This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32005D0794
2005/794/EC: Council Decision of 20 September 2005 on the signing, on behalf of the Community, of the Agreement between the European Community and the Kingdom of Denmark on the service of judicial and extrajudicial documents in civil or commercial matters
Решение на Съвета от 20 септември 2005 година относно подписването от името на Общността на Споразумението между Европейската общност и Кралство Дания за връчване на съдебни и извънсъдебни документи по граждански или търговски дела
Решение на Съвета от 20 септември 2005 година относно подписването от името на Общността на Споразумението между Европейската общност и Кралство Дания за връчване на съдебни и извънсъдебни документи по граждански или търговски дела
OB L 300, 17.11.2005, p. 53–54
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Този документ е публикуван в специално издание
(BG, RO, HR)
OB L 175M, 29.6.2006, p. 1–2
(MT)
In force
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2005/794/oj
Официален вестник n° L 300 , 17/11/2005 стр. 0053 - 0054
Официален вестник n° L 175 , 29/06/2006 стр. 0001 - 0002
20050920 Решение на Съвета от 20 септември 2005 година относно подписването от името на Общността на Споразумението между Европейската общност и Кралство Дания за връчване на съдебни и извънсъдебни документи по граждански или търговски дела (2005/794/ЕО) СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ, като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност, и по-специално член 61, буква в) от него във връзка с член 300, параграф 2, първа алинея, първо изречение от него, като взе предвид предложението на Комисията, като има предвид, че: (1) Съгласно членове 1 и 2 от Протокола за позицията на Дания, приложен към Договора за Европейския съюз и Договора за създаването на Европейската общност, Дания не е обвързана от разпоредбите на Регламент (ЕО) № 1348/2000 на Съвета от 29 май 2000 г. относно връчването в държави-членки на съдебни и извънсъдебни документи по граждански или търговски дела [1] и не е обект на неговото прилагане. (2) Със своето Решение от 8 май 2003 г. Съветът предостави на Комисията изключителни пълномощия да договори споразумение между Европейската общност и Кралство Дания, с което разпоредбите на горепосочения регламент да се разпрострат и върху Дания. (3) Комисията от името на Общността договори такова споразумение с Кралство Дания. (4) Обединеното кралство и Ирландия съгласно член 3 от Протокола за позицията на Обединеното кралство и Ирландия, приложен към Договора за Европейския съюз и Договора за създаването на Европейската общност, участват в приемането и прилагането на настоящото решение. (5) Съгласно членове 1 и 2 от Протокола за позицията на Дания, Дания не участва в приемането на настоящото решение, то не я обвързва и не се прилага от нея. (6) Споразумението, парафирано в Брюксел на 17 януари 2005 г., следва да бъде подписано, РЕШИ: Член 1 Подписването на Споразумението между Европейската общност и Кралство Дания за връчване на съдебни и извънсъдебни документи по граждански или търговски дела се одобрява от името на Общността, при условие че има решение на Съвета за сключването на посоченото споразумение. Текстът на споразумението е приложен към настоящото решение. Член 2 Председателят на Съвета е оправомощен да посочи лицето/ата, упълномощено/и да подпише/ат споразумението от името на Общността при условие на неговото сключване. Съставено в Брюксел на 20 септември 2005 година. За Съвета Председател M. Beckett [1] ОВ L 160, 30.6.2000 г., стр. 37. --------------------------------------------------