This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62021CN0486
Case C-486/21: Request for a preliminary ruling from the Državna revizijska komisija za revizijo postopkov oddaje javnih naročil (Slovenia) lodged on 9 August 2021 — SHARENGO najem in zakup vozil d.o.o. v Mestna občina Ljubljana
Дело C-486/21: Преюдициално запитване от Državna revizijska komisija za revizijo postopkov oddaje javnih naročil (Словения), постъпило на 9 август 2021 г. — SHARENGO najem in zakup vozil d.o.o./Mestna občina Ljubljana
Дело C-486/21: Преюдициално запитване от Državna revizijska komisija za revizijo postopkov oddaje javnih naročil (Словения), постъпило на 9 август 2021 г. — SHARENGO najem in zakup vozil d.o.o./Mestna občina Ljubljana
OB C 471, 22.11.2021, p. 20–23
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
22.11.2021 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 471/20 |
Преюдициално запитване от Državna revizijska komisija za revizijo postopkov oddaje javnih naročil (Словения), постъпило на 9 август 2021 г. — SHARENGO najem in zakup vozil d.o.o./Mestna občina Ljubljana
(Дело C-486/21)
(2021/C 471/29)
Език на производството: словенски
Запитваща юрисдикция
Državna revizijska komisija za revizijo postopkov oddaje javnih naročil
Страни в главното производство
Жалбоподател: SHARENGO najem in zakup vozil d.o.o.
Ответник: Mestna občina Ljubljana
Преюдициални въпроси
1) |
Трябва ли Регламент (ЕО) № 2195/2002 [на Европейския парламент и на Съвета от 5 ноември 2002 година относно Oбщия терминологичен речник, свързан с обществените поръчки (CPV)] (1), изменен с Регламент (ЕО) № 213/2008 на Комисията [от 28 ноември 2007 година за изменение на Регламент (ЕО) № 2195/2002 на Европейския парламент и на Съвета относно Общия терминологичен речник, свързан с обществените поръчки (CPV) (2), и на директиви 2004/17/ЕО (3) и 2004/18/ЕО (4) на Европейския парламент и на Съвета относно координиране на процедурите за възлагане на обществени поръчки, във връзка с ревизирането на CPV] да се тълкува в смисъл, че даването под наем на автомобили за превоз на пътници без шофьор не попада в група 601 на Общия терминологичен речник CPV, а в група 341 на Общия терминологичен речник CPV, с добавяне на посочения в допълнителния речник CPV код PA01-7 Вземане под наем, за допълване на описанието, и на който не оказва влияние код PB04-7 Без шофьор от допълнителния речник CPV, поради което от кодовете от група 341 на Общия терминологичен речник CPV във връзка с код PA01-7 Вземане под наем от допълнителния речник CPV следва, че даването под наем на автомобили за превоз на пътници без шофьор трябва да се счита за поръчка за доставки, а не за услуги, и следователно, когато основният компонент на инвестицията на икономическия оператор за изпълнение на проекта за създаване на обществена система за даване под наем и споделяне на електрически превозни средства се състои в доставката на електрически превозни средства, и тази инвестиция е по-голяма от инвестицията на възлагащия орган при изпълнението на проекта, елементът „услуги“, посочен в член 5, параграф 1, буква б) от Директива 2014/23 [на Европейския парламент и на Съвета от 26 февруари 2014 година за възлагане на договори за концесия] (5) не е налице и следователно договорът за изпълнението на този проект не е концесия за услуги по смисъла на член 5, параграф 1, буква б) от Директива 2014/23? |
2) |
Трябва ли понятието „предоставяне и управление на услуги“, съдържащо се в член 5, параграф 1, буква б) от Директива 2014/23/ЕС, да се тълкува в смисъл, че:
|
3) |
Трябва ли понятието „общ оборот на концесионера без ДДС за срока на договора, определен като прогнозна стойност от възлагащия орган или възложителя, получен като възнаграждение за […] услугите, предмет на концесията“, съдържащо се в член 8, параграф 2, първа алинея от Директива 2014/23/ЕС, да се тълкува в смисъл, че „общият оборот на концесионера“ включва и плащанията, извършени от потребителите на самия концесионер, и следователно те също представляват „възнаграждение […] за услугите, предмет на концесията“? |
4) |
Трябва ли член 8, параграф 1 от Директива 2014/23/ЕС да се тълкува в смисъл, че Директива 2014/23/ЕС се прилага, когато стойността на инвестициите или стойността на инвестициите и разходите, направени от икономическия оператор в рамките на концесия за услуги или направени от икономическия оператор и от възлагащия орган в рамките на концесия за услуги, (очевидно) надвишава стойността от 5 350 000 EUR без ДДС? |
5) |
