EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32016D2001

Решение (ОВППС) 2016/2001 на Съвета от 15 ноември 2016 година относно принос на Съюза за създаването и сигурното управление на банка за нискообогатен уран под контрола на Международната агенция за атомна енергия (МААЕ) в рамките на Стратегията на ЕС срещу разпространението на оръжия за масово унищожение

OB L 308, 16.11.2016, p. 22–28 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2016/2001/oj

16.11.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 308/22


РЕШЕНИЕ (ОВППС) 2016/2001 НА СЪВЕТА

от 15 ноември 2016 година

относно принос на Съюза за създаването и сигурното управление на банка за нискообогатен уран под контрола на Международната агенция за атомна енергия (МААЕ) в рамките на Стратегията на ЕС срещу разпространението на оръжия за масово унищожение

СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

като взе предвид Договора за Европейския съюз, и по-специално член 28 от него,

като взе предвид предложението на върховния представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност,

като има предвид, че:

(1)

На 12 декември 2003 г. Европейският съвет прие Стратегия на ЕС срещу разпространението на оръжия за масово унищожение („стратегията“), глава III от която съдържа списък с мерките за борба с разпространението на такива оръжия, които трябва да се предприемат както в Съюза, така и в трети държави.

(2)

Съюзът активно изпълнява стратегията и привежда в изпълнение мерките, изброени в глава III от нея, по-специално като отпуска финансови средства в подкрепа на конкретни проекти, осъществявани от многостранни институции като Международната агенция за атомна енергия (МААЕ).

(3)

Член 4 от Договора за неразпространение на ядреното оръжие (ДНЯО) потвърждава неотменимото право на всички страни по Договора да развиват изследването, производството и използването на ядрената енергия за мирни цели без дискриминация и в съответствие с членове 1 и 2 от ДНЯО. Освен това в него се предвижда, че всички страни по Договора се задължават да „сътрудничат, поотделно или съвместно с други държави или международни организации, за по-нататъшното развитие на прилагането на ядрената енергия за мирни цели, особено на териториите на държавите — страни по Договора, непритежаващи ядрено оръжие, като специално се вземат предвид нуждите на развиващите се страни“.

(4)

Многостранните подходи към ядрения горивен цикъл имат потенциала да предоставят на държавите, които са решили да използват ядрената енергия за мирни цели, алтернатива на развитието на национални ядрени горивни цикли, като в същото време се избягват рисковете от разпространение.

(5)

Съгласно член III от своя устав МААЕ е упълномощена да извършва всякакви операции, включително да придобива ядрено гориво, услуги и оборудване и да създава свои собствени съоръжения и инсталации, за да се улесни практическото прилагане на ядрената енергия за мирни цели.

(6)

През септември 2006 г. независимата неправителствена организация Nuclear Threat Initiative (NTI), базирана в САЩ, предостави безвъзмездно средства в размер на 50 000 000 USD на МААЕ, за да подпомогне създаването на запас от нискообогатен уран, който да бъде притежаван и управляван от МААЕ, при условие че Агенцията е в състояние да събере допълнителна сума в размер на 100 000 000 USD, включително безвъзмездни средства от други държави — членки на МААЕ, и донори, и да създаде резерв за ядрено гориво.

(7)

На 8 декември 2008 г. Съветът прие заключения в подкрепа на създаването и сигурното управление на банка за ядрено гориво, която да бъде под контрола на МААЕ. В тях се посочва също така, че Съюзът възнамерява да вземе участие в този проект с принос в рамките на 25 000 000 EUR, след като редът и условията за функциониране на банката бъдат определени и одобрени от Управителния съвет на МААЕ. Европейската комисия вече предостави 20 000 000 EUR за придобиването на нискообогатен уран.

(8)

На 3 декември 2010 г. Управителният съвет на МААЕ прие Резолюция GOV/2010/70, с която се одобрява създаването на банка на МААЕ за нискообогатен уран и се потвърждава, че операциите на банката ще се финансират изключително чрез извънбюджетни вноски.

