This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62017CA0021
Case C-21/17: Judgment of the Court (Fifth Chamber) of 6 September 2018 (request for a preliminary ruling from the Nejvyšší soud České republiky — Czech Republic) — Catlin Europe SE v O.K. Trans Praha spol. s r.o. (Reference for a preliminary ruling — Judicial cooperation in civil and commercial matters — European order for payment procedure — Regulation (EC) No 1896/2006 — Issue of an order for payment together with the application for the order — No translation of the application for the order — European order for payment declared enforceable — Application for review after expiry of the period for opposition — Service of judicial and extrajudicial documents — Regulation (EC) No 1393/2007 — Applicability — Article 8 and Annex II — Informing the addressee of the right to refuse to accept a document instituting proceedings that has not been translated — Lack of the standard form — Consequences)
Дело C-21/17: Решение на Съда (пети състав) от 6 септември 2018 г. (преюдициално запитване от Nejvyšší soud České republiky — Чешка република) — Catlin Europe SE/O.K. Trans Praha spol. s r. o. (Преюдициално запитване — Съдебно сътрудничество по граждански и търговски дела — Процедура за европейска заповед за плащане — Регламент (ЕО) № 1896/2006 — Издаване на европейска заповед за плащане заедно с молбата за издаването ѝ — Липса на превод на молбата за издаването на заповедта — Европейска заповед за плащане, обявена за подлежаща на изпълнение — Искане за преглед, направено след изтичането на срока за възражение — Връчване на съдебни и извънсъдебни документи — Регламент (ЕО) № 1393/2007 — Приложимост — Член 8 и приложение II — Уведомяване на адресата за правото му да откаже да приеме непреведения документ за образуване на процедурата — Липса на формуляр-образеца — Последици)
Дело C-21/17: Решение на Съда (пети състав) от 6 септември 2018 г. (преюдициално запитване от Nejvyšší soud České republiky — Чешка република) — Catlin Europe SE/O.K. Trans Praha spol. s r. o. (Преюдициално запитване — Съдебно сътрудничество по граждански и търговски дела — Процедура за европейска заповед за плащане — Регламент (ЕО) № 1896/2006 — Издаване на европейска заповед за плащане заедно с молбата за издаването ѝ — Липса на превод на молбата за издаването на заповедта — Европейска заповед за плащане, обявена за подлежаща на изпълнение — Искане за преглед, направено след изтичането на срока за възражение — Връчване на съдебни и извънсъдебни документи — Регламент (ЕО) № 1393/2007 — Приложимост — Член 8 и приложение II — Уведомяване на адресата за правото му да откаже да приеме непреведения документ за образуване на процедурата — Липса на формуляр-образеца — Последици)
OB C 399, 5.11.2018, p. 7–8
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
5.11.2018 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 399/7 |
Решение на Съда (пети състав) от 6 септември 2018 г. (преюдициално запитване от Nejvyšší soud České republiky — Чешка република) — Catlin Europe SE/O.K. Trans Praha spol. s r. o.
(Дело C-21/17) (1)
((Преюдициално запитване - Съдебно сътрудничество по граждански и търговски дела - Процедура за европейска заповед за плащане - Регламент (ЕО) № 1896/2006 - Издаване на европейска заповед за плащане заедно с молбата за издаването ѝ - Липса на превод на молбата за издаването на заповедта - Европейска заповед за плащане, обявена за подлежаща на изпълнение - Искане за преглед, направено след изтичането на срока за възражение - Връчване на съдебни и извънсъдебни документи - Регламент (ЕО) № 1393/2007 - Приложимост - Член 8 и приложение II - Уведомяване на адресата за правото му да откаже да приеме непреведения документ за образуване на процедурата - Липса на формуляр-образеца - Последици))
(2018/C 399/08)
Език на производството: чешки
Запитваща юрисдикция
Nejvyšší soud České republiky
Страни в главното производство
Жалбоподател: Catlin Europe SE
Ответник: O.K. Trans Praha spol. s r. o.
Диспозитив
Регламент (ЕО) № 1896/2006 на Европейския парламент и на Съвета от 12 декември 2006 година за създаване на процедура за европейска заповед за плащане и Регламент (ЕО) № 1393/2007 на Европейския парламент и на Съвета от 13 ноември 2007 година относно връчване в държавите членки на съдебни и извънсъдебни документи по граждански или търговски дела („връчване на документи“) и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1348/2000 на Съвета трябва да се тълкуват в смисъл, че когато европейска заповед за плащане се връчва на длъжника, без приложената към нея молба за издаването ѝ да е написана или преведена на език, който се предполага, че той разбира, както изисква член 8, параграф 1 от Регламент № 1393/2007, длъжникът трябва да бъде надлежно уведомен чрез съдържащия се в приложение II към последния регламент формуляр-образец, че има право да откаже да приеме въпросния документ.
В случай на неизпълнение на това процесуално изискване нередовността на процедурата се отстранява в съответствие с разпоредбите на последния регламент чрез връчване на заинтересованото лице на съдържащия се в приложение II към същия регламент формуляр-образец.
В този случай поради нередовното връчване на европейската заповед за плащане, заедно с молбата за издаването ѝ, заповедта не подлежи на изпълнение, а даденият на длъжника срок за подаване на възражение не може да започне да тече, поради което член 20 от Регламент № 1896/2006 е неприложим.