Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32023D0201

    Решение за изпълнение (EC) 2023/201 на Комисията от 30 януари 2023 година за определяне на датата, на която започва експлоатацията на Шенгенската информационна система съгласно Регламент (ЕС) 2018/1861 на Европейския парламент и на Съвета и Регламент (ЕС) 2018/1862 на Европейския парламент и на Съвета

    C/2023/775

    OB L 27, 31.1.2023, p. 29–32 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2023/201/oj

    31.1.2023   

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    L 27/29


    РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (EC) 2023/201 НА КОМИСИЯТА

    от 30 януари 2023 година

    за определяне на датата, на която започва експлоатацията на Шенгенската информационна система съгласно Регламент (ЕС) 2018/1861 на Европейския парламент и на Съвета и Регламент (ЕС) 2018/1862 на Европейския парламент и на Съвета

    ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

    като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

    като взе предвид Регламент (ЕС) 2018/1861 на Европейския парламент и на Съвета от 28 ноември 2018 г. за създаването, функционирането и използването на Шенгенската информационна система (ШИС) в областта на граничните проверки, за изменение на Конвенцията за прилагане на Споразумението от Шенген и за изменение и отмяна на Регламент (ЕО) № 1987/2006 (1), и по-специално член 66, параграф 2 от него,

    като взе предвид Регламент (ЕС) 2018/1862 на Европейския парламент и на Съвета от 28 ноември 2018 г. за създаването, функционирането и използването на Шенгенската информационна система (ШИС) в областта на полицейското сътрудничество и съдебното сътрудничество по наказателноправни въпроси, за изменение и отмяна на Решение 2007/533/ПВР на Съвета и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1986/2006 на Европейския парламент и на Съвета и Решение 2010/261/ЕС на Комисията (2), и по-специално член 79, параграф 2 от него,

    като има предвид, че:

    (1)

    Регламент (ЕС) 2018/1861 и Регламент (ЕС) 2018/1862 определят новите правила за създаването, функционирането и използването на Шенгенската информационна система. Те повишават ефективността и засилват техническата и оперативната ефикасност на Шенгенската информационна система и разширяват използването ѝ чрез въвеждането на нови категории сигнали и функции. Освен това с Регламент (ЕС) 2018/1860 на Европейския парламент и на Съвета (3) беше установен нов вид сигнал за връщане на граждани на трети държави.

    (2)

    Регламент (ЕС) 2018/1861 представлява правното основание за Шенгенската информационна система по отношение на въпросите, попадащи в обхвата на част трета, дял V, глава 2 от Договора, а Регламент (ЕС) 2018/1862 представлява правното основание за Шенгенската информационна система по отношение на въпросите, попадащи в обхвата на част трета, дял V, глави 4 и 5 от Договора. Фактът, че правното основание за Шенгенската информационна система се състои от отделни инструменти, не засяга принципа, че Шенгенската информационна система представлява единна информационна система, която следва да функционира като такава.

    (3)

    След влизането в сила на регламенти (ЕС) 2018/1860, (ЕС) 2018/1861 и (ЕС) 2018/1862 Комисията, държавите членки и Агенцията на Европейския съюз за оперативното управление на широкомащабни информационни системи в пространството на свобода, сигурност и правосъдие (eu-LISA) допълват необходимите технически и правни договорености за прилагането на новите правила както на централно, така и на национално равнище, за да могат да обработват данни и да обменят допълнителна информация съгласно новите правила.

    (4)

    Съгласно Регламент (ЕС) 2018/1861 и Регламент (ЕС) 2018/1862 новите правила трябва да се прилагат на последователни етапи, за да се осигури достатъчно време за въвеждането на необходимите правни, оперативни и технически мерки и договорености. Така част от разпоредбите на регламенти (ЕС) 2018/1861 и (ЕС) 2018/1862 започнаха да се прилагат съответно на 28 декември 2018 г., 28 декември 2019 г. и 28 декември 2020 г. Що се отнася до началото на прилагането на разпоредбите, които предвиждат най-сложните промени, оказващи цялостно въздействие върху техническото изпълнение и функционирането на Шенгенската информационна система, тези регламенти предвиждат специален механизъм за отложено начало на прилагането, за да се гарантира, че въпросните елементи стават приложими едва след като бъдат предприети необходимите подготвителни стъпки, позволяващи постоянното и непрекъснато функциониране на системата.

    (5)

    В съответствие с този механизъм Комисията следва да определи датата, на която започва експлоатацията на Шенгенската информационна система, след като провери дали са изпълнени правните, техническите и оперативните условия, определени в регламенти (ЕС) 2018/1860, (ЕС) 2018/1861 и (ЕС) 2018/1862.