(9)

Точка 15 от GOV/2010/67, озаглавена „Гарантиране на доставките: Създаване на банка на МААЕ за нискообогатен уран за доставката на нискообогатен уран на държавите членки“ предвижда, че „Агенцията е собственик на нискообогатения уран в банката на МААЕ за нискообогатен уран и нискообогатеният уран е под неин контрол и в нейно официално владение. Агенцията отговаря за съхраняването и защитата на материалите, които са в нейно владение, като гарантира, чрез споразумение за държава домакин, че нискообогатеният уран е защитен срещу природни и други бедствия, неразрешено изваждане или отклоняване, повреждане или унищожаване, включително саботаж, и принудително изземване. Освен това Агенцията гарантира, чрез споразумение за държава домакин, че в банката на МААЕ за нискообогатен уран държавата или държавите домакин прилагат предпазните мерки на МААЕ относно обогатения уран, както и стандартите и мерките за безопасност и мерките за физическа защита“. В допълнение точка 16 от GOV/2010/67 предвижда, че „Агенцията, с одобрението на Управителния съвет, сключва с всяка държава домакин споразумение за държава домакин, подобно на настоящото споразумение за седалището на МААЕ, в което се предвиждат мерки за безопасност и сигурност и подходящо застрахователно покритие за отговорност на съоръжението за съхранение, и предоставя на Агенцията привилегиите и имунитетите, които са необходими за независимото функциониране на банката на МААЕ за нискообогатен уран, включително правото на превоз на нискообогатен уран до и от банката на МААЕ за нискообогатен уран, съгласно установеното от Агенцията в съответствие с устава и споразумението за държава домакин. Освен това, ако е необходимо, с държавите, съседни на държавата домакин, се сключват договорености за гарантиране на транзитното преминаване“.

(10)

Банката на МААЕ за нискообогатен уран ще се състои от запас до 60 цилиндъра тип 30В, съдържащи стандартен търговски нискообогатен уранов хексафлуорид. Банката на МААЕ за нискообогатен уран ще се намира в съоръжение на МААЕ за съхранение на нискообогатен уран, ще се експлоатира от Улбинския металургичен завод и ще се регулира от Комитета за атомен и енергиен надзор и контрол на Република Казахстан.

(11)

Беше сключена основната правна рамка между МААЕ и държавата домакин Казахстан. Беше подписано споразумението за транзитно преминаване с Руската федерация, което беше одобрено от Управителния съвет на МААЕ (GOV/2015/36). Приключи изготвянето на проекта за ново съоръжение на МААЕ за съхранение на нискообогатен уран и МААЕ заключи, че то отговаря на приложимите изисквания на стандартите за безопасност и насоките за сигурност на МААЕ. Беше направена подробна прогноза за разходите за новото съоръжение на МААЕ за съхранение на нискообогатен уран и тя беше потвърдена от независима оценка. Беше финализирано споразумението за партньорство между МААЕ и оператора на съоръжението, с което се определят редът и условията за сътрудничество при изграждането на съоръжението на МААЕ за съхранение на нискообогатен уран. В момента МААЕ планира дейности във връзка с подготовката за придобиване нанискообогатен уран.

(12)

Според проектния и финансов план, както е описан в актуализирания доклад на генералния директор на МААЕ (GOV/INF/2016/8) „Гарантиране на доставките: Създаване на банка на МААЕ за нискообогатен уран за доставката на нискообогатен уран на държавите членки“, общата сума на проекта за нискообогатен уран се очаква да бъде 118 863 000 EUR,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

1.   За целите на незабавното и практическо прилагане на някои елементи от Стратегията на ЕС срещу разпространението на оръжия за масово унищожение, Съюзът допринася за създаването и сигурното управление на банка за нискообогатен уран под контрола на Международната агенция за атомна енергия (МААЕ или Агенцията), с цел да се намалят растящите рискове от разпространение, породени от разпространението на чувствителни технологии, свързани с ядрения горивен цикъл. Съюзът осъществява дейности в подкрепа на банката на МААЕ за нискообогатен уран под формата на резерв от нискообогатен уран със следните цели:

