This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32020R1824
Commission Implementing Regulation (EU) 2020/1824 of 2 December 2020 amending Implementing Regulation (EU) 2017/2468 laying down administrative and scientific requirements concerning traditional foods from third countries in accordance with Regulation (EU) 2015/2283 of the European Parliament and of the Council on novel foods (Text with EEA relevance)
Регламент за изпълнение (ЕС) 2020/1824 на Комисията от 2 декември 2020 година за изменение на Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/2468 за определяне на административните и научните изисквания по отношение на традиционни храни от трети държави в съответствие с Регламент (ЕС) 2015/2283 на Европейския парламент и на Съвета относно новите храни (текст от значение за ЕИП)
Регламент за изпълнение (ЕС) 2020/1824 на Комисията от 2 декември 2020 година за изменение на Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/2468 за определяне на административните и научните изисквания по отношение на традиционни храни от трети държави в съответствие с Регламент (ЕС) 2015/2283 на Европейския парламент и на Съвета относно новите храни (текст от значение за ЕИП)
C/2020/8347
OB L 406, 3.12.2020, p. 51–57
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
3.12.2020 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 406/51 |
РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2020/1824 НА КОМИСИЯТА
от 2 декември 2020 година
за изменение на Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/2468 за определяне на административните и научните изисквания по отношение на традиционни храни от трети държави в съответствие с Регламент (ЕС) 2015/2283 на Европейския парламент и на Съвета относно новите храни
(текст от значение за ЕИП)
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕС) 2015/2283 на Европейския парламент и на Съвета от 25 ноември 2015 г. относно новите храни, за изменение на Регламент (ЕС) № 1169/2011 на Европейския парламент и на Съвета и за отмяна на Регламент (ЕО) № 258/97 на Европейския парламент и на Съвета и на Регламент (ЕО) № 1852/2001 на Комисията (1), и по-специално член 20 и член 35, параграф 3 от него,
като има предвид, че:
(1) |
С Регламент (ЕС) 2015/2283 се определят правилата за пускането на пазара и употребата на нови храни в Съюза. |
(2) |
С Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/2468 на Комисията (2) се определят административните и научните изисквания по отношение на традиционни храни от трети държави. |
(3) |
С Регламент (ЕС) 2019/1381 на Европейския парламент и на Съвета (3) бяха изменени Регламент (ЕО) № 178/2002 на Европейския парламент и на Съвета (4) и Регламент (ЕС) 2015/2283. Целта на тези изменения е да се повишат прозрачността и устойчивостта на оценката на ЕС на риска във всички области от хранителната верига, в които Европейският орган за безопасност на храните („Органът“) извършва научна оценка на риска, включително в областта на традиционните храни от трети държави. |
(4) |
Що се отнася до пускането на пазара на традиционни храни от трети държави, с измененията в Регламент (ЕО) № 178/2002 бяха въведени нови разпоредби, които, наред с други въпроси, се отнасят за следното: предоставянето на общи съвети от страна на служителите на Органа преди подаването на заявлението или уведомлението, по искане на потенциален заявител или нотифициращо лице, както и задължението за уведомяване за изследвания, възложени или извършени от стопански субекти в подкрепа на заявление или уведомление, и последиците от неспазване на това задължение. Въведени бяха също така разпоредби относно публичното оповестяване от страна на Органа на всички научни данни, изследвания и друга информация в подкрепа на заявленията, с изключение на поверителната информация, още на ранен етап от процедурата по оценка на риска, последвано от консултация с трети страни. Освен това с измененията са определени специални процедурни изисквания за подаването на искания за поверителност и оценката им от Органа по отношение на предоставената от даден заявител информация, когато Комисията изисква становището на Органа. |
(5) |
С Регламент (ЕС) 2019/1381 бе изменен и Регламент (ЕС) 2015/2283, за да се предвиди публичното оповестяване от страна на Органа на уведомления, във връзка с които той представя надлежно мотивирани възражения относно безопасността, и за да се включат разпоредби, които гарантират съгласуваност с адаптациите на Регламент (ЕО) № 178/2002 и вземат предвид специфичните особености на отделните сектори по отношение на поверителната информация. |
(6) |
Предвид обхвата и приложното поле на всички тези изменения Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/2468 следва да бъде адаптиран, за да бъде съобразен с промените по отношение на съдържанието, изготвянето и представянето на уведомления и заявления, посочени в членове 14 и 16 от Регламент (ЕС) 2015/2283, механизма за проверка на валидността на уведомленията и заявленията и информацията, която трябва да бъде включена в становището на Органа. По-специално в Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/2468 следва да има позовавания на стандартните формати на данните и да се изисква заявленията да съдържат информация за доказване на спазване на изискването за уведомяване, определено в член 32б от Регламент (ЕО) № 178/2002. В него следва също така да се поясни, че оценката за изпълнението на изискването за уведомяване представлява част от проверката на валидността на дадено заявление. |
