This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31999R1594
Commission Regulation (EC) No 1594/1999 of 20 July 1999 amending the conditions for the authorisation of an additive in feedingstuffs
Nařízení Komise (ES) č. 1594/1999 ze dne 20. července 1999, kterým se mění podmínky pro povolení doplňkové látky v krmivech
Nařízení Komise (ES) č. 1594/1999 ze dne 20. července 1999, kterým se mění podmínky pro povolení doplňkové látky v krmivech
Úř. věst. L 188, 21.7.1999, p. 35–36
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force
Úřední věstník L 188 , 21/07/1999 S. 0035 - 0036
Nařízení Komise (ES) č. 1594/1999 ze dne 20. července 1999, kterým se mění podmínky pro povolení doplňkové látky v krmivech KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, s ohledem na směrnici Rady 70/524/EHS ze dne 23. listopadu 1970 o doplňkových látkách v krmivech [1], naposledy pozměněnou nařízením Komise (ES) č. 1411/1999 [2], a zejména na články 3 a 9j této směrnice, (1) vzhledem k tomu, že akt o přistoupení Rakouska, Finska a Švédska v příloze XV bodu VII písm. E č. 1 odst. 4 druhé odrážce třetí pododrážce povoluje Švédsku ponechat v platnosti své vnitrostátní právní předpisy omezující užití kyseliny mravenčí (E 236) jako doplňkové látky v krmivech až do 31. prosince 1997; (2) vzhledem k tomu, že Švédské království mělo podle ustanovení přílohy XV výše uvedeného aktu přiložit ke své žádosti o přizpůsobení právních předpisů Společenství pro výše uvedenou doplňkovou látku podrobné vědecké zdůvodnění; (3) vzhledem k tomu, že Švédsko předalo své zdůvodnění dne 27. června a 9. prosince 1997; (4) vzhledem k tomu, že Komise má rozhodnout o žádosti Švédského království o přizpůsobení právních předpisů týkajících se kyseliny mravenčí; (5) vzhledem k tomu, že se ukazuje jako nezbytné doplnit podmínky pro povolení tohoto konzervantu; (6) vzhledem k tomu, že je zapotřebí informovat uživatele kyseliny mravenčí, že je zakázáno používat kyselinu mravenčí samostatně nebo ve směsi s jinými kyselinami, kde představuje více než polovinu směsi, k aerobní kyselé konzervaci neošetřených vlhkých obilovin, neboť by za určitých podmínek mohlo dojít k vytvoření vysokého obsahu aflatoxinů; (7) vzhledem k tomu, že opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro krmiva, PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ: Článek 1 Podmínky pro povolení doplňkové látky E 236 "kyselina mravenčí" náležející do "konzervantů" se v souladu se směrnicí 70/524/EHS nahrazují podmínkami uvedenými v příloze tohoto nařízení. Článek 2 Odchylně od článku 1 může kyselina mravenčí uvedená do oběhu před 1. zářím 1999, jejíž označení není v souladu s tímto nařízením, zůstat v oběhu až do 31. prosince 1999. Článek 3 Toto nařízení vstupuje v platnost dnem 1. září 1999. Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech. V Bruselu dne 20. července 1999. Za Komisi Franz Fischler člen Komise [1] Úř. věst. L 270, 14.12.1970, s. 1. [2] Úř. věst. L 164, 30.6.1999, s. 56. -------------------------------------------------- PŘÍLOHA "Číslo ES | Doplňková látka | Chemický vzorec a popis | Druh nebo kategorie zvířat | Maxim. stáří | Min. obsah | Max. obsah | Jiná ustanovení | Doba povolení | mg/kg kompletního krmiva | mg/kg kompletního krmiva | E 236 | Kyselina mravenčí | CH2O2 | Všechny druhy či kategorie zvířat | — | — | — | V návodu pro použití musí být uvedeno: "Kyselina mravenčí nesmí být použita samostatně ani ve směsi s jinými kyselinami, v níž představuje více než 50 % hmotnostních, k aerobní kyselé konzervaci neošetřených obilovin s obsahem vlhkosti nad 15 %" | Bez časového omezení" | --------------------------------------------------