby poradenství generálnímu tajemníkovi a Komisi, pokud jde o činnosti podle hlavy VI Smlouvy, včetně Europolu, a o související činnosti Společenství, a účastnit se nezbytné místní koordinace;

    l)

    být za účelem zajištění soudržnosti a případného spolupůsobení nadále konzultován o prioritách týkajících se pomoci Společenství pro obnovu, rozvoj a stabilizaci.“

    2.

    V článku 6 se odstavec 1 nahrazuje tímto:

    „1.   Finanční referenční částka činí 160 000 EUR.“

    3.

    V článku 7 se odstavec 1 nahrazuje tímto:

    „1.   Zvláštnímu zástupci EU je přidělen určený personál EU s označením příslušnosti k EU, který je mu nápomocen při provádění jeho mandátu a který přispívá k soudržnosti, zviditelnění a účinnosti celé akce EU v Bosně a Hercegovině, zejména v politických, politicko-vojenských a bezpečnostních otázkách a otázkách týkajících se právního státu, včetně boje proti organizované trestné činnosti, a s ohledem na komunikaci a vztahy se sdělovacími prostředky. V mezích svého mandátu a odpovídajících finančních prostředků, které jsou mu k dispozici, odpovídá zvláštní zástupce EU za sestavení svého týmu po konzultaci s předsednictvím, s pomocí generálního tajemníka, vysokého představitele, a v plné spolupráci s Komisí. Zvláštní zástupce EU informuje předsednictví a Komisi o konečném složení svého týmu.“

    Článek 2

    Tato společná akce vstupuje v platnost dnem přijetí.

    Článek 3

    Tato společná akce bude zveřejněna v Úředním věstníku Evropské unie.

    V Bruselu dne 24. listopadu 2005.

    Za Radu

    I. LEWIS

    předseda


    (1)  Úř. věst. L 252, 28.7.2004, s. 7.

    (2)  Úř. věst. L 199, 29.7.2005, s. 94.

    (3)  Viz strana 55 tohoto Úředního věstníku.


    Top