(7) |
Освен това предвид факта, че в съответствие с член 32б от Регламент (ЕО) № 178/2002 Органът отговаря за управлението на базата данни на изследванията, на Комисията следва да се даде възможност да проведе консултации с Органа като част от проверката на валидността на уведомленията и заявленията, по-специално за да установи дали уведомлението или заявлението отговаря на съответните изисквания, установени в посочения член. |
(8) |
Ако по време на оценката на риска се проведат обществени консултации в съответствие с член 32в, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 178/2002, становището на Органа следва да включва и резултатите от тези консултации в съответствие с изискванията за прозрачност, които се прилагат спрямо Органа. |
(9) |
Настоящият регламент следва да се прилага от 27 март 2021 г. и по отношение на уведомленията и заявленията, подадени от тази дата нататък, която е и началната дата на прилагане на Регламент (ЕС) 2019/1381. |
(10) |
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по растенията, животните, храните и фуражите, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Изменения на Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/2468
Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/2468 се изменя, както следва:
1) |
Член 3 се изменя, както следва:
|
2) |
Член 4 се изменя, както следва:
|
3) |
Член 5 се изменя, както следва:
|
4) |
Член 7 се заменя със следното: „Член 7 Проверка на валидността на уведомлението 1. При получаване на уведомление за традиционна храна от трета държава Комисията незабавно проверява дали съответната храна попада в обхвата на Регламент (ЕС) 2015/2283 и дали уведомлението отговаря на изискванията, предвидени в членове 3, 5 и 6 от настоящия регламент и в член 32б от Регламент (ЕО) № 178/2002. 2. Комисията може да проведе консултации с държавите членки и Органа по въпроса дали уведомлението отговаря на посочените в параграф 1 изисквания. В срок от 30 работни дни държавите членки и Органът предоставят на Комисията своето становище. 3. Комисията може да поиска от заявителя допълнителна информация относно валидността на уведомлението, като го информира в какъв срок трябва да се предостави тази информация. 4. Чрез дерогация от параграф 1 от настоящия член и без да се засягат разпоредбите на член 14 от Регламент (ЕС) 2015/2283 и член 32б, параграфи 4 и 5 от Регламент (ЕО) № 178/2002, дадено уведомление може да бъде счетено за валидно, дори ако не съдържа всички елементи, изисквани съгласно членове 3, 5 и 6 от настоящия регламент, при условие че заявителят е представил подходяща обосновка за всеки липсващ елемент. 5. Комисията уведомява заявителя, държавите членки и Органа дали уведомлението е счетено за валидно или не. Ако уведомлението не е счетено за валидно, Комисията посочва причините за това.“ |
5) |
Член 8 се заменя със следното: „Член 8 Проверка на валидността на заявлението 1. При получаване на заявление за разрешаване на традиционна храна от трета държава Комисията незабавно проверява дали заявлението отговаря на изискванията, предвидени в членове 4—6 от настоящия регламент и в член 32б от Регламент (ЕО) № 178/2002. 2. Комисията може да проведе консултации с Органа по въпроса дали заявлението отговаря на посочените в параграф 1 изисквания. В срок от 30 работни дни Органът предоставя на Комисията своето становище. 3. Комисията може да поиска от заявителя допълнителна информация по въпроси, свързани с валидността на заявлението, като го информира в какъв срок трябва да се предостави тази информация. 4. Чрез дерогация от параграф 1 от настоящия член и без да се засягат разпоредбите на член 16 от Регламент (ЕС) 2015/2283 и член 32б, параграфи 4 и 5 от Регламент (ЕО) № 178/2002, дадено заявление може да бъде счетено за валидно, дори ако не съдържа всички елементи, изисквани съгласно членове 4—6 от настоящия регламент, при условие че заявителят е представил подходяща обосновка за всеки липсващ елемент. 5. Комисията уведомява заявителя, държавите членки и Органа дали заявлението е счетено за валидно или не. Ако заявлението не е счетено за валидно, Комисията посочва причините за това.“ |
6) |
Член 10 се изменя, както следва: добавя се буква д):
|
7) |
Приложения I и II се изменят в съответствие с приложението към настоящия регламент. |
8) |
Приложение III се заличава. |
Член 2
Влизане в сила и прилагане
Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Той се прилага от 27 март 2021 г. и по отношение на уведомленията и заявленията, подадени от тази дата нататък до Комисията.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Брюксел на 2 декември 2020 година.
