This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32018R1142
Commission Regulation (EU) 2018/1142 of 14 August 2018 amending Regulation (EU) No 1321/2014 as regards the introduction of certain categories of aircraft maintenance licences, the modification of the acceptance procedure of components from external suppliers and the modification of the maintenance training organisations' privileges (Text with EEA relevance.)
Регламент (ЕС) 2018/1142 на Комисията от 14 август 2018 година за изменение на Регламент (ЕС) № 1321/2014 по отношение на въвеждането на определени категории лицензи за техническо обслужване на въздухоплавателни средства, изменението на процедурата по приемане на компоненти от външни доставчици и изменението на правата на организациите за обучение по техническо обслужване (Текст от значение за ЕИП.)
Регламент (ЕС) 2018/1142 на Комисията от 14 август 2018 година за изменение на Регламент (ЕС) № 1321/2014 по отношение на въвеждането на определени категории лицензи за техническо обслужване на въздухоплавателни средства, изменението на процедурата по приемане на компоненти от външни доставчици и изменението на правата на организациите за обучение по техническо обслужване (Текст от значение за ЕИП.)
C/2018/5474
OB L 207, 16.8.2018, p. 2–57
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
16.8.2018 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 207/2 |
РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2018/1142 НА КОМИСИЯТА
от 14 август 2018 година
за изменение на Регламент (ЕС) № 1321/2014 по отношение на въвеждането на определени категории лицензи за техническо обслужване на въздухоплавателни средства, изменението на процедурата по приемане на компоненти от външни доставчици и изменението на правата на организациите за обучение по техническо обслужване
(текст от значение за ЕИП)
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 216/2008 на Европейския парламент и на Съвета от 20 февруари 2008 г. относно общи правила в областта на гражданското въздухоплаване, за създаване на Европейска агенция за авиационна безопасност и за отмяна на Директива 91/670/ЕИО на Съвета, Регламент (ЕО) № 1592/2002 и Директива 2004/36/ЕО (1), и по-специално член 5, параграф 5 и член 6, параграф 3 от него,
като има предвид, че:
(1) |
С Регламент (ЕС) № 1321/2014 на Комисията (2) се определят правила за прилагане във връзка с поддържането на летателната годност на въздухоплавателните средства и авиационните продукти, части и устройства и за одобряване на организациите и персонала, изпълняващи тези задачи. |
(2) |
За да се гарантира високо уеднаквено равнище на безопасност на въздухоплаването е необходима система, установена на равнището на Съюза, за лицензиране на сертифициращ персонал, ангажиран с поддръжката на самолети ELA1 и въздухоплавателни средства, различни от самолети и вертолети. Тази система следва да е проста и пропорционална. Поради това сега следва да се вземат мерки за създаването на такава система. |
(3) |
Съществуващите изисквания във връзка с лицензирането на сертифициращ персонал, ангажиран с поддръжката на авиониката и електрическите системи на въздухоплавателни средства, различни от тези от групата на сложните въздухоплавателни средства, не са пропорционални на по-ниската степен на сложност на тези въздухоплавателни средства, особено поради това, че значителна част от изискваните основни познания имат отношение само към сложни въздухоплавателни средства. Следва да бъде въведен нов лиценз за такъв персонал. Изискванията по отношение на този нов лиценз следва да гарантират, че нивото на безопасност няма да е по-ниско в сравнение с постигнатото със съществуващия лиценз. Въвеждането на този нов лиценз следва да спомогне за намаляване на потенциалните рискове за безопасността, които могат да възникнат вследствие на това, че за съответните задачи по техническото обслужване няма на разположение достатъчно квалифициран и съответно лицензиран персонал. |
(4) |
Обичайно явление при извършването на техническо обслужване е лица или организации да използват компоненти, части или материали, предоставени от трети страни. Необходимо е да се намалят рисковете, свързани с приемането на такива компоненти, части или материали, по-специално за да се гарантира, че засегнатите лица и организации предприемат необходимите мерки за осигуряване на надлежното им приемане, класифициране и отделяне. |
(5) |
На Европейската агенция за авиационна безопасност („Агенцията“) са докладвани значителен брой случаи на измама, показващи преднамерено нарушаване на изпитните стандарти, определени в съответствие с Регламент (ЕС) № 1321/2014. Тези случаи са свързани с изпити за проверка на основни знания, проведени от одобрени организации за обучение по техническо обслужване с обучаващи се, които не са посещавали основния курс на обучение. Тази ситуация доведе до сериозни опасения за безопасността, по-специално с оглед на риска притежатели на лиценз да допускат в експлоатация въздухоплавателни средства след техническо обслужване, без да имат изискваните основни познания. Сега следва да се предприемат мерки за преодоляване на тези опасения за безопасността. |
