This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22018X0517(01)
Notice concerning the provisional application of the Comprehensive and Enhanced Partnership Agreement between the European Union and the European Atomic Energy Community and their Member States, of the one part, and the Republic of Armenia, of the other part
Известие относно временното прилагане на Споразумението за всеобхватно и засилено партньорство между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия и техните държави членки, от една страна, и Република Армения, от друга страна
Известие относно временното прилагане на Споразумението за всеобхватно и засилено партньорство между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия и техните държави членки, от една страна, и Република Армения, от друга страна
OB L 122, 17.5.2018, p. 1–1
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
17.5.2018 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 122/1 |
Известие относно временното прилагане на Споразумението за всеобхватно и засилено партньорство между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия и техните държави членки, от една страна, и Република Армения, от друга страна
Следните части на Споразумението за всеобхватно и засилено партньорство между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия и техните държави членки, от една страна, и Република Армения, от друга страна (1), подписано в Брюксел на 24 ноември 2017 г., ще се прилагат временно между Съюза и Република Армения, считано от 1 юни 2018 г. по силата на член 3 от Решението на Съвета за подписване и временно прилагане на споразумението (2), доколкото уреждат въпроси, попадащи в областта на компетентност на Съюза, включително въпроси, попадащи в областта на компетентност на Съюза за определяне и прилагане на обща външна политика и политика за сигурност:
а) |
дял I; |
б) |
дял II: членове 3, 4, 7 и 8; |
в) |
дял III: член 12, член 14, параграф 1 и член 15; |
г) |
дял V:
|
д) |
дял VI, с изключение на член 205, параграф 2, букви б) и в); член 203 се прилага временно само доколкото урежда преките инвестиции; |
е) |
дял VII; |
ж) |
дял VIII, с изключение на член 380, параграф 1, доколкото разпоредбите на посочения дял имат за цел осигуряване на временното прилагане на споразумението; и |
з) |
приложение I, приложение II, с изключение на позоваванията на Евратом във връзка с инфраструктура, регламенти за изпълнение и ядрени въпроси, приложения III, VI, VIII, IX, X, XI и XII, както и Протокол I към дял VII „Финансова помощ и разпоредби за борба с измамите и за контрол“ от глава 2 „Разпоредби за борба с измамите и за контрол“ и Протокол II относно административната взаимопомощ по митнически въпроси. |
(1) ОВ L 23, 26.1.2018 г., стр. 4.
(2) ОВ L 23, 26.1.2018 г., стр. 1.