За Комисията
Председател
Ursula VON DER LEYEN
(1) ОВ L 327, 11.12.2015 г., стр. 1.
(2) Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/2468 на Комисията от 20 декември 2017 г. за определяне на административните и научните изисквания по отношение на традиционни храни от трети държави в съответствие с Регламент (ЕС) 2015/2283 на Европейския парламент и на Съвета относно новите храни (ОВ L 351, 30.12.2017 г., стр. 55).
(3) Регламент (ЕС) 2019/1381 на Европейския парламент и на Съвета от 20 юни 2019 г. относно прозрачността и устойчивостта на оценката на ЕС на риска в хранителната верига и за изменение на регламенти (ЕО) № 178/2002, (ЕО) № 1829/2003, (ЕО) № 1831/2003, (ЕО) № 2065/2003, (ЕО) № 1935/2004, (ЕО) № 1331/2008, (ЕО) № 1107/2009, (ЕС) 2015/2283 и Директива 2001/18/ЕО (ОВ L 231, 6.9.2019 г., стр. 1).
(4) Регламент (ЕО) № 178/2002 на Европейския парламент и на Съвета от 28 януари 2002 г. за установяване на общите принципи и изисквания на законодателството в областта на храните, за създаване на Европейски орган за безопасност на храните и за определяне на процедури относно безопасността на храните (ОВ L 31, 1.2.2002 г., стр. 1).
ПРИЛОЖЕНИЕ
Приложения I и II към Регламент (ЕС) 2017/2468 се заменят, както следва:
1) |
Приложение I се заменя със следното: „ПРИЛОЖЕНИЕ I ОБРАЗЕЦ НА ПРИДРУЖИТЕЛНО ПИСМО КЪМ УВЕДОМЛЕНИЕ ЗА ТРАДИЦИОННА ХРАНА ОТ ТРЕТА ДЪРЖАВА В СЪОТВЕТСТВИЕ С ЧЛЕН 14 ОТ РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2015/2283 ЕВРОПЕЙСКА КОМИСИЯ Генерална дирекция Дирекция Отдел Дата: … Относно: Уведомление за традиционна храна от трета държава в съответствие с Регламент (ЕС) 2015/2283 (Моля, отбележете ясно със знак в едно от полетата.)
Заявителят/заявителите или представителят/представителите му/им в Европейския съюз (наименование(я), адрес(и)….) … … … подава(т) настоящото уведомление с цел актуализация на списъка на Съюза на новите храни. Идентичност на традиционната храна: … … Поверителност. При необходимост посочете дали заявлението съдържа поверителни данни в съответствие с член 23 от Регламент (ЕС) 2015/2283.
Категории храни, условия на употреба и изисквания за етикетиране
С уважение: Подпис: … Приложени документи:
|
2) |
Приложение II се заменя със следното: „ПРИЛОЖЕНИЕ II ОБРАЗЕЦ НА ПРИДРУЖИТЕЛНО ПИСМО КЪМ ЗАЯВЛЕНИЕ ЗА РАЗРЕШАВАНЕ НА ТРАДИЦИОННА ХРАНА ОТ ТРЕТА ДЪРЖАВА В СЪОТВЕТСТВИЕ С ЧЛЕН 16 ОТ РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2015/2283 ЕВРОПЕЙСКА КОМИСИЯ Генерална дирекция Дирекция Отдел Дата: … Относно: Заявление за разрешаване на традиционна храна от трета държава в съответствие с член 16 от Регламент (ЕС) 2015/2283 Заявителят/заявителите или представителят/представителите му/им в Европейския съюз (наименование(я), адрес(и)….) … … … подава(т) настоящото заявление с цел актуализация на списъка на Съюза на новите храни. Идентичност на традиционната храна: … … Поверителност. При необходимост посочете дали заявлението съдържа поверителни данни в съответствие с член 23 от Регламент (ЕС) 2015/2283.
Категории храни, условия на употреба и изисквания за етикетиране
С уважение: Подпис: … Приложени документи:
|