(6) |
Съгласно Регламент (ЕС) № 1321/2014 операторите на сложни въздухоплавателни средства с моторна тяга, за търговски или нетърговски операции трябва да гарантират, че задачите, свързани с поддържането на летателната годност, се извършват от одобрена организация за управление на поддържането на летателната годност и че техническото обслужване на въздухоплавателните средства и компонентите за монтиране в тях се извършва от одобрена организация за техническо обслужване. В някои случаи обаче, като например при нетърговска експлоатация на по-леки двумоторни турбовитлови самолети, изискваните от тези оператори усилия за постигане на съответствие са несъразмерни на ползите от прилагането на тези изисквания за безопасността на техните операции. Поради това изискванията, приложими в тези случаи, следва да бъдат адаптирани. Като се имат предвид тези непропорционални усилия за постигане на съответствие, необходимото за адаптиране на изискванията време, както и фактът, че неприлагането им в тези случаи, докато не бъдат адаптирани, не се оценява като пораждащо значителен риск за авиационната безопасност, следва тези изисквания засега да спрат да се прилагат и да започнат да се прилагат едва от подходяща по-късна дата. |
(7) |
Подробните правила за използването на допълнение VI към приложение III към Регламент (ЕС) № 1321/2014 бяха заличени по невнимание при изменението на Регламент (ЕС) № 1321/2014 с Регламент (ЕС) 2015/1536 (3). Тази грешка следва да бъде поправена. |
(8) |
В приложение Vа към Регламент (ЕС) № 1321/2014 бяха открити и някои редакторски грешки, довели до трудности при прилагането му. Тези грешки следва да бъдат поправени. |
(9) |
Необходимо е да се предостави достатъчно време на всички засегнати страни да се адаптират към изменената регулаторна рамка, създадена в резултат на мерките, определени в настоящия регламент. Поради това тези мерки следва да започнат да се прилагат шест месеца след влизането му в сила. Като се има предвид обаче целта им, както и фактът, че не са необходими значителни усилия за приспособяване от засегнатите страни, някои мерки следва да започнат да се прилагат незабавно. Други мерки изискват повече усилия за адаптиране, поради което следва да се прилагат от подходяща по-късна дата, тъй като включват прехода от регулиране предимно чрез националното законодателство към изменената регулаторна рамка на законодателството на Съюза, определена в настоящия регламент. |
(10) |
Поради това Регламент (ЕС) № 1321/2014 следва да бъде съответно изменен. |
(11) |
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становищата на Агенцията, представени съгласно член 19, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 216/2008. |
(12) |
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на комитета, учреден съгласно член 65 от Регламент (ЕО) № 216/2008, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Регламент (ЕС) № 1321/2014 се изменя, както следва:
1) |
в член 5 параграф 6 се заменя със следното: „6. Докато към настоящия регламент не бъдат добавени изисквания за сертифициращ персонал за компоненти, продължава прилагането на изискванията, предвидени в националните закони, които са в сила в съответната държава членка, освен по отношение на организациите за техническо обслужване, разположени извън Европейския съюз, изискванията за които се одобряват от Агенцията.“; |
2) |
член 8 се изменя, както следва:
|
3) |
приложение I (част-М) се изменя в съответствие с приложение I към настоящия регламент; |
4) |
приложение II (част-145) се изменя в съответствие с приложение II към настоящия регламент. |
5) |
приложение III (част-66) се изменя в съответствие с приложение III към настоящия регламент; |
6) |
приложение IV (част-147) се изменя в съответствие с приложение IV към настоящия регламент; |
7) |
приложение Va (част-T) се изменя в съответствие с приложение V към настоящия регламент. |
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Той се прилага от 5 март 2019 г.
При все това,
1) |
член 1, параграф 2, буква в), член 1, параграф 7 и приложение IV, точка 1 се прилагат от 5 септември 2018 г.; |
2) |
за техническото обслужване на самолети тип ELA1, които не участват в операции на търговския въздушен транспорт, и на въздухоплавателни средства, различни от самолети и вертолети:
|
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Брюксел на 14 август 2018 година.
За Комисията
Председател
Jean-Claude JUNCKER
(1) ОВ L 79, 19.3.2008 г., стр. 1.
(2) Регламент (ЕС) № 1321/2014 на Комисията от 26 ноември 2014 г. относно поддържането на летателната годност на въздухоплавателните средства и авиационните продукти, части и устройства и относно одобряването на организациите и персонала, изпълняващи тези задачи (ОВ L 362, 17.12.2014 г., стр. 1).
(3) Регламент (ЕС) 2015/1536 на Комисията от 16 септември 2015 г. за изменение на Регламент (ЕС) № 1321/2014 по отношение на съгласуването на правилата за поддържане на летателната годност с Регламент (ЕО) № 216/2008, задачите от критично значение за техническото обслужване и контрола върху поддържането на летателната годност на въздухоплавателните средства (ОВ L 241, 17.9.2015 г., стр. 16).
