This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62013CA0101
Case C-101/13: Judgment of the Court (Fourth Chamber) of 2 October 2014 (request for a preliminary ruling from the Verwaltungsgerichtshof Baden-Württemberg — Germany) — U v Stadt Karlsruhe (Area of freedom, security and justice — Regulation (EC) No 2252/2004 — Document 9303 of the International Civil Aviation Organisation (ICAO), Part 1 — Minimum security standards for passports and travel documents issued by the Member States — Machine readable passport — Inclusion of the birth name on the personal data page of the passport — Name to appear in a form not liable to give rise to confusion)
Дело C-101/13: Решение на Съда (четвърти състав) от 2 октомври 2014 г. (преюдициално запитване от Verwaltungsgerichtshof Baden-Württemberg — Германия) — U/Stadt Karlsruhe (Пространство на свобода, сигурност и правосъдие — Регламент (ЕО) № 2252/2004 — Част 1 от Документ № 9303 на Международната организация за гражданско въздухоплаване (ИКАО) — Минимални стандарти за сигурност на паспортите и документите за пътуване, издавани от държавите членки — Машинночитаем паспорт — Изписване на фамилното име по рождениe на съдържащата лични данни страница от паспорта — Представяне на името без вероятност от объркване)
Дело C-101/13: Решение на Съда (четвърти състав) от 2 октомври 2014 г. (преюдициално запитване от Verwaltungsgerichtshof Baden-Württemberg — Германия) — U/Stadt Karlsruhe (Пространство на свобода, сигурност и правосъдие — Регламент (ЕО) № 2252/2004 — Част 1 от Документ № 9303 на Международната организация за гражданско въздухоплаване (ИКАО) — Минимални стандарти за сигурност на паспортите и документите за пътуване, издавани от държавите членки — Машинночитаем паспорт — Изписване на фамилното име по рождениe на съдържащата лични данни страница от паспорта — Представяне на името без вероятност от объркване)
OB C 421, 24.11.2014, p. 9–9
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
24.11.2014 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 421/9 |
Решение на Съда (четвърти състав) от 2 октомври 2014 г. (преюдициално запитване от Verwaltungsgerichtshof Baden-Württemberg — Германия) — U/Stadt Karlsruhe
(Дело C-101/13) (1)
((Пространство на свобода, сигурност и правосъдие - Регламент (ЕО) № 2252/2004 - Част 1 от Документ № 9303 на Международната организация за гражданско въздухоплаване (ИКАО) - Минимални стандарти за сигурност на паспортите и документите за пътуване, издавани от държавите членки - Машинночитаем паспорт - Изписване на фамилното име по рождениe на съдържащата лични данни страница от паспорта - Представяне на името без вероятност от объркване))
2014/C 421/11
Език на производството: немски
Запитваща юрисдикция
Verwaltungsgerichtshof Baden-Württemberg
Страни в главното производство
Жалбоподател: U
Ответник: Stadt Karlsruhe
Диспозитив
1) |
Приложението към Регламент (EO) № 2252/2004 на Съвета от 13 декември 2004 година относно стандартите за отличителните знаци за сигурност и биометричните данни в паспортите и документите за пътуване, издавани от държавите членки, изменен с Регламент (ЕО) № 444/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 6 май 2009 г., следва да се тълкува в смисъл, че изисква съдържащата лични данни машинночитаема страница от паспортите, издавани от държавите членки, да отговаря на всички задължителни спецификации, предвидени в част 1 от Документ № 9303 на Международната организация за гражданска авиация (ИКАО). |
2) |
Приложението към Регламент (EO) № 2252/2004, изменен с Регламент (ЕО) № 444/2009, във връзка с част 1 от Документ № 9303 на Международната организация за гражданска авиация, следва да се тълкува в смисъл, че допуска, когато законодателството на държава членка предвижда, че името на дадено лице се състои от неговите собствени имена и от неговото фамилно име, тази държава членка да има право въпреки всичко да вписва фамилното име по рождение на съответното лице било като първичен признак за идентификация в поле 06 от съдържащата лични данни машинночитаема страница от паспорта, било като вторичен признак за идентификация в поле 07 от тази страница, било в съставеното от посочените полета 06 и 07 едно-единствено поле. |
3) |
Приложението към Регламент (EO) № 2252/2004, изменен с Регламент (ЕО) № 444/2009, във връзка с разпоредбите на част 1, раздел IV, точка 8.6. от Документ № 9303 на Международната организация за гражданска авиация, следва да се тълкува в смисъл, че когато законодателството на държава членка предвижда, че името на дадено лице се състои от неговото собствено и фамилно име, посоченото приложение не допуска тази държава членка да вписва фамилното име по рождение на съответното лице като част от незадължителните лични данни в поле 13 от съдържащата лични данни машинночитаема страница от паспорта. |
4) |
Приложението към Регламент (EO) № 2252/2004, изменен с Регламент (ЕО) № 444/2009, във връзка с разпоредбите на част 1 от Документ № 9303 на Международната организация за гражданска авиация, следва да се тълкува в светлината на член 7 от Хартата на основните права на Европейския съюз в смисъл, че когато законодателството на държава членка предвижда, че името на дадено лице се състои от неговите собствени имена и от неговото фамилно име и въпреки това тази държава членка предпочете да впише фамилното име на притежателя на паспорта в полета 06 и/или 07 от съдържащата лични данни машинночитаема страница от паспорта, тази държава членка трябва до посочи недвусмислено в обозначението на тези полета, че в тях е вписано фамилното име по рождение. |