а)

да се даде възможност на държавите да упражняват правата си съгласно член 4 от Договора за неразпространение на ядреното оръжие, като същевременно се избягват рисковете от разпространение, и

б)

да служи като механизъм от последна инстанция в подкрепа на търговския пазар, без да има изкривяване на пазара, в случай че доставките на нискообогатен уран за дадена държава членка бъдат прекъснати и не могат да бъдат възстановени чрез търговски средства и че тази държава отговаря на критериите за допустимост.

2.   За постигане на целите по параграф 1 Съюзът допринася за създаването и сигурното управление на банката за нискообогатен уран под контрола на МААЕ, включително чрез финансиране на дейности, свързани със сигурността, в т.ч. физическата защита, превоза, обезопасителните мерки, и принос за сигурното управление на резерва от нискообогатен уран. Проектът се изпълнява в полза на всички държави, които са решили да използват ядрената енергия за мирни цели.

В приложението се съдържа подробно описание на проекта.

Член 2

1.   Върховният представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност (ВП) отговаря за изпълнението на настоящото решение.

2.   Техническото изпълнение на проекта по член 1, параграф 2 се осъществява от МААЕ. МААЕ изпълнява тази функция под контрола на ВП. За тази цел ВП сключва необходимите договорености с МААЕ.

Член 3

1.   Референтната финансова сума за изпълнението на дейностите, посочени в член 1, параграф 2, е 4 362 200 EUR.

2.   Разходите, финансирани от предвидената в параграф 1 сума, се управляват в съответствие с процедурите и правилата, приложими за бюджета на Съюза.

3.   Комисията упражнява надзор върху адекватното управление на разходите, посочени в параграф 1. За тази цел тя сключва споразумение за финансиране с МААЕ. В споразумението се предвижда, че МААЕ осигурява видимост на приноса на Съюза, съответстваща на неговия размер.

4.   Комисията прави необходимото да сключи посоченото в параграф 3 споразумение за финансиране възможно най-скоро след влизането в сила на настоящото решение. Тя информира Съвета за трудностите в хода на процеса и за датата на сключване на споразумението за финансиране.

Член 4

1.   ВП представя на Съвета доклад за изпълнението на настоящото решение въз основа на редовните доклади, изготвяни от МААЕ. Тези доклади на МААЕ представляват основа за оценката от страна на Съвета.

2.   Комисията предоставя информация по финансовите аспекти на изпълнението на проекта, посочен в член 1, параграф 2.

Член 5

Настоящото решение влиза в сила в деня на приемането му.

Неговият срок на действие изтича 60 месеца след датата на сключване на споразумението за финансиране, посочено в член 3, параграф 3. Срокът на действие обаче изтича 6 месеца след влизането на решението в сила, ако към този момент не е сключено споразумение за финансиране.

Член 6

Настоящото решение се публикува в Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 15 ноември 2016 година.

За Съвета

Председател

I. KORČOK


ПРИЛОЖЕНИЕ

Принос на Съюза за създаването и сигурното управление на банка за нискообогатен уран под контрола на Международната агенция за атомна енергия (МААЕ) в рамките на Стратегията на ЕС срещу разпространението на оръжия за масово унищожение

I.   ВЪВЕДЕНИЕ

Контекст

През декември 2010 г. генералният директор на МААЕ получи мандат от Съвета на управляващите да започне подготовка за създаването на банка за нискообогатен уран, като генералният директор представи подробен план за създаването и сигурното управление на банката.

На 20 декември 2011 г. МААЕ потвърди пред постоянната мисия на Казахстан към МААЕ, че въз основа на информацията, предоставена на Агенцията от Казахстан в нейното „Писмо за заявяване на интерес“ и в съответствие с изискванията, посочени в документ GOV/INF/2011/7, Улбинският металургичен завод (УМЗ) е подходящ като място за установяване на банката на МААЕ за нискообогатен уран.

