EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32002R2306

Регламент (EО) № 2306/2002 на Комисията от 20 декември 2002 година за определяне на подробни правила за прилагането на Регламент (EО) № 104/2000 на Съвета по отношение съобщаването на цените при внос на рибни продукти

OB L 348, 21.12.2002, p. 94–99 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Този документ е публикуван в специално издание (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2013; отменен от 32013R1420

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2002/2306/oj

04/ 06

BG

Официален вестник на Европейския съюз

225


32002R2306


L 348/94

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕГЛАМЕНТ (EО) № 2306/2002 НА КОМИСИЯТА

от 20 декември 2002 година

за определяне на подробни правила за прилагането на Регламент (EО) № 104/2000 на Съвета по отношение съобщаването на цените при внос на рибни продукти

КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,

като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,

като взе предвид Регламент (EО) № 104/2000 на Съвета от 17 декември 1999 г. относно общата организация на пазарите на рибни продукти и продукти от аквакултури (1), и по-специално член 29, параграф 5 от него,

като има предвид, че:

(1)

Член 29, параграф 4 от Регламент (EО) № 104/2000 предвижда държавите-членки да съобщават редовно на Комисията цените и количествата на вноса на някои продукти, регистрирани на техните пазари или на техните пристанища.

(2)

Следва да бъде съставен нов списък на пазарите и пристанищата, на които се регистрира вносът, за да отчита реалния обем на вноса.

(3)

Следва също да се осигури възможността за бързо прехвърляне, в нов електронен формат, на данните, свързани с наблюдението на справочните цени.

(4)

Регламент (EО) № 2211/94 на Комисията от 12 септември 1994 г. относно определянето на подробни правила за прилагането на Регламент (EИО) № 3759/92 на Съвета по отношение съобщаването на цените на вносни рибни продукти (2), последно изменен от Регламент (EО) № 2805/1999 (3), трябва да бъде съответно отменен.

(5)

Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Управителния комитет по рибни продукти,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

1.   Държавите-членки уведомяват Комисията за цените и количествата на вноса на продуктите, изброени в приложения I, II, III и IV към Регламент (EО) № 104/2000, за който са фиксирани референтни цени и които са пуснати в свободно обращение. Тази информация се разбива по кода TARIC и по дата на представяне на декларацията за внос.

2.   Изискването за уведомяване на Комисията се прилага най-малко за продуктите, пуснати в свободно обращение на пазарите и пристанищата, изброени в таблица 3 от приложението.

3.   Уведомяването става до 25-тия ден на всеки месец или на първия последващ работен ден за продукти, пуснати в свободно обращение между първия и 15-тия ден на месеца и до 10-тия ден на следващия месец, или на първия последващ работен ден за продукти, пуснати в свободно обращение между 16-тия и последния ден от месеца. Комисията се уведомява по електронна поща във формата, показан в приложението.

Член 2

Регламент (EО) № 2211/94 се отменя.

Член 3

Настоящият регламент влиза в сила на 1 януари 2003 г.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.

Съставено в Брюксел на 20 декември 2002 година.

За Комисията

Franz FISCHLER

Член на Комисията


(1)  ОВ L 17, 21.2.2000 г., стр. 22.

(2)  ОВ L 238, 13.9.1994 г., стр. 1.

(3)  ОВ L 340, 31.12.1999 г., стр. 51.


ПРИЛОЖЕНИЕ

1.   Формат на данните

№ на записа

Идентификация на записа

Включени данни

Формат на данните

Максимален размер

Възможни стойности на данните

1-ви

<TTL>

Идентификация на съобщението

Текст

9

MK-IMPORT

2-ри

<RMS>

Държава-членка

Текст

3

Виж таблица 1

3-ти

<DSE>

Дата на изпращане

YYYYMMDD

8

 (1)

4-ти

<MTYP>

Вид на съобщението (2)

Текст

19

INS NOTIFICATION

SUP NOTIFICATION

REP NOTIFICATION

INS IN NOTIFICATION

SUP IN NOTIFICATION

5-ти

<LOT>

Идентификационен код на съобщението (по избор)

Текст

16

 (3)

6-ти

<MON>

Код на валутата

Текст

3

Виж таблица 2 (4)

7-ми и сл.

<DAT>

Дата на внос

YYYYMMDD

8

 

Държава на изпращане (по избор)

Текст

3

 (7)

Държава на произход

Текст

3

 (7)

Комбинирана номенклатура и кодове TARIC

Текст

10

 (5)

Допълнителен Taric код I

Текст

4

 (5)

Допълнителен Taric код II

Текст

4

 (5)

Внесена стойност

Цяло число

15

 (4)  (6)

Внесено количество, в kg

Цяло число

15

 (6)

Пристанище на влизане (по избор)

Текст

8

Виж таблица 3

2.   Формат на съобщението

2.1.   Формат FIDES I

За администрациите на държави-членки, които не използват напълно FIDES II, се използва следния формат. Файлът е изцяло текстови, съставен от седем отделни записа:

Всички отделни данни се разделят помежду си с точка и запетая.

Всеки ред от съобщението е следван от препратка.

