EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52011XC0709(01)

Публикация в съответствие с член 6 от Директива 2001/24/ЕО на Европейския парламент и на Съвета относно оздравяването и ликвидацията на кредитни институции

OB C 203, 9.7.2011, p. 12–13 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

9.7.2011   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 203/12


Публикация в съответствие с член 6 от Директива 2001/24/ЕО на Европейския парламент и на Съвета относно оздравяването и ликвидацията на кредитни институции

2011/C 203/06

НАРЕДБА ЗА ИЗИСКВАНИЯТА ПО ОТНОШЕНИЕ НА ANGLO IRISH BANK CORPORATION LIMITED И IRISH NATIONWIDE BUILDING SOCIETY В СЪОТВЕТСТВИЕ С РАЗДЕЛ 50 ОТ ЗАКОНА ЗА (СТАБИЛИЗИРАНЕТО НА) КРЕДИТНИТЕ ИНСТИТУЦИИ ОТ 2010 г.

На 7 април 2011 г. министърът на финансите на Ирландия (наричан по-долу „Министърът“) издаде разпоредителна заповед (наричана по-долу „заповедта“) във връзка с Anglo Irish Bank Corporation Limited (наричана по-долу „Anglo“) и с Irish Nationwide Building Society (наричана по-долу „INBS“) по силата на раздел 50 от Закона за (стабилизиране на) кредитните институции от 2010 г. (наричан по-долу „Законът“):

1.

изискваща от Anglo:

1.1.

да приложи, във всички съществени аспекти, плана от мерки на високо равнище за закриване на някои от клоновете на Anglo в Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия, както и клоновете му във Виена, Дюселдорф и Джърси;

1.2.

да приложи, във всички съществени аспекти, плана от мерки на високо равнище за продажба на подразделението на Anglo, с предмет на дейност управление на благосъстоянието;

1.3.

да приложи, във всички съществени аспекти, плана от мерки на високо равнище за придобиването на и/или сливането с INBS; както и

1.4.

да изготви съвместно с INBS и NTMA и с предварителното одобрение на NTMA, да приложи, във всички съществени аспекти, плана от мерки на високо равнище за преструктуриране, както и да изработи план за действие за Anglo и INBS, основан на Съвместния план на ЕО за преструктуриране на Anglo и INBS, представен на Европейската комисия на 31 януари 2011 г. (при условие че всички промени в него са указани и одобрени от Европейската комисия); както и

2.

изискваща от INBS да:

2.1.

приложи, във всички съществени аспекти, плана от мерки на високо равнище за придобиването на INBS и/или сливането му с Anglo; както и

2.2.

да изготви съвместно с Anglo и NTMA и с предварителното одобрение на NTMA, да приложи, във всички съществени аспекти, плана от мерки на високо равнище, основан на Съвместния план на ЕО за преструктуриране на Anglo и INBS, представен на Европейската комисия на 31 януари 2011 г. (при условие че всички промени в него са указани и одобрени от Европейската комисия);

(наричани по-долу „изискванията“ (requirements))

3.

декларираща, че налагането на тези изисквания е оздравителна мярка по смисъла на Директива 2001/24/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 4 април 2001 г., (наричана по-долу „Директива CIWUD“) и на регламентите от 2011 г. на Европейските общности за оздравяване и ликвидация на кредитните институции (наричани по-долу „регламентите от 2011 г.“) и че следователно изискванията трябва да се прилагат изцяло в съответствие с Директива CIWUD, регламентите от 2011 г. и Закона за (стабилизиране на) кредитните институции и по-специално, но без да се ограничава единствено до раздел 61 от Закона; както и

4.

декларираща, че изискванията влизат в сила незабавно.

В съответствие с раздел 63 от Закона лицата, засегнати от разпоредителната заповед, могат да се обърнат към Висшия съд на Ирландия (с адрес: Four Courts, Inns Quay, Dublin 7, Ireland) за разрешение да обжалват решението по съдебен ред по силата на Закона, свързан с наредбата за изискванията, в рамките на 14 дни, след като взетото решение бъде съобщено на съответното лице или след като то е научило за него по друг начин.


Top