This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32005R2186
Commission Regulation (EC) No 2186/2005 of 27 December 2005 amending Regulation (EC) No 936/97 opening and providing for the administration of tariff quotas for high-quality fresh, chilled and frozen beef and for frozen buffalo meat
Регламент (ЕО) № 2186/2005 на Комисията от 27 декември 2005 година за изменение на Регламент (ЕО) № 936/97 за разкриване и установяване на разпоредби за администрирането на тарифни квоти за висококачествено прясно, охладено и замразено говеждо и замразено биволско месо
Регламент (ЕО) № 2186/2005 на Комисията от 27 декември 2005 година за изменение на Регламент (ЕО) № 936/97 за разкриване и установяване на разпоредби за администрирането на тарифни квоти за висококачествено прясно, охладено и замразено говеждо и замразено биволско месо
OB L 347, 30.12.2005, p. 74–74
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Този документ е публикуван в специално издание
(BG, RO)
OB L 319M, 29.11.2008, p. 417–417
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 23/08/2008; отменен от 32008R0810
11/ 44 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
45 |
32005R2186
L 347/74 |
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 2186/2005 НА КОМИСИЯТА
от 27 декември 2005 година
за изменение на Регламент (ЕО) № 936/97 за разкриване и установяване на разпоредби за администрирането на тарифни квоти за висококачествено прясно, охладено и замразено говеждо и замразено биволско месо
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Решение 2005/959/ЕО на Съвета от 21 декември 2005 г. относно сключването на Споразумения под формата на размяна на писма между Европейската общност и Япония и между Европейската общност и Нова Зеландия, и по-специално член 2 от него (1),
като има предвид, че:
(1) |
Регламент (ЕО) № 936/97 на Комисията (2) предвижда разкриването и администрирането на многогодишна основа на редица квоти за висококачествено говеждо месо. |
(2) |
В резултат на преговорите между Общността и Нова Зеландия съгласно член XXIV:6 и член XXVIII от ГАТТ (1994) относно промяната на отстъпките в таблиците за Чешката Република, Естония, Кипър, Латвия, Литва, Унгария, Малта, Полша, Словения и Словакия в хода на тяхното присъединяване към Европейския съюз, Общността се съгласи да включи в графика си за всички държави-членки увеличение с 1 000 тона на годишната тарифна квота за внос на висококачествено говеждо месо. |
(3) |
Регламент (ЕО) № 936/97 следва да бъде съответно изменен. |
(4) |
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Управителния комитет по говеждото и телешкото месо, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Регламент (ЕО) № 936/97 се изменя, както следва:
1. |
Член 1, параграф 1 се изменя, както следва:
|
2. |
В член 2, буква д) се изменя, както следва:
|
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила на третия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Той се прилага от 1 януари 2006 г.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 27 декември 2005 година.
За Комисията
Mariann FISCHER BOEL
Член на Комисията
(1) ОВ L 347, 30.12.2005 г., стр. 78.
(2) ОВ L 137, 28.5.1997 г., стр. 10. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 1118/2004 (ОВ L 217, 17.6.2004 г., стр. 10).