This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52012AP0217
Common system for taxing financial transactions * European Parliament legislative resolution of 23 May 2012 on the proposal for a Council directive on a common system of financial transaction tax and amending Directive 2008/7/EC (COM(2011)0594 – C7-0355/2011 – 2011/0261(CNS))
Обща система на данък върху финансовите сделки * Законодателна резолюция на Европейския парламент от 23 май 2012 г. относно предложението за директива на Съвета относно обща система на данък върху финансовите сделки и за изменение на Директива 2008/7/ЕО (COM(2011)0594 – C7-0355/2011 – 2011/0261(CNS))
Обща система на данък върху финансовите сделки * Законодателна резолюция на Европейския парламент от 23 май 2012 г. относно предложението за директива на Съвета относно обща система на данък върху финансовите сделки и за изменение на Директива 2008/7/ЕО (COM(2011)0594 – C7-0355/2011 – 2011/0261(CNS))
OB C 264E, 13.9.2013, p. 107–118
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
13.9.2013 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
CE 264/107 |
Сряда, 23 май 2012 г.
Обща система на данък върху финансовите сделки *
P7_TA(2012)0217
Законодателна резолюция на Европейския парламент от 23 май 2012 г. относно предложението за директива на Съвета относно обща система на данък върху финансовите сделки и за изменение на Директива 2008/7/ЕО (COM(2011)0594 – C7-0355/2011 – 2011/0261(CNS))
2013/C 264 E/24
(Специална законодателна процедура – консултация)
Европейският парламент,
— |
като взе предвид предложението на Комисията до Съвета (COM(2011)0594), |
— |
като взе предвид член 113 от Договора за функционирането на ЕС, съгласно който Съветът се е консултирал с Парламента (C7-0355/2011), |
— |
като взе предвид мотивираните становища, внесени в рамките на Протокол № 2 относно прилагането на принципите на субсидиарност и пропорционалност, от Камарата на представителите на Република Кипър, Камарата на представителите на Република Малта и Риксдаг на Кралство Швеция, в които се посочва, че проектът на законодателен акт не съответства на принципа на субсидиарност, |
— |
като взе предвид член 55 от своя правилник, |
— |
като взе предвид доклада на Комисията по икономически и парични въпроси и становищата на Комисията по развитие, на Комисията по бюджети и на Комисията по вътрешния пазар и защита на потребителите (A7-0154/2012), |
1. |
Одобрява предложението на Комисията, както е изменено; |
2. |
Приканва Комисията съответно да внесе промени в предложението си, съгласно член 293, параграф 2 от Договора за функционирането на ЕС; |
3. |
Приканва Съвета, в случай че възнамерява да се отклони от текста, одобрен от Парламента, да го информира за това; |
4. |
Призовава Съвета отново да се консултира с него, в случай че възнамерява да внесе съществени изменения в предложението на Комисията; |
5. |
Възлага на своя председател да предаде позицията на Парламента съответно на Съвета и на Комисията, както и на националните парламенти. |
ТЕКСТ, ПРЕДЛОЖЕН ОТ КОМИСИЯТА |
ИЗМЕНЕНИЕ |
||||
Изменение 1 |
|||||
Предложение за директива Съображение 1 |
|||||
|
|
||||
Изменение 2 |
|||||
Предложение за директива Съображение 2 |
|||||
|
|
||||
Изменение 3 |
|||||
Предложение за директива Съображение 2 a (ново) |
|||||
|
|
||||
Изменение 4 |
|||||
Предложение за директива Съображение 3 |
|||||
|
|
||||
Изменение 5 |
|||||
Предложение за директива Съображение 11 a (ново) |
|||||
|
|
||||
Изменение 6 |
|||||
Предложение за директива Съображение 12 |
|||||
|
|
||||
Изменение 7 |
|||||
Предложение за директива Съображение 13 |
|||||
|
|
||||
Изменение 8 |
|||||
Предложение за директива Съображение 14 |
|||||
|
|
||||
Изменение 9 |
|||||
Предложение за директива Съображение 15 a (ново) |
|||||
|
|
||||
Изменение 10 |
|||||
Предложение за директива Съображение 16 |
|||||
|
|
||||
Изменение 11 |
|||||
Предложение за директива Съображение 17 a (ново) |
|||||
|
|
||||
Изменение 12 |
|||||
Предложение за директива Съображение 17 б (ново) |
|||||
|
|
||||
Изменение 13 |
|||||
Предложение за директива Член 1 - параграф 2 |
|||||
2. Настоящата директива се прилага към всички финансови сделки, при условие че поне една от страните по сделката е установена в държава членка и че страна по сделката е финансова институция, установена на територията на държава членка, която действа за своя сметка или за сметка на друго лице или действа от името на страна по сделката. |
2. Настоящата директива се прилага, в съответствие с член 3 , към всички финансови сделки, които отговарят на едно от следните условия:
|
||||
Изменение 14 |
|||||
Предложение за директива Член 2 – параграф 1 – алинея 1 – буква в a) (нова) |
|||||
|
|
||||
Изменение 15 |
|||||
Предложение за директива Член 2 – параграф 1 – алинея 7 – буква e) |
|||||
|
|
||||
Изменение 16 |
|||||
Предложение за директива Член 3 – параграф 1 – буква д а) (нова) |
|||||