Между 2011 г. и 2016 г. бяха проведени няколко мисии на МААЕ в Казахстан с цел оценка на съоръженията на УМЗ и на националната нормативна рамка, за да е сигурно, че банката за нискообогатен уран ще може да отговаря на приложимите разпоредби на стандартите за безопасност и насоките за сигурност на МААЕ. Оценките бяха извършени в областите безопасност на съоръженията, сеизмична безопасност, готовност и реакция при извънредни ситуации, безопасност и сигурност на транспорта и физическа защита.

На 27 август 2015 г. бе подписано споразумение за държава домакин между МААЕ и Казахстан. Съгласно това споразумение Казахстан става държава домакин за банката за нискообогатен уран на МААЕ и то осигурява правната рамка, с която Казахстан се задължава да гарантира управлението и регулирането на банката в съответствие със законите и подзаконовите нормативни актове на Казахстан, както и в съответствие с приложимите разпоредби на стандартите за безопасност и насоките за сигурност на МААЕ.

На 27 август 2015 г. бе подписано споразумение за оператор на съоръжението между МААЕ и УМЗ. Съгласно това споразумение УМЗ става съоръжението, където ще бъде разположена банката на МААЕ за нискообогатен уран, и то осигурява правната рамка, съгласно която заводът експлоатира и управлява банката в съответствие с лиценза си, с националната нормативна уредба и с приложимите разпоредби на стандартите за безопасност и насоките за сигурност на МААЕ.

Освен това МААЕ и Министерството на енергетиката на Казахстан подписаха техническо споразумение относно конкретния ред и условия за създаването на банката на МААЕ за нискообогатен уран в Казахстан („техническо споразумение“). Техническото споразумение гарантира, че всяка страна по него осигурява необходимите ресурси за изпълнението на съответните си дейности за своевременното създаване на банката, включително дейностите по спазване на приложимите разпоредби на стандартите за безопасност и насоките за сигурност на МААЕ. В изпълнение на техническото споразумение страните по него създадоха съвместен координационен комитет (СКК), който да съдейства за изпълнението на техническото споразумение, и одобриха план за конкретни дейности (ПКД), за да гарантират създаването и експлоатацията на банката в съответствие с приложимите разпоредби на стандартите за безопасност и насоките за сигурност на МААЕ. Съгласно техническото споразумение дейностите трябва да бъдат изпълнени в срок от две години след подписването на правните договорености, или до септември 2017 г.

През ноември 2015 г. УМЗ започна проектирането на ново съоръжение на МААЕ за съхранение на нискообогатен уран, където да се помещава банката. От 29 февруари до 4 март 2016 г. бе осъществена мисия на МААЕ за проверка на постигнатия напредък в проектирането. По време на мисията на МААЕ бе проверено дали в процеса на проектирането са взети надлежно под внимание приложимите разпоредби на стандартите за безопасност и насоките за сигурност на МААЕ. Направена бе оценка на проекта в пет технически области: конструкция на сградата, анализ на безопасността, радиационна защита, готовност и реакция при извънредни ситуации и ядрена сигурност. Прегледът на предлагания проект и на съответната съпътстваща документация доведе до общото заключение, че проектът осигурява подходящи мерки, които да гарантират ядрената безопасност и спазването на насоките за сигурност.

След завършването на проекта и прегледа му от МААЕ, през май 2016 г. МААЕ и УМЗ подписаха партньорско споразумение. В него са заложени техническите и финансовите условия за създаването на съоръжението на МААЕ за съхранение на нискообогатен уран. Споразумението представлява основен етап от създаването на банката.

През май 2016 г. в доклад GOV/INF/2016/8 на Управителния съвет бе изтъкнат постигнатият значителен напредък. В него се съдържа и първият основен всеобхватен проектен и финансов план.