Трябва ли член 38, параграф 1 от Директива 2014/23/ЕС да се тълкува в смисъл, че позволява на възлагащия орган да наложи условие за участие, свързано с професионалната дейност, и да изисква от икономическите оператори да представят доказателства, че отговарят на такова условие, в съответствие и с Регламент за изпълнение 2015/1986 [от 11 ноември 2015 година за установяване на стандартните формуляри за публикуването на обявления в областта на обществените поръчки и за отмяна на Регламент за изпълнение (ЕС) № 842/2011] (7) и поправка [на Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/1986 (8) на Комисията от 11 ноември 2015 г. за установяване на стандартните формуляри за публикуването на обявления в областта на обществените поръчки и за отмяна на Регламент за изпълнение (ЕС) № 842/2011], който предвижда, в приложение XXI, обявление за концесия (стандартен формуляр 24), включващ и Раздел III.1.1. Годност за упражняване на професионалната дейност, включително изисквания във връзка с вписването в професионални или търговски регистри? |
6) |
При утвърдителен отговор на петия въпрос, трябва ли член 38, параграф 1 от Директива 2014/23/ЕС във връзка с принципите на равно третиране и на недопускане на дискриминация, посочени в член 3, параграф 1 от Директива 2014/23/ЕС, да се тълкува в смисъл, че за да определи условието за участие, свързано с професионалната дейност, възлагащият орган може да се позове на националната класификация NACE 77.110 за описанието на дейността по Даване под наем и оперативен лизинг на леки и лекотоварни автомобили, без водач, със същия смисъл като разпоредбата на Регламент 1893/2006 [на Европейския парламент и на Съвета от 20 декември 2006 година за установяване на статистическа класификация на икономическите дейности NACE Rev. 2 (9) и за изменение на Регламент (ЕИО) № 3037/90 на Съвета, както и на някои ЕО регламенти относно специфичните статистически области] в приложение I, NACE REV 2, клас 77.11 Даване под наем и оперативен лизинг на леки и лекотоварни автомобили, без водач? |
7) |
При утвърдителен отговор на петия въпрос, трябва ли член 38, параграф 1 от Директива 2014/23/ЕС, по-специално в частта относно изискването за пропорционалност, във връзка с принципите на равно третиране и на недопускане на дискриминация, посочени в член 3, параграф 1 от Директива 2014/23/ЕС, да се тълкува в смисъл, че възлагащият орган може да изисква всеки от партньорите да изпълни условието за регистрация на упражняването на дейността по даване под наем и оперативен лизинг на леки и лекотоварни автомобили, без водач? |
8) |
Трябва ли член 2, параграф 1, точка 8 от Директива 2014/24/ЕС да се тълкува в смисъл, че става въпрос за обществена поръчка за доставки, когато (в зависимост от стойността на инвестицията на икономическия оператор) съществена част от бъдещото договорно правоотношение между Общината и икономическия оператор е свързана с даването под наем и споделянето на електрически превозни средства, предназначени за потребителите на обществена система за даване под наем и споделяне на електрически превозни средства, при което Общината не инвестира пряко в осъществяването на проекта за създаване на обществена система за даване под наем и споделяне на електрически превозни средства чрез заплащане на парична сума на икономическия оператор, а косвено чрез отказ от такси за паркиране за срок от 20 години и чрез предоставянето на редовна поддръжка на местата за паркиране, и стойността на тази инвестиция надхвърля общо стойността, посочена в член 4, буква б) или в) от Директива 2014/24/ЕС, с оглед на Делегиран регламент 2019/1828 [на Комисията от 30 октомври 2019 година за изменение на Директива 2014/24/ЕС на Европейския парламент и на Съвета по отношение на праговете за обществени поръчки за доставки, услуги и строителство и за конкурси за проект] (10), тази инвестиция на Общината обаче е (значително) по-ниска както от общата инвестиция на икономическия оператор в проекта за създаването на обществена система за даване под наем и споделяне на електрически превозни средства, така и от инвестицията на икономическия оператор в частта от проекта, отнасяща се до електрическите превозни средства, независимо дали потребителите ще плащат на икономическия оператор за ползването на електрическите превозни средства, и от търсенето на потребителите зависи дали икономическият оператор ще успее да получи приходи, доказващи финансовия успех от създаването на обществена система за даване под наем и споделяне на електрически превозни средства, поради което икономическият оператор поема оперативния риск, свързан с осъществяването на проекта, което характеризира концесията за услуги по смисъла на член 5, параграф 1, буква б) от Директива 2014/23/ЕС, а не договора за обществени поръчки по смисъла на член 2, параграф 1, точка 5 от Директива 2014/24/ЕС? |
9) |