|
|
||||
Изменение 17 |
|||||
Предложение за директива Член 3 – параграф 2 а (нов) |
|||||
|
2a. За целите на последователното прилагане на параграф 1, компетентните органи на държавите членки тясно си сътрудничат помежду си и с ЕОЦКП във връзка с надзора на финансовите пазари. |
||||
Изменение 18 |
|||||
Предложение за директива Член 3 а (нов) |
|||||
|
Член 3а Емитиране 1. За целите на настоящата директива даден финансов инструмент се счита за емитиран на територията на държава членка или на Съюза, ако е емитиран от юридическо лице, регистрирано в държава членка. 2. Когато става въпрос за споразумение за дериват, условието за емитиране на територията на държава членка или на Съюза е изпълнено, ако референтният или базовият инструмент е емитиран от юридическо лице, регистрирано в държава членка. 3. Когато става въпрос за структуриран инструмент, условието за емитиране на територията на държава членка или на Съюза е изпълнено, ако структурираният инструмент, основаващ се на или обезпечен със значителен дял активи или финансови инструменти и споразумение за деривати, свързани с финансови инструменти, е емитиран от юридическо лице, регистрирано в държава членка. |
||||
Изменение 19 |
|||||
Предложение за директива Член 3 б (нов) |
|||||
|
Член 3б Прехвърляне на правото на собственост 1. Финансова сделка, която не е обложена с ДФС, следва да се счита за юридически неизпълнима и не може да има за последица прехвърляне на правото на собственост на базовия инструмент. 2. Финансова сделка по смисъла на параграф 1 не се счита за изпълняваща изискванията за централен клиринг съгласно Регламент (ЕС) № …/2012 г. на Европейския парламент и на Съвета от … относно извънборсовите деривати, централните контрагенти и регистрите на трансакции [EMIR], нито изискванията за капиталова адекватност по смисъла на Регламент (ЕС) № …/2012 г. на Европейския парламент и на Съвета от … относно пруденциалните изисквания за кредитните институции и инвестиционните посредници [CRR IV]. 3. При наличието на автоматизирани електронни схеми на плащане със или без участието на агенти за уреждане на плащанията, органите по приходите на дадена държава членка може да въведат система за автоматизирано електронно събиране на ДФС и сертификати за прехвърляне на правото на собственост. |
||||
Изменение 20 |
|||||
Предложение за директива Член 8 - параграф 3 |
|||||
3. Държавите членки прилагат една и съща ставка към всички финансови сделки, които попадат в една и съща категория според параграф 2, букви а) и б). |
3. С цел избягване на данъчен арбитраж държавите членки прилагат една и съща ставка към всички финансови сделки, които попадат в една и съща категория според параграф 2, букви а) и б). |
||||
Изменение 21 |
|||||
Предложение за директива Член 8 – параграф 3 а (нов) |
|||||
|
3a. Държавите членки прилагат по-ниска ставка на данъка за финансовите сделки на фондовите борси, в сравнение с извънборсовата търговия. Това се прилага за финансовите сделки, посочени в членове 5 и 6. |
||||
Изменение 22 |
|||||
Предложение за директива Член 9 - параграф 2 |
|||||
2. Когато финансовата институция действа от името или за сметка на друга финансова институция, само въпросната друга финансова институция е отговорна за плащане на ДФС. |
2. Когато финансовата институция действа от името, за сметка или по нареждане на друга финансова институция, само въпросната друга финансова институция е отговорна за плащане на ДФС. Когато няколко финансови институции участват в такъв процес, единствено първоначалната институция, вписана в търговския регистър, има задължение за плащане на ДФС. |
||||
Изменение 23 |
|||||
Предложение за директива Член 10 - параграф 1 |
|||||
1. Държавите членки определят задължения за регистрация , отчитане, докладване и други задължения, предназначени да гарантират действителното плащане на ДФС, който е дължим на данъчните органи. |
1. Държавите членки определят задължения за отчитане и докладване и други задължения, предназначени да гарантират действителното плащане на ДФС, който е дължим на данъчните органи. |
||||
Изменение 24 |
|||||
Предложение за директива Член 10 – параграф 1 а (нов) |
|||||
|
1a. В срок от шест месеца след влизането в сила на настоящата директива финансовите институции се регистрират пред данъчните органи на държавата членка, където се приема, че са установени съгласно член 3, параграф 1. |
||||
Изменение 25 |
|||||
Предложение за директива Член 10 - параграф 1 б (нов) |
|||||
|
1б. Всяка държава членка информира останалите държави членки за финансовите институции, регистрирани на тяхна територия. |
||||
Изменение 26 |
|||||
Предложение за директива Член 10 – параграф 5 а (нов) |
|||||
|
5a. Държавите членки съобщават ежегодно на Комисията и на Евростат обема на сделките, за които са били събрани приходи. |
||||
Изменение 27 |
|||||
Предложение за директива Член 11 – заглавие |
|||||
