This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22019D2233
Decision No 1/2019 of the Epa Committee set up by the Stepping Stone Economic Partnership Agreement Between Ghana, of the one Part, and the European Community and its Member States, of the Other Part, of 2 December 2019 regarding the accession of the Republic of Croatia to the European Union [2019/2233]
Rozhodnutí výboru dohody o hospodářském partnerství č. 1/2019 zřízeného prozatímní dohodou o hospodářském partnerství mezi ghanou na jedné straně a evropským společenstvím a jeho členskými státy na straně druhé ze dne 2. prosince 2019, pokud jde o přistoupení Chorvatské republiky k Evropské unii [2019/2233]
Rozhodnutí výboru dohody o hospodářském partnerství č. 1/2019 zřízeného prozatímní dohodou o hospodářském partnerství mezi ghanou na jedné straně a evropským společenstvím a jeho členskými státy na straně druhé ze dne 2. prosince 2019, pokud jde o přistoupení Chorvatské republiky k Evropské unii [2019/2233]
PUB/2019/234
Úř. věst. L 333, 27.12.2019, p. 154–155
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 22016A1021(01) | Nahrazení | článek 81 | 02/12/2019 |
27.12.2019 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 333/154 |
ROZHODNUTÍ VÝBORU DOHODY O HOSPODÁŘSKÉM PARTNERSTVÍ č. 1/2019 ZŘÍZENÉHO PROZATÍMNÍ DOHODOU O HOSPODÁŘSKÉM PARTNERSTVÍ MEZI GHANOU NA JEDNÉ STRANĚ A EVROPSKÝM SPOLEČENSTVÍM A JEHO ČLENSKÝMI STÁTY NA STRANĚ DRUHÉ
ze dne 2. prosince 2019,
pokud jde o přistoupení Chorvatské republiky k Evropské unii [2019/2233]
VÝBOR EPA,
s ohledem na Prozatímní dohodu o hospodářském partnerství mezi Ghanou na jedné straně a Evropským společenstvím a jeho členskými státy na straně druhé (dále jen „dohoda“) podepsanou v Bruselu dne 28. července 2016 a prozatímně prováděnou ode dne 15. prosince 2016, a zejména na články 76, 77 a 81 uvedené dohody,
s ohledem na Smlouvu o přistoupení Chorvatské republiky k Evropské unii (dále jen „Unie“) a akt o přistoupení k dohodě uložený Chorvatskou republikou dne 8. listopadu 2017,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Dohoda se vztahuje na jedné straně na území, na která se vztahuje Smlouva o fungování Evropské unie za podmínek v ní uvedených, a na straně druhé na území Ghany. |
(2) |
Podle článku 77 dohody může Výbor dohody o hospodářském partnerství rozhodnout o případných pozměňujících opatřeních, která mohou být nezbytná v souvislosti s přistoupením nových členských států k Unii, |
PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Chorvatská republika jako strana dohody stejně jako ostatní členské státy Unie přijímá a bere na vědomí znění této dohody i příloh, protokolů a prohlášení, které jsou k ní připojeny.
Článek 2
Článek 81 dohody se nahrazuje tímto:
„Článek 81
Závazná jazyková znění
Tato dohoda je sepsána ve dvou vyhotoveních v jazyce anglickém, bulharském, českém, dánském, estonském, finském, francouzském, chorvatském, italském, litevském, lotyšském, maďarském, maltském, německém, nizozemském, polském, portugalském, rumunském, řeckém, slovenském, slovinském, španělském a švédském, přičemž všechna znění mají stejnou platnost.“
Článek 3
Unie sdělí znění dohody v chorvatském jazyce Ghaně.
Článek 4
1. Ustanovení dohody se použijí na zboží vyvážené buď z Ghany do Chorvatské republiky nebo z Chorvatské republiky do Ghany, které splňuje pravidla původu platná na území stran dohody a které bylo dne 15. prosince 2016 v tranzitu nebo v dočasném uskladnění v celním skladu nebo ve svobodném pásmu v Ghaně nebo v Chorvatské republice.
2. Preferenční zacházení se udělí v případech uvedených v odstavci 1 za předpokladu, že doklad o původu zboží dodatečně vydaný celními orgány země vývozu je předložen celním orgánům země dovozu do čtyř měsíců ode dne vstupu tohoto rozhodnutí v platnost.
Článek 5
Ghana se zavazuje, že v souvislosti s přistoupením Chorvatské republiky k Unii nevznese žádné nároky, požadavky ani nápravná opatření, ani nezmění ani nestáhne žádné koncese podle článků XXIV:6 a XXVIII Všeobecné dohody o clech a obchodu (GATT) 1994 nebo článku XXI Všeobecné dohody o obchodu službami (GATS).
Článek 6
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem podpisu.
Články 3 a 4 se však použijí ode dne 15. prosince 2016.
V Bruselu dne 2. prosince 2019.
Za Ghanu
Alan KYEREMATEN
ministr průmyslu a obchodu Ghanské republiky
Za Evropskou unii
Phil HOGAN
komisař pro obchod Evropské komise