ПРИЛОЖЕНИЕ I
Приложение I се изменя, както следва:
(1) |
съдържанието се изменя както, следва:
|
(2) |
точка M.А.501 се заменя със следното: „М.А.501 Класификация и монтаж
|
(3) |
в точка M.А.502 буква г) се заменя със следното:
|
(4) |
точка M.А.504 се заменя със следното: „М.А.504 Отделяне на компоненти
|
(5) |
в точка M.А.606 буква ж) се заменя със следното:
|
(6) |
в точка М.А.608 буква в) се заменя със следното:
|
(7) |
в допълнение VII първото изречение се заменя със следното: „Описаните по-долу задачи съставляват сложните задачи по техническото обслужване, посочени в точка М.А.801, буква б), параграф 2 и точка М.А.801, буква в).“ |
ПРИЛОЖЕНИЕ II
Приложение II се изменя, както следва:
(1) |
Съдържанието се изменя както, следва:
|
(2) |
в точка 145.А.30 букви е), ж), з) и и) се заменят със следното:
|
(3) |
в точка 145.А.35 букви а) и б) се заменят със следното:
|
(4) |
точка 145.А.40 се изменя, както следва:
|
(5) |
точка 145.А.42 се заменя със следното: „145.А.42 Компоненти
|
ПРИЛОЖЕНИЕ III
Приложение III се изменя, както следва:
(1) |
в съдържанието се добавят следните препратки към допълнения VII и VIII:
|
(2) |
точка 66.А.3 се заменя със следното: „66.А.3 Категории и подкатегории лицензи Лицензите за техническо обслужване на въздухоплавателни средства включват следните категории и, когато е приложимо, подкатегории и системни квалификационни класове:
|
(3) |
точка 66.А.5 се заменя със следното: „66.A.5 Групи въздухоплавателни средства За целите на квалификационните класове в лицензите за техническо обслужване на въздухоплавателни средства, въздухоплавателните средства се класифицират в следните групи:
|
(4) |
точка 66.А.20, буква a) се изменя, както следва:
|
(5) |
в точка 66.А.25 буква а) се заменя със следното:
|
(6) |
66.А.25 се изменя, както следва:
|
(7) |
в точка 66.А.30, буква а) се вмъкват следните точки 2а и 2б:
|
(8) |
точка 66.А.45 се заменя със следното: „66.А.45 Одобрение на квалификационни класове за въздухоплавателни средства
|
(9) |
в точка 66.А.50 буква а) се заменя със следното:
|
(10) |
в точка 66.А.70 букви в) и г) се заменят със следното:
|
(11) |
точка 66.Б.100, буква б) се заменя със следното:
|
(12) |
точка 66.Б.110 се заменя със следното: „66.Б.110 Процедура за изменение на лиценз за техническо обслужване на въздухоплавателни средства с цел включване на допълнителна основна категория или подкатегория
|
(13) |
в точка 66.Б.115 буква е) се заменя със следното:
|
(14) |
в точка 66.Б.125, буква б), подточка 1 се заменя със следното:
|
(15) |
точка 66.Б.130 се заменя със следното: „66.Б.130 Процедура за пряко одобрение на обучение за тип въздухоплавателни средства
|
(16) |
в точка 66.Б.200 буква в) се заменя със следното:
|
(17) |
в точка 66.Б.305 буква б) думата „Допълнение III“ се заменя с думата „Допълнение I“; |
(18) |
точка 66.Б.405 се заменя със следното: „66.Б.405 Доклад за признаване на кредит от изпит
|
(19) |
в точка 66.Б.410 буква в) се заменя със следното:
|
(20) |
Допълнение I се изменя, както следва:
|
(21) |
Допълнение II се изменя, както следва:
|
(22) |
Допълнение III се изменя, както следва:
|
(23) |
Допълнение IV се заменя със следното: „Допълнение IV Изисквания за опит при продължаване на срока на лиценз за техническо обслужване на въздухоплавателни средства по част-66 В таблицата по-долу са посочени изискванията за опит при добавяне на нова категория или подкатегория към съществуващ лиценз по част-66. Под „опит“ се има предвид практическият опит по техническо обслужване на въздухоплавателни средства в експлоатация в подкатегорията, за която се подава заявлението. Изискването за опит се намалява с 50 %, ако кандидатът е завършил одобрен по част-147 курс, съответстващ на подкатегорията.
|
(24) |
Допълнение V се заменя със следното: „Допълнение V Формуляр за подаване на заявление — формуляр 19 на ЕААБ
|
(25) |
Допълнение VI се изменя, както следва:
|
(26) |
добавят се следните допълнения VII и VIII: „Допълнение VII Изисквания относно основните знания за лиценз категория L за техническо обслужване на въздухоплавателни средства Определенията за различните нива на знания, изисквани съгласно настоящото допълнение, са същите, както съдържащите се в точка 1 от допълнение I към приложение III (част-66).