С документ GOV/2010/67 на Управителния съвет генералният директор на МААЕ бе упълномощен да създаде банката на МААЕ за нискообогатен уран, както и бе поставено изискване разходите (включително за човешки ресурси), свързани със създаването и експлоатацията на банката, да бъдат покрити изключително от извънбюджетни доброволни вноски, които да нямат отражение върху редовния бюджет на МААЕ. За тази цел проектът за банка на МААЕ за нискообогатен уран възстановява разходите на различните подразделения на МААЕ за оказаната техническа подкрепа на експертите и специалистите по проекта посредством споразумения на нивото на обслужване. Тези споразумения, в които е определено какви услуги ще предоставят подразделенията на МААЕ на проекта във връзка с изпълнението на проектния план (включително на ПКД), както и разходите за нивото на подкрепа, осигурявано от всяко подразделение, бяха окончателно договорени през март 2016 г.

Считано от 1 април 2016 г. редица държави членки, Европейската комисия, Инициативата срещу ядрената заплаха (NTI) и Световният институт за превоз на ядрени материали и радиоактивни вещества (World Nuclear Transport Institute) поеха ангажимент да предоставят общо финансиране в размер на приблизително 124 900 000 USD и 25 000 000 EUR, като получените от Агенцията до момента средства възлизат на 124 900 000 USD и 20 000 000 EUR. Средства са превели Инициативата срещу ядрената заплаха (50 000 000 USD), САЩ (50 000 000 USD), Обединените арабски емирства (10 000 000 USD), Норвегия (5 000 000 USD), Кувейт (10 000 000 USD), Световният институт за превоз на ядрени материали и радиоактивни вещества (10 000 EUR) и Казахстан (400 000 USD). Безвъзмездно отпуснатите от Комисията 20 000 000 EUR са предназначени за закупуването на нискообогатен уран за банката на МААЕ за нискообогатен уран, а до 5 000 000 EUR са обещани за модернизиране на условията за сигурност. Темата на настоящото приложение е финансирането на мерките за модернизиране на мерките, свързани със сигурността (до 5 000 000 EUR).

Следващите основни етапи за банката на МААЕ за нискообогатен уран са:

а)

завършване на изграждането на съоръжението на МААЕ за съхранение на нискообогатен уран, включително приключване на строителните работи; потвърждение, че сградата и оборудването отговарят на проектното предназначение и на приложимите разпоредби за безопасност и сигурност;

б)

договаряне на програма за управление на цилиндрите с УМЗ за гарантиране на дългосрочната безопасност и сигурност на цилиндрите, както и на готовността за транспорт;

в)

пускане на съоръжението в експлоатация;

г)

закупуване на нискообогатен уран от МААЕ и превоз до съоръжението за съхранение;

д)

начало на експлоатацията.

Цели на проекта

Да се окаже принос за създаването и сигурното управление на банка на МААЕ за нискообогатен уран, по-специално като се гарантират високи нива на сигурност и безопасност по време на транспорта и съхранението, в съответствие със стандартите за безопасност и с насоките за сигурност на МААЕ.

Ползи

Ще бъдат постигнати следните ползи:

а)

повишаване на надеждността на доставките на ядрено гориво при сигурни и безопасни условия; и

б)

подпомагане на МААЕ да гарантира сигурния и безопасен транспорт на нискообогатен уран от закупуването до доставката, както и по време на съхранението в обекта на банката за нискообогатен уран.

II.   ОПИСАНИЕ НА ДЕЙНОСТИТЕ

Банката за нискообогатен уран

Банката на МААЕ за нискообогатен уран ще се състои от физически запас от приблизително 90 тона нискообогатен уран, което е количеството, необходимо за първоначалното зареждане на един съвременен леководен ядрен реактор (равностойно на приблизително 3 презареждания на активната зона на реактора) за производство на електроенергия, и съответното оборудване и услуги. Запасът ще бъде собственост на МААЕ. Банката на МААЕ за нискообогатен уран ще функционира в съответствие с определени недискриминационни критерии за предоставянето на нискообогатения уран на държави получатели. Тези критерии са напълно съвместими с устава на МААЕ и са одобрени от Управителния съвет. Ядреното съоръжение, което използва нискообогатения уран, трябва да има сключено споразумение за гаранции с МААЕ и да го спазва изцяло.