    (6)

    Комисията се увери, че актовете за изпълнение, необходими за прилагането на регламенти (ЕС) 2018/1860, (ЕС) 2018/1861 и (ЕС) 2018/1862, са приети; че държавите членки са уведомили Комисията за предприемането на необходимите технически и правни мерки за обработване на данни от Шенгенската информационна система и за обмен на допълнителна информация съгласно посочените регламенти, както и че eu-LISA е уведомила Комисията за успешното приключване на всички дейности по изпитване по отношение на централната ШИС и за взаимодействието между функцията за техническа поддръжка на централната ШИС (ЦС—ШИС) и националните системи (Н.ШИС). Поради това е целесъобразно да се определи датата, на която трябва да започне експлоатацията на Шенгенската информационна система съгласно регламенти (ЕС) 2018/1860, (ЕС) 2018/1861 и (ЕС) 2018/1862.

    (7)

    По силата на член 66, параграф 5 от Регламент (ЕС) 2018/1861 на Европейския парламент и на Съвета и член 79, параграф 5 от Регламент (ЕС) 2018/1862 на Европейския парламент и на Съвета тези регламенти се прилагат от датата, определена в настоящото решение. Освен това по силата на член 20 от Регламент (ЕС) 2018/1860 на Европейския парламент и на Съвета разпоредбите, предвидени в посочения регламент, с които в Шенгенската информационна система се въвежда нов вид сигнал за връщане на граждани на трети държави, се прилагат от началната дата, определена в настоящото решение.

    (8)

    Като се има предвид, че Комисията трябва да определи бъдеща дата, на която започва експлоатацията на Шенгенската информационна система, не е необходим междинен период между датата на публикуване и датата на влизане в сила на настоящото решение. Поради това настоящото решение следва да влезе в сила в деня на публикуването му.

    (9)

    В съответствие с членове 1 и 2 от протокол № 22 относно позицията на Дания, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за функционирането на Европейския съюз, Дания не участва в приемането на Регламент (ЕС) 2018/1861 и Регламент (ЕС) 2018/1862 и не е обвързана от тях, нито от тяхното прилагане. Въпреки това, тъй като Регламент (ЕС) 2018/1861 и Регламент (ЕС) 2018/1862 представляват развитие на достиженията на правото от Шенген, в съответствие с член 4 от посочения протокол на 26 април 2019 г. Дания уведоми за решението си да въведе Регламент (ЕС) 2018/1861 и Регламент (ЕС) 2018/1862 в националното си законодателство. Следователно по силата на международното право Дания е длъжна да прилага настоящото решение.

    (10)

    Ирландия участва в настоящото решение доколкото то се отнася до Регламент (ЕС) 2018/1862 в съответствие с член 5, параграф 1 от Протокол № 19 относно достиженията на правото от Шенген, включени в рамките на Европейския съюз, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за функционирането на Европейския съюз, и с член 6, параграф 2 от Решение 2002/192/ЕО на Съвета (4) във връзка с Решение за изпълнение (ЕС) 2020/1745 на Съвета (5).

    (11)

    По отношение на Исландия и Норвегия настоящото решение представлява развитие на разпоредбите от достиженията на правото от Шенген по смисъла на Споразумението, сключено от Съвета на Европейския съюз, от една страна, и Република Исландия и Кралство Норвегия, от друга страна, за асоциирането на последните в процеса на изпълнение, прилагане и развитие на достиженията на правото от Шенген (6), които попадат в областта, посочена в член 1, буква Ж) от Решение 1999/437/ЕО на Съвета (7).

    (12)

    По отношение на Швейцария настоящото решение представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген по смисъла на Споразумението между Европейския съюз, Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно асоциирането на Конфедерация Швейцария към изпълнението, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген (8), които попадат в областта, посочена в член 1, буква Ж от Решение 1999/437/ЕО, във връзка с член 3 от Решение 2008/146/ЕО на Съвета (9) и член 3 от Решение 2008/149/ПВР на Съвета (10).

    (13)

    По отношение на Лихтенщайн настоящото решение представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген по смисъла на Протокола между Европейския съюз, Европейската общност, Конфедерация Швейцария и Княжество Лихтенщайн относно присъединяването на Княжество Лихтенщайн към Споразумението между Европейския съюз, Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно асоциирането на Конфедерация Швейцария към изпълнението, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген (11), които попадат в областта, посочена в член 1, буква Ж) от Решение 1999/437/ЕО на Съвета, във връзка с член 3 от Решение 2011/350/ЕС на Съвета (12) и член 3 от Решение 2011/349/ЕС на Съвета (13).

