EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62008CA0381
Case C-381/08: Judgment of the Court (Fourth Chamber) of 25 February 2010 (reference for a preliminary ruling from the Bundesgerichtshof — Germany) — Car Trim GmbH v KeySafety Systems Srl (Jurisdiction in civil and commercial matters — Regulation (EC) No 44/2001 — Article 5(1)(b) — Jurisdiction in matters relating to a contract — Determination of the place of performance of the obligation — Criteria for distinguishing between sale of goods and provision of services )
Дело C-381/08: Решение на Съда (четвърти състав) от 25 февруари 2010 г. (преюдициално запитване от Bundesgerichtshof, Германия) — Car Trim GmbH/KeySafety Systems Srl (Съдебна компетентност по граждански и търговски дела — Регламент (ЕО) № 44/2001 — Член 5, точка 1, буква б) — Компетентност в договорната област — Определяне на мястото на изпълнение на задължението — Критерии за разграничаване между продажба на стоки и предоставяне на услуги )
Дело C-381/08: Решение на Съда (четвърти състав) от 25 февруари 2010 г. (преюдициално запитване от Bundesgerichtshof, Германия) — Car Trim GmbH/KeySafety Systems Srl (Съдебна компетентност по граждански и търговски дела — Регламент (ЕО) № 44/2001 — Член 5, точка 1, буква б) — Компетентност в договорната област — Определяне на мястото на изпълнение на задължението — Критерии за разграничаване между продажба на стоки и предоставяне на услуги )
OB C 100, 17.4.2010, p. 4–4
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
17.4.2010 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 100/4 |
Решение на Съда (четвърти състав) от 25 февруари 2010 г. (преюдициално запитване от Bundesgerichtshof, Германия) — Car Trim GmbH/KeySafety Systems Srl
(Дело C-381/08) (1)
(Съдебна компетентност по граждански и търговски дела - Регламент (ЕО) № 44/2001 - Член 5, точка 1, буква б) - Компетентност в договорната област - Определяне на мястото на изпълнение на задължението - Критерии за разграничаване между „продажба на стоки“ и „предоставяне на услуги“)
2010/C 100/05
Език на производството: немски
Запитваща юрисдикция
Bundesgerichtshof
Страни в главното производство
Жалбоподател: Car Trim GmbH
Ответник: KeySafety Systems Srl
Предмет
Преюдициално запитване — Bundesgerichtshof — Тълкуване на член 5, точка 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 44/2001 на Съвета от 22 декември 2000 година относно компетентността, признаването и изпълнението на съдебни решения по граждански и търговски дела (ОВ L 12, 2001 г., стр. 1; Специално издание на български език, 2007 г., глава 19, том 3, стр. 74) — Договор за доставка на стоки, които трябва да се произведат, съдържащ и указания от възложителя на поръчката относно придобиването, преработката и доставката на стоките, които трябва да се произведат, включително осигуряване на качеството на производството, надеждността на доставката и административната обработка на поръчката — Критерии за отграничаване на продажба на стоки от предоставяне на услуги — Определяне на местоизпълнението на задължението при продажба с експедиране
Диспозитив
1. |
Член 5, точка 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 44/2001 на Съвета от 22 декември 2000 година относно компетентността, признаването и изпълнението на съдебни решения по граждански и търговски дела трябва да се тълкува в смисъл, че договорите с предмет доставка на стоки, които предстои да бъдат изработени или произведени — дори когато купувачът е определил някои изисквания относно получаването, преработката и доставката на тези стоки, без да е доставил материалите, и когато доставчикът е отговорен за качеството и за съответствието на стоката с договора — трябва да се квалифицират като „продажба на стоки“ по смисъла на член 5, точка 1, буква б), първо тире от този Регламент. |
2. |
Член 5, точка 1, буква б), първо тире от Регламент № 44/2001 трябва да се тълкува в смисъл, че при дистанционна продажба мястото, където съгласно договора стоките са доставени или е трябвало да бъдат доставени, трябва да се определи въз основа на разпоредбите на този договор. Ако на тази база мястото на доставка е невъзможно да се определи, без да се направи позоваване на приложимото за договора материално право, това място е там, където е извършено физическото предаване на стоките, посредством което купувачът е придобил или е трябвало да придобие право на ефективно разпореждане с тези стоки в крайното местоназначение на сделката по продажба. |