Подкрепа от Съюза

Съюзът ще подкрепи банката на МААЕ за нискообогатен уран по допълващ се начин посредством различни инструменти. През 2011 г. вече бе предоставен финансов принос в размер на 20 000 000 EUR за закупуването на нискообогатен уран по линия на Инструмента за стабилност.

Настоящото решение ще допринесе за безопасната и сигурна експлоатация и управление на банката на МААЕ за нискообогатен уран. Съответните дейности, предвидени от МААЕ, за които настоящото решение ще допринесе финансово, могат да включват:

1.   Оказване на подкрепа за създаването на безопасно и сигурно хранилище за 90-те тона нискообогатен уран

Тази точка обхваща разходите по изпълнението на дейностите в плана на проекта, включително Плана за конкретни дейности (ПКД) за 2017 г. и последващите дейности през 2018 г. ПКД, договорен между МААЕ, УМЗ и Комитета за атомен и енергиен надзор и контрол на Казахстан, представлява списък на дейностите, счетени за необходими за модернизирането на съоръжения, оборудване, процедури и практики, за да се гарантира, че банката на МААЕ за нискообогатен уран ще бъде създадена, съхранявана, експлоатирана и защитена съгласно съответните разпоредби на стандартите за безопасност и насоките за сигурност на МААЕ. Тези дейности бяха разработени на основата на редица оценки, проведени от 2012 до 2016 г. По-специално, през януари 2016 г. мисия на Агенцията набеляза и определено допълнително външно оборудване, което ще бъде необходимо, за да може съоръжението за съхранение да се експлоатира в съответствие със стандартите на МААЕ за подготвеност и реагиране при аварии.

Дейностите включват разработване на процедури за безопасни и сигурни операции, осигуряване на подготвеност и реагиране при аварии и на оборудване за радиационна защита, както и осигуряване на съответното обучение; провеждане на семинари по въпроси на сигурността, имащи отношение към банката на МААЕ за нискообогатен уран (например култура на ядрена сигурност); наблюдение на учения за реагиране при аварии на съоръжението; и последващи действия за оценка за потвърждаване на съответствието на извършената модернизация със съответните стандарти за безопасност и насоки за сигурност на МААЕ преди пускането в експлоатация.

Нискообогатеният уран ще бъде поставен в съоръжението за съхранение на МААЕ за нискообогатен уран едва когато МААЕ сметне, че банката за нискообогатен уран е създадена в съответствие с и отговаря на приложимите разпоредби на стандартите за безопасност и насоките за сигурност на МААЕ. Поради това МААЕ ще извърши мисия за потвърждаване, планирана за лятото на 2017 г., за да потвърди, че завършената сграда и вътрешното ѝ оборудване отговарят на проектното предназначение и че цялата инфраструктура, необходима за покриване на изискванията на приложимите разпоредби за безопасност и сигурност, е налице.

За период от две години бюджетът ще включва разходите за планиране, изпълнение, подпомагане и докладване за дейностите по плана на проекта и ПКД, включително разходите за човешки ресурси на МААЕ, за да се гарантира, че — в съответствие с мандата на проекта за банка на МААЕ за нискообогатен уран — не се използват средства от редовния бюджет.

2.   Осигуряване на сигурен транспорт на 90 тона нискообогатен уран

Очаква се нискообогатеният уран (90 тона) да бъде транспортиран от съоръжението на продавача или продавачите до Улбинския металургичн завод в Оскемен, Казахстан, където ще се намира банката на МААЕ за нискообогатен уран. Превозът на нискообогатен уран през различни юрисдикции трябва да удовлетворява всички изисквания по отношение на документацията, застраховката, одобрението за транзитно преминаване и маркировката, включително изискванията на държавите, свързани с физическата защита, които се съдържат в съответните конвенции и препоръки, разработени под егидата на МААЕ, и изискванията за сигурност на Международната морска организация (IMO). Разходите, свързани с транспорта на нискообогатен уран, ще зависят от географското местоположение на продавача(ите) на нискообогатен уран и транспортното разстояние по море и суша между доставчика(ците) и УМЗ в Казахстан, и броя на междинните пристанища и гранични транзити, необходими за извършване на доставката. Тази точка включва разработването на технически спецификации със служители на МААЕ и принос на външни експерти; планирането и надзора на транспорта; застраховката; чартирането на плавателен съд за превоз за повишена сигурност; консултация относно оценката на риска и планирането на маршрута за превоз; както и охраната по време на транспорта по море, междинните пристанища и транзитни центрове.