Специални разпоредби по отношение на предотвратяване на отклоняването от данъчно облагане и данъчните злоупотреби |
Специални разпоредби по отношение на прозрачността и предотвратяването на укриването и избягването на данъци и данъчните злоупотреби |
||||
Изменение 28 |
|||||
Предложение за директива Член 11 - параграф 1 |
|||||
1. Държавите членки приемат мерки с цел предотвратяване на отклоняването от данъчно облагане и данъчните злоупотреби. |
1. Приемат се правила на Съюза с цел предотвратяване на укриването и избягването на данъци и данъчните злоупотреби. |
||||
Изменение 29 |
|||||
Предложение за директива Член 11 – параграф 1 а (нов) |
|||||
|
1a. Комисията създава работна група на експертно равнище (комитет за ДФС) с участието на представители на държавите членки, която контролира прилагането на настоящата директива. Държавите членки назначават органи с достатъчно правомощия да предприемат незабавни действия в случай на злоупотреби. Комитетът за ДФС контролира финансовите сделки, за да открие схеми за избягване на данъци, предлага контрамерки и координира по целесъобразност тяхното прилагане на национално равнище. |
||||
Изменение 30 |
|||||
Предложение за директива Член 11 – параграф 3 а (нов) |
|||||
|
3a. Административната тежест, налагана върху данъчните органи чрез въвеждането на ДФС, се свежда до минимум, като за тази цел Комисията насърчава сътрудничеството между националните данъчни органи. |
||||
Изменение 31 |
|||||
Предложение за директива Член 11 - параграф 3 б (нов) |
|||||
|
3б. Евростат събира и публикува ежегодно финансовите потоци, подлежащи на облагане с ДФС, в рамките на Съюза. |
||||
Изменение 32 |
|||||
Предложение за директива Член 11 - параграф 3 в (нов) |
|||||
|
3в. С оглед проверка на облагаемите сделки, извършени в място за търговия в трета държава, държавите членки и, по целесъобразност, Комисията използват изцяло всички инструменти за сътрудничество по данъчни въпроси, установени от съответните международни организации. |
||||
Изменение 33 |
|||||
Предложение за директива Член 11 - параграф 3 г (нов) |
|||||
|
3г. С цел адаптиране на данъчните администрации на държавите членки към разпоредбите на настоящата директива, и по-специално във връзка с административното сътрудничество, посочено в параграф 3, държавите членки предоставят на тези администрации необходимите и достатъчни човешки ресурси и техническо оборудване. Особено внимание се отделя на осигуряването на обучение за служителите. |
||||
Изменение 34 |
|||||
Предложение за директива Член 11 – параграф 3 д (нов) |
|||||
|
3д. Комисията извършва обстойно проучване, за да анализира административните разходи за регионалните и местните органи, свързани с прилагането на настоящата директива. |
||||
Изменение 35 |
|||||
Предложение за директива Член 16 |
|||||
На всеки пет години и за пръв път до 31 декември 2016 г. Комисията представя на Съвета доклад за прилагането на настоящата директива и, по целесъобразност, предложение за нейното изменение. |
На всеки пет години и за пръв път до 31 декември 2016 г. Комисията представя на Европейския парламент и на Съвета доклад за прилагането на настоящата директива и, по целесъобразност, предложение за нейното изменение. |
||||
В този доклад Комисията оценява най-малко въздействието на ДФС върху правилното функциониране на вътрешния пазар, финансовите пазари и реалната икономика и отчита напредъка в данъчното облагане на финансовия сектор в международен план . |
В този доклад Комисията оценява най-малко въздействието на ДФС върху правилното функциониране на вътрешния пазар, финансовите пазари и реалната икономика. Комисията също така отчита въздействието на определени разпоредби, като например подходящия обхват на ДФС, възможността за разграничаване на различните категории финансови продукти и активи, с цел начисляване на по-високи ставки след определено съотношение на отменени нареждания, както и данъчната ставка и освобождаването на институции за професионално пенсионно осигуряване съгласно член 2, параграф 1, седма алинея, буква е). В случаите, когато Комисията открие извършено нарушение или злоупотреба, тя предлага подходящите мерки. |
||||
|
В допълнение към това, Комисията анализира и докладва относно събирането на национално равнище на приходите от ДФС въз основа на мястото на установяване на финансовите институции и до каква степен то се различава от данъчно разпределение, основаващо се на основното място на пребиваване на клиента, а именно, уточнявайки до каква степен финансовата консолидация централизира данъчните приходи във финансовите центрове. |
||||
|
В този доклад Комисията отчита различните видове данъчно облагане на финансовия сектор, които се разискват или вече се прилагат, както и напредъка във връзка с въвеждането на по-широк ДФС. По целесъобразност, Комисията представя предложения или предприема действия с цел улесняване на сближаването и насърчаване на въвеждането на ДФС на световно равнище. |