This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62017TN0113
Case T-113/17: Action brought on 20 Feburary 2017 — Crédit Agricole and Crédit Agricole Corporate and Investment Bank v Commission
Дело T-113/17: Жалба, подадена на 20 февруари 2017 г. — Crédit Agricole и Crédit Agricole Corporate and Investment Bank/Комисия
Дело T-113/17: Жалба, подадена на 20 февруари 2017 г. — Crédit Agricole и Crédit Agricole Corporate and Investment Bank/Комисия
OB C 231, 17.7.2017, p. 27–28
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
17.7.2017 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 231/27 |
Жалба, подадена на 20 февруари 2017 г. — Crédit Agricole и Crédit Agricole Corporate and Investment Bank/Комисия
(Дело T-113/17)
(2017/C 231/34)
Език на производството: френски
Страни
Жалбоподател: Crédit Agricole SA (Монруж, Франция), Crédit Agricole Corporate and Investment Bank (Монруж) (представители: J.-P. Tran Thiet, avocat, M. Powell, solicitor, J. Jourdan и J.-J. Lemonnier, avocats)
Ответник: Европейска комисия
Искания на жалбоподателя
Жалбоподателят иска от Общия съд:
Главно:
— |
да отмени член 1, буква a) и съответно член 2, буква a) от Решението; |
— |
при всички случаи, да отмени член 2, буква a) от Решението. |
При условията на евентуалност:
— |
да намали съществено наложената на жалбоподателите глоба, като упражни правомощието си за пълен съдебен контрол в приложение на член 261 ДФЕС и член 31 от Регламент 1/2003. |
В допълнение:
— |
да отмени решенията на служителя по изслушванията от 2 октомври 2014 г., 4 март 2015 г., 27 март 2015 г., 29 юли 2015 г. и от 19 септември 2016 г. и съответно, да отмени член 1, буква a) и член 2, буква a) от Решението; |
— |
да осъди Европейската комисия да заплати всички съдебни разноски. |
Основания и основни доводи
Настоящата жалба цели частична отмяна на Решението на Европейската комисия от 7 декември 2016 г., C(2016) 8530 окончателен относно процедура по прилагане на член 101 ДФЕС по преписката относно лихвени деривати в евро (AT.39914 — EIRD), с което се налага глоба от 114 654 000 евро на жалбоподателите, а при условията на евентуалност — съществено намаляване на санкцията.
В подкрепа на жалбата си жалбоподателят излага десет основания.
1. |
Първото основание е за нарушение на правото на достъп до съд и на принципа на състезателност. |
2. |
Второто основание е за нарушение задължението за безпристрастност и на презумпцията за невиновност. |
3. |
Според третото основание обжалваното решение не установява участието на жалбоподателите в твърдените манипулации. |
4. |
Според четвъртото основание обжалваното решение квалифицира неправилно посочените практики като ограничения с оглед на целта. |
5. |
Петото основание е, че Комисията е допуснала грешка при прилагане на правото, когато приела, че всички практики представляват едно–единствено нарушение. |
6. |
Според шестото основание обжалваното решение не установява надлежно факта, че жалбоподателите са знаели за цялостния план, нито намерението им да вземат участие в него. |
7. |
Седмото основание е за допусната в обжалваното решение грешка при прилагане на правото, тъй като в него твърдяното нарушение на жалбоподателите е квалифицирано като продължено, когато то можело да бъде най-много продължавано. |
8. |
Осмото основание е за допусната в обжалваното решение грешка при прилагане на правото, доколкото се приемало, че жалбоподателите са извършвали дейност като финансови брокери. |
9. |
Според деветото основание Комисията наложила глоба в нарушение на принципа на равно третиране, на принципа на добра администрация, на задължението си за мотивиране, на правото на защита и на принципа на пропорционалност. |
10. |
В десетото основание от Общия съд се иска да намали размера на глобата, която била непропорционална на тежестта и на продължителността на съответните практики. |