This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31998R1197
Council Regulation (EC, ECSC, Euratom) No 1197/98 of 5 June 1998 amending Regulation (EEC, Euratom, ECSC) No 260/68 laying down the conditions and procedure for applying the tax for the benefit of the European Communities
Nařízení rady (ES, ESUO, Euratom) č. 1197/98 ze dne 5. června 1998, kterým se mění nařízení (EHS, Euratom, ESUO) č. 260/68, kterým se stanoví podmínky a postup pro uplatňování daně ve prospěch Evropských společenství
Nařízení rady (ES, ESUO, Euratom) č. 1197/98 ze dne 5. června 1998, kterým se mění nařízení (EHS, Euratom, ESUO) č. 260/68, kterým se stanoví podmínky a postup pro uplatňování daně ve prospěch Evropských společenství
Úř. věst. L 166, 11.6.1998, pp. 1–2
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force
| Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
|---|---|---|---|---|---|
| Modifies | 31968R0260 | Repeal | článek 12BIS | 01/01/1999 | |
| Modifies | 31968R0260 | Vložení | článek 12QUATER | 01/06/1998 |
Úřední věstník L 166 , 11/06/1998 S. 0001 - 0002
Nařízení rady (ES, ESUO, Euratom) č. 1197/98 ze dne 5. června 1998, kterým se mění nařízení (EHS, Euratom, ESUO) č. 260/68, kterým se stanoví podmínky a postup pro uplatňování daně ve prospěch Evropských společenství RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na Smlouvu o vytvoření jednotné Rady a jednotné Komise Evropských společenství, s ohledem na Protokol o výsadách a imunitách Evropských společenství, a zejména na články 13 a 23 tohoto protokolu, s ohledem na návrh Komise [1], s ohledem na stanovisko Evropského parlamentu [2], (1) vzhledem k tomu, že Evropský měnový institut zaujal stanovisko [3]; (2) vzhledem k tomu, že Evropská centrální banka již byla zřízena; (3) vzhledem k tomu, že je třeba rozšířit působnost daně zřízené ve prospěch Evropských společenství za podmínek stanovených v nařízení (EHS, Euratom, ESUO) č. 260/68 [4] a postupem v něm uvedeným na platy, mzdy a služební požitky členů Rady guvernérů a Generální rady Evropské centrální banky a jejích zaměstnanců; že uplatňování této daně na Evropský měnový institut se stane bezpředmětným, jakmile bude dokončena jeho likvidace, PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ: Článek 1 Článek 12a nařízení (EHS, Euratom, ESUO) č. 260/68 se zrušuje ode dne následujícího po dni ukončení likvidace Evropského měnového institutu. Článek 2 "Článek 12c Toto nařízení se vztahuje na členy Rady guvernérů a Generální rady Evropské centrální banky, její zaměstnance a na příjemce důchodů jí vyplácených, kteří spadají do kategorií určených Radou na základě čl. 16 prvního pododstavce Protokolu o výsadách a imunitách Evropských společenství, pokud se jedná o platy, mzdy, služební požitky a invalidní, starobní a pozůstalostní důchody vyplácené Bankou." Článek 3 Toto nařízení se použije ode dne 1. června 1998. Článek 4 Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství. Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech. V Lucemburku dne 5. června 1998. Za Radu předseda G. Brown [1] Úř. věst. C 118, 17.4.1998, s. 14. [2] Stanovisko ze dne 28. května 1998 (dosud nezveřejněné v Úředním věstníku). [3] Stanovisko ze dne 6. dubna 1998 (dosud nezveřejněné v Úředním věstníku). [4] Úř. věst. L 56, 4.3.1968, s. 8. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ESUO, ES, Euratom) č. 2190/97 (Úř. věst. L 301, 5.11.1997, s. 1). --------------------------------------------------