This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62016CA0060
Case C-60/16: Judgment of the Court (Third Chamber) of 13 September 2017 (request for a preliminary ruling from the Kammarrätten i Stockholm — Migrationsöverdomstolen — Sweden) — Mohammad Khir Amayry v Migrationsverket (Reference for a preliminary ruling — Regulation (EU) No 604/2013 — Determination of the Member State responsible for examining an application for international protection lodged in one of the Member States by a third-country national — Article 28 — Detention for the purposes of transfer of an applicant for international protection to the Member State responsible — Deadline for carrying out the transfer — Maximum period of detention — Calculation — Request to take charge accepted before the detention — Suspension of the implementation of the transfer decision)
Дело C-60/16: Решение на Съда (трети състав) от 13 септември 2017 г. (преюдициално запитване от Kammarrätten i Stockholm — Migrationsöverdomstolen — Швеция) — Mohammad Khir Amayry/Migrationsverket (Преюдициално запитване — Регламент (ЕС) № 604/2013 — Определяне на държавата членка, компетентна за разглеждането на молба за международна закрила, подадена в една от държавите членки от гражданин на трета държава — Член 28 — Задържане с оглед на прехвърлянето в компетентната държава членка на търсещо международна закрила лице — Срок за осъществяване на прехвърлянето — Максимална продължителност на задържането — Изчисляване — Уважаване на искането за поемане на отговорност преди задържането — Спиране на изпълнението на решението за прехвърляне)
Дело C-60/16: Решение на Съда (трети състав) от 13 септември 2017 г. (преюдициално запитване от Kammarrätten i Stockholm — Migrationsöverdomstolen — Швеция) — Mohammad Khir Amayry/Migrationsverket (Преюдициално запитване — Регламент (ЕС) № 604/2013 — Определяне на държавата членка, компетентна за разглеждането на молба за международна закрила, подадена в една от държавите членки от гражданин на трета държава — Член 28 — Задържане с оглед на прехвърлянето в компетентната държава членка на търсещо международна закрила лице — Срок за осъществяване на прехвърлянето — Максимална продължителност на задържането — Изчисляване — Уважаване на искането за поемане на отговорност преди задържането — Спиране на изпълнението на решението за прехвърляне)
OB C 382, 13.11.2017, p. 15–16
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
13.11.2017 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 382/15 |
Решение на Съда (трети състав) от 13 септември 2017 г. (преюдициално запитване от Kammarrätten i Stockholm — Migrationsöverdomstolen — Швеция) — Mohammad Khir Amayry/Migrationsverket
(Дело C-60/16) (1)
((Преюдициално запитване - Регламент (ЕС) № 604/2013 - Определяне на държавата членка, компетентна за разглеждането на молба за международна закрила, подадена в една от държавите членки от гражданин на трета държава - Член 28 - Задържане с оглед на прехвърлянето в компетентната държава членка на търсещо международна закрила лице - Срок за осъществяване на прехвърлянето - Максимална продължителност на задържането - Изчисляване - Уважаване на искането за поемане на отговорност преди задържането - Спиране на изпълнението на решението за прехвърляне))
(2017/C 382/17)
Език на производството: шведски
Запитваща юрисдикция
Kammarrätten i Stockholm — Migrationsöverdomstolen
Страни в главното производство
Жалбоподател: Mohammad Khir Amayry
Ответник: Migrationsverket
Диспозитив
1) |
Член 28 от Регламент (ЕС) № 604/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 26 юни 2013 година за установяване на критерии и механизми за определяне на държавата членка, компетентна за разглеждането на молба за международна закрила, която е подадена в една от държавите членки от гражданин на трета държава или от лице без гражданство, разглеждан в светлината на член 6 от Хартата на основните права на Европейския съюз, трябва да се тълкува в смисъл, че:
|
2) |
Член 28, параграф 3 от Регламент № 604/2013 трябва да се тълкува в смисъл, че от установения в тази разпоредба шестседмичен срок от момента, в който обжалването или преразглеждането губи суспензивното си действие, не следва да се приспадат дните, през които съответното лице вече е било задържано, след като държава членка е уважила искането за поемане на отговорност или за обратно приемане. |
3) |
Член 28, параграф 3 от Регламент № 604/2013 трябва да се тълкува в смисъл, че установеният в тази разпоредба шестседмичен срок от момента, в който обжалването или преразглеждането губи суспензивното си действие, се прилага и когато съответното лице не е поискало изрично спирането на изпълнението на решението за прехвърляне. |