3.   Осигуряване на дългосрочното съхранение на 90-те тона нискообогатен уран

Нискообогатеният уран ще се намира в специално съоръжение за съхранение на територията на УМЗ, който е разположен в Оскемен, Казахстан. Нискообогатеният уран на МААЕ ще се съхранява в цилиндри 30В. Операторът на съоръжението, от името на МААЕ, ще отговаря за съхранението и защитата на нискообогатения уран при спазване на стандартите за безопасност и насоките за сигурност на МААЕ. Това включва закупуването на цилиндри 30В, които ще осигуряват физически безопасно и сигурно съхранение на нискообогатения уран. Проучванията за безопасност сочат, че тези контейнери осигуряват надеждно, безопасно съхранение до 50 години. Освен осигуряването на безопасност дебелината на стените на цилиндрите и цялостната конструкция на цилиндрите допринасят за физическа защита срещу саботажи и кражба.

Основна дейност при осигуряването на дългосрочното съхранение на нискообогатения уран е изпълнението на програма за управление на цилиндрите, включително рутинни инспекции и повторно сертифициране на цилиндрите 30В на съхранение, за спазване на стандарт ISO 7195, както и за осигуряване на готовност за транспортиране до държавите членки. Това изисква предоставянето на услуги за повторно сертифициране на цилиндрите от упълномощени инспектори, както и на услуги от персонала на УМЗ, подпомагащи изпълнението на изпитването.

Освен това по време на продължителното съхранение на нискообогатения уран на МААЕ, МААЕ ще извършва редовни и специални дейности по наблюдение, включително получаване, преглед и проверка на годишните доклади на УМЗ. Това ще включва годишни срещи с УМЗ за преглед на дейностите по безопасност и сигурност, свързани с банката на МААЕ за нискообогатен уран, както и други видове мисии в УМЗ, за да се гарантира, че съответните разпоредби на стандартите за безопасност и насоките за сигурност на МААЕ продължават да се прилагат по отношение на банката на МААЕ за нискообогатен уран.

Тази точка ще обхваща период от 5 години.

III.   ПРОДЪЛЖИТЕЛНОСТ

Предвидената продължителност на изпълнение на проекта е 60 месеца, считано от подписването на споразумението за финансиране, посочено в член 3.

IV.   БЕНЕФИЦИЕРИ

Бенефициери на проекта в настоящото решение са всички отговарящи на условията държави получателки на услугите на банката на МААЕ за нискообогатен уран, които отговарят на условията за достъп до банката, установени от Управителния съвет на МААЕ.

V.   ИЗПЪЛНИТЕЛЕН ОРГАН

На МААЕ ще бъде възложено техническото изпълнение на проекта, както е описано по-горе, под контрола на ВП. Проектът ще се изпълнява пряко от служители на МААЕ, експерти от други национални органи в ядрената област и изпълнители. Що се отнася до изпълнителите, доставката на всякакви стоки, строителни работи или услуги от МААЕ в контекста на настоящото решение ще се извършва съгласно посоченото в споразумението за финансиране, което ще бъде сключено между Комисията и МААЕ.

VI.   ДОКЛАДВАНЕ

Изпълнителният орган ще изготвя:

а)

редовни доклади относно изпълнението на проекта;

б)

окончателен доклад не по-късно от два месеца след приключване на изпълнението на проекта.

Докладите ще се изпращат на ВП.


Top