This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32004R0585
Commission Regulation (EC) No 585/2004 of 26 March 2004 amending Regulation (EC) No 282/2004 introducing a document for the declaration of, and veterinary checks on, animals from third countries entering the Community (Text with EEA relevance)
Регламент (ЕО) № 585/2004 на Комисията от 26 март 2004 година за изменение на Регламент (ЕО) № 282/2004 относно установяване на документ за декларирането и за ветеринарните проверки на животните от трети страни, въведени в ОбщносттаТекст от значение за ЕИП.
Регламент (ЕО) № 585/2004 на Комисията от 26 март 2004 година за изменение на Регламент (ЕО) № 282/2004 относно установяване на документ за декларирането и за ветеринарните проверки на животните от трети страни, въведени в ОбщносттаТекст от значение за ЕИП.
OB L 91, 30.3.2004, p. 17–20
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Този документ е публикуван в специално издание
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
No longer in force, Date of end of validity: 13/12/2019; заключение отменено от 32019R2130
03/ 54 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
266 |
32004R0585
L 091/17 |
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 585/2004 НА КОМИСИЯТА
от 26 март 2004 година
за изменение на Регламент (ЕО) № 282/2004 относно установяване на документ за декларирането и за ветеринарните проверки на животните от трети страни, въведени в Общността
(текст от значение за ЕИП)
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Директива 91/496/ЕИО на Съвета от 15 юли 1991 г. относно определяне на принципите на организация на ветеринарните проверки на животни, въведени в Общността от трети страни, и за изменение на Директиви 89/662/ЕИО, 90/425/ЕИО и 90/675/ЕИО (1), и по-специално член 3, параграф 2 и член 7, параграф 2 от нея,
като има предвид, че:
(1) |
Член 8 от Регламент (ЕО) на Комисията № 282/2004 от 18 февруари 2004 г. относно установяване на документ за декларирането и за ветеринарните проверки на животните от трети страни, въведени в Общността (2) не изразява достатъчно ясно преходните разпоредби по отношение на граничните инспекционни пунктове между държавите-членки и новите държави-членки, които следва да бъдат премахнати в момента на присъединяването, и следователно е уместно да се преработи формулировката му, за да се отстрани всякаква неяснота. |
(2) |
Общият ветеринарен входен документ (ОВВД), посочен в Регламент (ЕО) № 282/2004, е неясен по отношение на декларациите от страна на лицето, отговорно за товара, посочено в клетка 25, и официалния ветеринарен лекар, посочен в клетка 42, следователно документът има нужда да бъде преформулиран. |
(3) |
За да се изяснят всички тези точки, Регламент (ЕО) № 282/2004 следва да бъде съответно изменен. |
(4) |
Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Регламент (ЕО) 282/2004 се изменя, както следва:
1. |
Член 8 се заменя със следното: „Член 8 До 1 май 2004 г. настоящият регламент не се прилага за граничните инспекционни пунктове, записани в списъка в приложение II, определени да бъдат премахнати, считано от момента на присъединяването на Чешката република, Унгария, Полша, Словения и Словакия.“ |
2. |
Образецът за общ ветеринарен входен документ (ОВВД) в приложение I се заменя с този, възпроизведен в приложението към настоящия регламент. |
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила на 31 март 2004 г.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 26 март 2004 година.
За Комисията
David BYRNE
Член на Комисията
(1) ОВ L 268, 24.9.1991 г., стр. 56. Директива, последно изменена с Директива 96/43/ЕО (ОВ L 162, 1.7.1996 г., стр. 1).
(2) ОВ L 49, 19.2.2004 г., стр. 11.
ПРИЛОЖЕНИЕ