Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32002D0279

    Решение на Комисията от 12 април 2002 година за изменение на Решения 2000/666/ЕО и 2001/106/ЕО по отношение на установяването на образец на списъци на одобреното карантинно оборудване или карантинни центрове за внос на птици в държавите-членки (нотифицирано под номер С(2002) 1402)текст от значение за ЕИП.

    OB L 99, 16.4.2002, p. 17–21 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Този документ е публикуван в специално издание (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 18/12/2007; заключение отменено от 32007D0846

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2002/279/oj

    03/ 41

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    209


    32002D0279


    L 099/17

    ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


    РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА

    от 12 април 2002 година

    за изменение на Решения 2000/666/ЕО и 2001/106/ЕО по отношение на установяването на образец на списъци на одобреното карантинно оборудване или карантинни центрове за внос на птици в държавите-членки

    (нотифицирано под номер С(2002) 1402)

    (текст от значение за ЕИП)

    (2002/279/ЕО)

    КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,

    като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,

    като взе предвид Директива 92/65/ЕИО на Съвета от 13 юли 1992 г. за определяне на ветеринарно-санитарните изисквания относно търговията и вноса в Общността на животни, сперма, яйцеклетки и ембриони, които не са предмет на ветеринарно-санитарните изисквания, определени в специалните правила на Общността, посочени в приложение А, раздел I към Директива 90/425/ЕИО (1), последно изменена с Решение 95/176/ЕО на Комисията (2), и по-специално член 17, параграф 3, буква в) и член 18, параграф 1, четвърто тире от нея,

    като има предвид, че:

    (1)

    Решение 2000/666/ЕО на Комисията (3), последно изменено с Решение 2001/383/ЕО (4), определя ветеринарно-санитарните изисквания и изискванията за ветеринарно сертифициране за вноса от трети страни на птици, с изключение на домашни птици, и условията за карантина.

    (2)

    Редица държави-членки са срещнали практически проблеми при прилагането на горепосочените разпоредби за вноса и по-специално при процедурата на граничните инспекционни пунктове поради непознаване на одобреното карантинно оборудване или карантинни центрове, съществуващи в другите държави-членки.

    (3)

    Следователно е необходимо държавите-членки да изготвят списък на одобреното карантинно оборудване и карантинни центрове и да го съобщят на Комисията и на останалите държави-членки.

    (4)

    Решение 2001/106/ЕО на Комисията (5) определя образец на списък на сборните пунктове за живи животни, на центровете за събиране на сперма и на екипите за събиране на ембриони в държавите-членки и определя правилата за предаване на тези списъци. Необходимо е да се разшири приложното поле на въпросното решение, за да се включат в него и одобреното карантинно оборудване или карантинни центрове за внос на птици, с изключение на домашни птици.

    (5)

    Необходимо е съответно да бъдат изменени Решения 2000/666/ЕО и 2001/106/ЕО.

    (6)

    Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните,

    ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

    Член 1

    Решение 2000/666/ЕО се изменя, както следва:

    1.

    Текстът на член 2, точка 4 се заменя със следния текст:

    „Птиците се транспортират към одобрено карантинно оборудване или карантинен център от списъка по член 2, точка 5 и вносителят следва да е предоставил писмена информация на езика на държавата-членка на влизане на отговорното лице за карантинното оборудване или карантинния център, че птиците ще бъдат приети за срока на карантината. Тази информация ясно посочва името, адреса и номера на одобрението на карантинното оборудване или карантинния център; тя се изпраща до граничния инспекционен пункт по електронна поща или факс, преди да пристигне пратката, или се представя от вносителя или негов представител, преди да бъде разрешено птиците да напуснат граничния инспекционен пункт.“

    2.

    В член 2 се добавя следната точка 5:

    „5.

    Държавите-членки съобщават на останалите държави-членки и на Комисията списъка с номерата на одобренията на одобреното карантинно оборудване или карантинни центрове и „Анимо“-номера на компетентната местна ветеринарна служба, с всички промени в този списък съгласно разпоредбите на Решение 2001/106/ЕО.“

    3.

    В член 3, параграф 4 се добавя следното изречение:

    „Одобрението се оттегля, когато тези условия не се изпълняват.“

    4.

    В член 4, параграф 2 думите „не по-малко от седем дни и не повече от“ се заменят с думите „в срок от“.

    5.

    Приложение А към Решение 2000/666/ЕО се заменя с приложението към настоящото решение.

    Член 2

    Решение 2001/106/ЕО се изменя, както следва:

    1.

    Заглавието се заменя със следния текст:

    „Решение на Комисията за определяне на образец на списъци на одобрените от държавите-членки структури съгласно редица разпоредби на ветеринарното законодателство в Общността и правилата, които се прилагат за предаването на тези списъци на Комисията“.

    2.

    В приложение I се добавя следната точка 4:

    „4.

    Карантинно оборудване или карантинни центрове за птици, одобрени съгласно член 18, параграф 1, четвърто тире от Директива 92/65/ЕИО и Решение 2000/666/ЕО.“

    3.

    В приложение II се добавя следната нова точка IV:

    Image

    Член 3

    Адресати на настоящото решение са държавите-членки.

    Съставено в Брюксел на 12 април 2002 година.

    За Комисията

    David BYRNE

    Член на Комисията


    (1)  ОВ L 268, 14.9.1992 г., стр. 54.

    (2)  ОВ L 117, 24.5.1995 г., стр. 23.

    (3)  ОВ L 278, 31.10.2000 г., стр. 26.

    (4)  ОВ L 137, 19.5.2001 г., стр. 28.

    (5)  ОВ L 39, 9.2.2001 г., стр. 39.


    ПРИЛОЖЕНИЕ

    „ПРИЛОЖЕНИЕ А

    Image

    Image

    Image


    Top