    (14)

    По отношение на България и Румъния настоящото решение представлява акт, който се основава на достиженията на правото от Шенген или по друг начин е свързан с тях по смисъла на член 4, параграф 2 от Акта за присъединяване от 2005 г. и следва да се тълкува във връзка с решения 2010/365/ЕС (14) и (ЕС) 2018/934 (15) на Съвета.

    (15)

    По отношение на Кипър настоящият регламент представлява акт, който се основава на достиженията на правото от Шенген или по друг начин е свързан с тях по смисъла на член 3, параграф 2 от Акта за присъединяване от 2003 г.

    ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

    Член 1

    Експлоатацията на Шенгенската информационна система съгласно Регламент (ЕС) 2018/1861 на Европейския парламент и на Съвета и Регламент (ЕС) 2018/1862 започва на 7 март 2023 г.

    Член 2

    Настоящото решение влиза в сила в деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

    Съставено в Брюксел на 30 януари 2023 година.

    За Комисията

    Председател

    Ursula VON DER LEYEN


    (1)  ОВ L 312, 7.12.2018 г., стр. 14.

    (2)  ОВ L 312, 7.12.2018 г., стр. 56.

    (3)  Регламент (ЕС) 2018/1860 на Европейския парламент и на Съвета от 28 ноември 2018 г. за използването на Шенгенската информационна система за целите на връщането на незаконно пребиваващи граждани на трети държави (ОВ L 312, 7.12.2018 г., стр. 1).

    (4)  Решение 2002/192/ЕО на Съвета от 28 февруари 2002 г. относно искането на Ирландия да участва в някои разпоредби от достиженията на правото от Шенген (ОВ L 64, 7.3.2002 г., стр. 20).

    (5)  Решение за изпълнение (ЕС) 2020/1745 на Съвета от 18 ноември 2020 г. относно привеждането в действие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген в областта на защитата на личните данни и относно временното привеждане в действие на някои разпоредби на достиженията на правото от Шенген в Ирландия (OВ L 393, 23.11.2020 г., стр. 3).

    (6)  ОВ L 176, 10.7.1999 г., стр. 36.

    (7)  Решение на Съвета 1999/437/ЕО от 17 май 1999 г. относно определени условия по прилагането на Споразумението между Европейския съюз и Република Исландия и Кралство Норвегия за асоцииране на тези две държави при изпълнението, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген (ОВ L 176, 10.7.1999 г., стр. 31).

    (8)  ОВ L 53, 27.2.2008 г., стр. 52.

    (9)  Решение 2008/146/ЕО на Съвета от 28 януари 2008 г. за сключване от името на Европейската общност на Споразумение между Европейския съюз, Европейската общност и Конфедерация Швейцария за асоцииране на Конфедерация Швейцария към въвеждането, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген (ОВ L 53, 27.2.2008 г., стр. 1).

    (10)  Решение 2008/149/ПВР на Съвета от 28 януари 2008 г. за сключване от името на Европейския съюз на Споразумение между Европейския съюз, Европейската общност и Конфедерация Швейцария за асоцииране на Конфедерация Швейцария към въвеждането, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген (ОВ L 53, 27.2.2008 г., стр. 50).

    (11)  ОВ L 160, 18.6.2011 г., стр. 21.

    (12)  Решение 2011/350/ЕС на Съвета от 7 март 2011 г. за сключване от името на Европейския съюз на Протокола между Европейския съюз, Европейската общност, Конфедерация Швейцария и Княжество Лихтенщайн относно присъединяването на Княжество Лихтенщайн към Споразумението между Европейския съюз, Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно асоциирането на Конфедерация Швейцария към изпълнението, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген, по отношение на премахването на проверките по вътрешните граници и движението на хора (ОВ L 160, 18.6.2011 г., стр. 19).

    (13)  Решение 2011/349/ЕС на Съвета от 7 март 2011 г. за сключване от името на Европейския съюз на Протокола между Европейския съюз, Европейската общност, Конфедерация Швейцария и Княжество Лихтенщайн относно присъединяването на Княжество Лихтенщайн към Споразумението между Европейския съюз, Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно асоциирането на Конфедерация Швейцария към изпълнението, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген, по отношение по-специално на съдебното сътрудничество по наказателноправни въпроси и полицейското сътрудничество (ОВ L 160, 18.6.2011 г., стр. 1).

    (14)  Решение 2010/365/ЕС на Съвета от 29 юни 2010 г. относно прилагането на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген във връзка с Шенгенската информационна система в Република България и в Румъния (ОВ L 166, 1.7.2010 г., стр. 17).

    (15)  Решение (ЕС) 2018/934 на Съвета от 25 юни 2018 г. относно привеждането в действие на оставащите разпоредби от достиженията на правото от Шенген, свързани с Шенгенската информационна система, в Република България и в Румъния (ОВ L 165, 2.7.2018 г., стр. 37).


    Top