Трябва ли член 3, параграф 4, трета алинея от Директива 2014/24/ЕС да се тълкува в смисъл, че представлява правно основание за прилагането на режима, установен в Директива 2014/24/ЕС, за целите на възлагането на бъдещ договор между Oбщината и икономическия оператор за проекта за създаване на обществена система за даване под наем и споделяне на електрически превозни средства, доколкото този договор трябва да се разглежда като договор за смесени поръчки, съдържащ елементи на обществени поръчки за доставки и услуги и на концесии за услуги, като се има предвид, че стойността на инвестицията на Общината за изпълнението на този проект надхвърля стойността, предвидена в член 4, буква в) от Директива 2014/24/ЕС, с оглед на Делегиран регламент 2019/1828? |
10) |
Трябва ли член 58, параграфи 1 и 2 от Директива 2014/24/ЕС във връзка с принципите на равно третиране и на недопускане на дискриминация, съдържащи се в член 18, параграф 1 от Директива 2014/24/ЕС, да се тълкува в смисъл, че за да определи условието за участие, свързано с професионалната дейност, възлагащият орган може да се позове на националната класификация NACE 77.110 за описание на дейността по Даване под наем и оперативен лизинг на леки и лекотоварни автомобили, без водач, със същия смисъл като разпоредбата на Регламент № 1893/2006 в приложение I, NACE REV 2, клас 77.11 Даване под наем и оперативен лизинг на леки и лекотоварни автомобили, без водач? |
11) |
Трябва ли член 58, параграф 1 от Директива 2014/24/ЕС, по-специално в частта му относно изискването за пропорционалност, и член 58, параграф 2 от Директива 2014/24/ЕС във връзка с принципите на равно третиране, недопускане на дискриминация и пропорционалност, съдържащи се в член 18, параграф 1 от Директива 2014/24/ЕС, да се тълкуват в смисъл, че възлагащият орган може да изисква всеки от партньорите да изпълни условието относно регистрацията за упражняване на дейността по Даване под наем и оперативен лизинг на леки и лекотоварни автомобили, без водач? |
(1) Регламент (ЕО) № 2195/2002 на Европейския парламент и на Съвета от 5 ноември 2002 година относно Oбщия терминологичен речник, свързан с обществените поръчки (CPV) (ОВ L 340, 2002 г., стр. 1; Специално издание на български език, 2007 г., глава 6, том 5, стр. 3).
(2) Регламент (ЕО) № 213/2008 на Комисията от 28 ноември 2007 година за изменение на Регламент (ЕО) № 2195/2002 на Европейския парламент и на Съвета относно Общия терминологичен речник, свързан с обществените поръчки (CPV), и на директиви 2004/17/ЕО и 2004/18/ЕО на Европейския парламент и на Съвета относно координиране на процедурите за възлагане на обществени поръчки, във връзка с ревизирането на CPV (ОВ L 74, 2008 г., стр. 1).
(3) Директива 2004/17/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 31 март 2004 година относно координиране на процедурите за възлагане на обществени поръчки от възложители, извършващи дейност във водоснабдяването, енергетиката, транспорта и пощенските услуги (ОВ L 134, 2004 г., стр. 1; Специално издание на български език, 2007 г., глава 6, том 8, стр. 3).
(4) Директива 2004/18/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 31 март 2004 година относно координирането на процедурите за възлагане на обществени поръчки за строителство, услуги и доставки (ОВ L 134, 2004 г., стр. 114; Специално издание на български език, 2007 г., глава 6, том 8, стр. 116).
(5) Директива 2014/23/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 26 февруари 2014 година за възлагане на договори за концесия (ОВ L 94, 2014 г., стр. 1).
(6) Директива 2014/24/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 26 февруари 2014 година за обществените поръчки и за отмяна на Директива 2004/18/ЕО (ОВ L 94, 2014 г., стр. 65).
(7) Регламент за изпълнение (ЕС) № 842/2011 на Комисията от 19 август 2011 година за установяване на стандартните формуляри за публикуването на обявления в областта на обществените поръчки и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1564/2005 (текст от значение за ЕИП) (ОВ L 222, 2011 г., стр. 1).
(8) Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/1986 на Комисията от 11 ноември 2015 година за установяване на стандартните формуляри за публикуването на обявления в областта на обществените поръчки и за отмяна на Регламент за изпълнение (ЕС) № 842/2011 (текст от значение за ЕИП) (ОВ L 296, 2015 г., стр. 1).
(9) Регламент (ЕО) № 1893/2006 на Европейския парламент и на Съвета от 20 декември 2006 година за установяване на статистическа класификация на икономическите дейности NACE Rev. 2 и за изменение на Регламент (ЕИО) № 3037/90 на Съвета, както и на някои ЕО регламенти относно специфичните статистически области (текст от значение за ЕИП) (ОВ L 393, 2006 г., стр. 1; Специално издание на български език, 2007 г., глава 13, том 58, стр. 126).
(10) Делегиран регламент (ЕС) 2019/1828 на Комисията от 30 октомври 2019 година за изменение на Директива 2014/24/ЕС на Европейския парламент и на Съвета по отношение на праговете за обществени поръчки за доставки, услуги и строителство и за конкурси за проект (текст от значение за ЕИП) (ОВ L 279, 2019 г., стр. 25).