Изглежда по следния начин:

<TTL>MK-IMPORT

<RMS>C(3)

<DSE>YYYYMMDD;

<MTYP>C(19);

<LOT>C(16);

<MON>C(3);

<DAT>YYYYMMDD;C(3);C(3);C(10);C(4);C(4);N(15);N(15);C(8);

<DAT>YYYYMMDD;C(3);C(3);C(10);C(4);C(4);N(15);N(15);C(8);

<DAT>YYYYMMDD;C(3);C(3);C(10);C(4);C(4);N(15);N(15);C(8);

2.2.   Формат FIDES II

За администрациите на държави-членки, които използват напълно FIDES II, се използва следния формат:

 

<FIDES2 >

 

<HEAD>

 

<REQUEST. NAME>MK-IMPORT

 

<REQUEST. COUNTRY. ISO_A3 >C(3)

 

</HEAD>

 

<BODY>

 

<DSE>YYYYMMDD;

 

<MTYP>C(19);

 

<LOT>C(16);

 

<MON>C(3);

 

<DAT>YYYYMMDD;C(3);C(3);C(10);C(4);C(4);N(15);N(15);C(8);

 

<DAT>YYYYMMDD;C(3);C(3);C(10);C(4);C(4);N(15);N(15);C(8);

 

<DAT>YYYYMMDD;C(3);C(3);C(10);C(4);C(4);N(15);N(15);C(8);

 

 

</BODY>

 

</FIDES2>

3.   Кодове

Таблица 1

Кодове на държавите-членки

Код

Държава-членка

AUT

Австрия

BEL

Белгия

DEU

Германия

DNK

Дания

ESP

Испания

FIN

Финландия

FRA

Франция

GBR

Обединеното кралство

GRC

Гърция

IRL

Ирландия

ITA

Италия

LUX

Люксембург

NLD

Нидерландия

PRT

Португалия

SWE

Швеция


Таблица 2

Валутни кодове

Код

Валута

DKK

Датска крона

EUR

Евро

SEK

Шведска крона

GBP

Лира стерлинга


Таблица 3

Входни пристанища

Държава-членка

Код

Пристанище

Белгия

BE001

Oostende

BE002

Brugge

BE003

Zeebrugge

BE004

Antwerpen

Дания

DK001

Hirtshals

DK002

Skagen

DK003

Neksø

DK004

Hanstholm

Германия

Всички митници, включени в пускането на стоки в свободно обращение.

Гърция

GR000304

Атина — Летище Спата

GR000701

Патра

GR000731

Aigio

GR000832

Oinofyta Voiotias

GR001102

Elefsina

GR001902

Heraklion

GR002002

Солун — втора митница

GR002005

Солун — пета митница

GR002202

Ioannina

GR002302

Кавала

GR002602

Корфу

GR004005

Пирея — пета митница

Испания

ES001

La Coruna

ES002

Vigo-Marín

ES003

Barcelona

ES004

Irún

ES005

Bilbao

ES006

Madrid

ES007

Valencia

ES008

Alicante

ES009

Algeciras

ES010

Cádiz

ES011

La Junquera

ES012

Las Palmas

Франция

FR001

Bayonne

FR002

Bordeaux

FR003

Boulogne-sur-Mer

FR004

La Rochelle-Rochefort

FR005

Le Havre

FR006

Lorient

FR007

Marseille

FR008

Aéroport de Roissy

FR009

Marché d'intérêt de Rungis

FR010

St-Denis-de-la-Réunion

FR011

St Malo

Ирландия

IE001

Dublin

IE002

Killybegs

Италия

IT001

Genova

IT002

Livorno

IT003

Salerno

IT004

La Spezia

IT005

Ancona

IT006

Fortezza

IT007

Bari

IT008

Roma 1 централен

IT009

Palermo

Нидерландия

Всички митници, включени в пускането на стоки в свободно обращение.

Португалия

PT001

Viana do Castelo

PT002

Oporto

PT003

Aveiro

PT004

Peniche

PT005

Lisboa

PT006

Portimão

PT007

Olhão

PT008

Funchal (Madeira)

PT009

Horta (Ilha do Faial, Açores)

PT010

Praia da Vitória (Ilha Terceira, Açores)

PT011

Ponta Delgada (Ilha de S. Miguel, Açores)

Обединеното Кралство

GB001

Grimsby

GB002

Hull

GB003

Aberdeen

GB004

Immingham

Финландия

FI001

Helsinki

FI002

Tornio

FI003

Turku

Швеция

SE001

Karlskrona

SE002

Svinesund

Австрия

Всички митници, включени в пускането на стоки в свободно обращение.

Люксембург

Всички митници, включени в пускането на стоки в свободно обращение.


(1)  Това трябва да е датата, на която съобщението е било съставено. Използва се за кръстосани проверки при актуализиране със следващи съобщения.

(2)  Използвайте INS NOTIFICATION за предаване на нови съобщения. Останалите стойности позволяват промяна или отменяне на предходни съобщения.

(3)  Ако се използва, това е за обозначаване на всички съобщения, подадени от една държава-членка. Две INS NOTIFICATION съобщения от един и същ <RMS> не могат да използват еднакъв <LOT>. Ако не се използва, се генерира алтернативен идентификационен код от системата FIDES. По-нататъшни технически подробности могат да се намерят във Vade Mecum.

(4)  Записът <MON> посочва валутата, използвана при съобщението. Всички стойности в редицата <DAT> трябва да бъдат изразени в тази валута.

(5)  Интегрирана митническа тарифа на Европейските общности (Taric) (OВ C 104 и C 104 A, 30.4.2002 г.).

(6)  Не се приемат десетични знаци. Например, 43,56 трябва да се запише като 44.

(7)  Държавната номенклатура за статистиката на външната търговия на Общността и статистиката на търговията между държавите-членки (Регламент (EО) № 2020/01 на Комисията от 15 октомври 2001 г.) (ОВ L 273, 16.10.2001 г., стр. 6).


Top