СЪДЪРЖАНИЕ:
МОДУЛ 1L — ОСНОВНИ ЗНАНИЯ
МОДУЛ 2L — ЧОВЕШКИ ФАКТОР
МОДУЛ 3L — АВИАЦИОННА НОРМАТИВНА УРЕДБА
МОДУЛ 4L — „КОРПУС НА ВЪЗДУХОПЛАВАТЕЛНИТЕ СРЕДСТВА С ДЪРВЕНА КОНСТРУКЦИЯ И С МЕТАЛНА ТРЪБНА КОНСТРУКЦИЯ, ПОКРИТА С ТЪКАН“
МОДУЛ 5L — „КОРПУС НА ВЪЗДУХОПЛАВАТЕЛНИТЕ СРЕДСТВА С КОМПОЗИТНА КОНСТРУКЦИЯ“
МОДУЛ 6L — „КОРПУС НА ВЪЗДУХОПЛАВАТЕЛНИ СРЕДСТВА С МЕТАЛНА КОНСТРУКЦИЯ“
МОДУЛ 7L — „КОРПУС НА ВЪЗДУХОПЛАВАТЕЛНИТЕ СРЕДСТВА — ОБЩИ КОНЦЕПЦИИ“
МОДУЛ 8L — СИЛОВА УСТАНОВКА
МОДУЛ 9L — АЕРОСТАТ/ДИРИЖАБЪЛ С ГОРЕЩ ВЪЗДУХ
МОДУЛИ 10L — АЕРОСТАТ/ДИРИЖАБЪЛ С ГАЗ (СВОБОДЕН/ПРИВЪРЗАН)
МОДУЛИ 11L — ДИРИЖАБЛИ С ГОРЕЩ ВЪЗДУХ/ГАЗ
МОДУЛ 12L — РАДИОВРЪЗКА/АВАРИЙНИ РАДИОМАЯЦИ (ELT)/ТРАНСПОНДЕРИ/ПРИБОРНО ОБОРУДВАНЕ
Допълнение VIII Основен изпитен стандарт за лиценз категория L за техническо обслужване на въздухоплавателни средства
|
ПРИЛОЖЕНИЕ IV
Приложение IV се изменя, както следва:
(1) |
в точка 147.А.145 буква а) се заменя със следното:
|
(2) |
Допълнения I и II се заменят със следното: „Допълнение I Продължителност на курса за основно обучение Минималната продължителност на пълния курс за основно обучение, е както следва:
Допълнение II Одобрение на организация за провеждане на обучение по техническо обслужване, посочено в приложение IV (част-147) — формуляр 11 на ЕААБ Текст на изображението Текст на изображението |
(3) |
формуляр 149 на ЕААБ, издание 2, съдържащ се в допълнение III, се заменя със следното: Текст на изображението |
(*1) Този брой на часовете се увеличава, както следва, в зависимост от избраните допълнителни системни квалификационни класове:
Системен квалификационен клас |
Продължителност (в часове) |
Дял на теоретичното обучение (в %) |
КОМУНИКАЦИЯ/НАВИГАЦИЯ (COM/NAV) |
90 |
50–60 |
ПРИБОРНО ОБОРУДВАНЕ |
55 |
|
АВТОМАТИЧНО УПРАВЛЕНИЕ НА ПОЛЕТА |
80 |
|
ОБЗОР |
40 |
|
СИСТЕМИ В КОРПУСА НА ВЪЗДУХОПЛАВАТЕЛНОТО СРЕДСТВО |
100 |
ПРИЛОЖЕНИЕ V
Приложение Vа се изменя, както следва:
(1) |
в съдържанието се добавя следната точка Т.А.501 след записа „Подчаст Д Организация за техническо обслужване“: „Т.А.501 Организация за техническо обслужване“; |
(2) |
в точка Т.А.201 подточка 3 се заменя със следното:
|
(3) |
В разпоредбите на „Подчаст Д Организация за техническо обслужване“ се добавя следното заглавие: „T.А. 501 Организация за техническо обслужване“; |
(4) |
Точка Т.А.716 се заменя със следното: „Т.А.716 Констатации на несъответствия След получаване на уведомлението за констатации на несъответствия съгласно Т.Б.705 организацията за управление на поддържането на летателната годност определя план с коригиращи действия и демонстрира коригиращи действия, които удовлетворяват компетентния орган, в договорен с него срок.“. |