Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32013R0887R(04)

    Поправка на Делегиран регламент (ЕС) № 887/2013 на Комисията от 11 юли 2013 година за замяна на приложения II и III към Регламент (ЕС) № 211/2011 на Европейския парламент и на Съвета относно гражданската инициатива ( ОВ L 247, 18.9.2013 г. )

    OB L 354, 11.12.2014, p. 90–90 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, PT, RO, SV)
    OB L 354, 11.12.2014, p. 90–91 (IT, LV, MT, PL, SL)
    OB L 354, 11.12.2014, p. 90–92 (BG)
    OB L 354, 11.12.2014, p. 90–93 (HU)

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2013/887/corrigendum/2014-12-11/oj

    11.12.2014   

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    L 354/90


    Поправка на Делегиран регламент (ЕС) № 887/2013 на Комисията от 11 юли 2013 година за замяна на приложения II и III към Регламент (ЕС) № 211/2011 на Европейския парламент и на Съвета относно гражданската инициатива

    ( Официален вестник на Европейския съюз L 247 от 18 септември 2013 г. )

    На страница 12 в приложение I, с което се заменя приложение II към Регламент (ЕС) № 211/2011, в точка 1

    вместо:

    „Надсловът на предложената гражданска инициатива, с не повече от 100 символа;“

    да се чете:

    „Насловът на предложената гражданска инициатива, с не повече от 100 символа“

    .

    На страница 13 в приложение II, с което се заменя приложение III към Регламент (ЕС) № 211/2011, във „Формуляр за изявление за подкрепа — част А“ в скобите

    вместо:

    „за държавите членки, в които не се изисква представянето на личен идентификационен номер/номер на документ за самоличност“

    да се чете:

    „за държави членки, в които не се изисква представянето на личен идентификационен номер/номер на документ за самоличност“

    .

    На страница 13 в приложение II, с което се заменя приложение III към Регламент (ЕС) № 211/2011, във „Формуляр за изявление за подкрепа — част А“ в точка 4

    вместо:

    „Уеб адрес на предложената гражданска инициатива в регистъра на Европейската комисия:“

    да се чете:

    „Уеб адрес на настоящата предложена гражданска инициатива в регистъра на Европейската комисия:“

    .

    На страница 13 в приложение II, с което се заменя приложение III към Регламент (ЕС) № 211/2011, във „Формуляр за изявление за подкрепа — част А“ в точка 5

    вместо:

    „Надслов на предложената гражданска инициатива:“

    да се чете:

    „Наслов на настоящата предложена гражданска инициатива:“

    .

    На страница 13 в приложение II, с което се заменя приложение III към Регламент (ЕС) № 211/2011, във „Формуляр за изявление за подкрепа — част А“ в точка 8

    вместо:

    „Имена и адреси за електронна поща на регистрираните лица за контакт:“

    да се чете:

    „Имена и адреси на електронна поща на регистрираните лица за контакт:“

    .

    На страница 13 в приложение II, с което се заменя приложение III към Регламент (ЕС) № 211/2011, във „Формуляр за изявление за подкрепа — част А“ в точка 10

    вместо:

    „Уебсайт на предложената гражданска инициатива (ако има такъв):“

    да се чете:

    „Уебсайт на настоящата предложена гражданска инициатива (ако има такъв):“

    .

    На страница 13 в приложение II, с което се заменя приложение III към Регламент (ЕС) № 211/2011, във „Формуляр за изявление за подкрепа — част А“, в частта „ПОПЪЛВА СЕ ОТ ПОДДРЪЖНИЦИТЕ С ГЛАВНИ БУКВИ:“

    вместо:

    „„С настоящото удостоверявам, че данните, предоставени в настоящия формуляр, са верни и че подкрепям настоящата предложена гражданска инициатива за първи път“

    .“

    да се чете:

    „С настоящото удостоверявам, че информацията, предоставена от мен в настоящия формуляр, е вярна и че подкрепям настоящата предложена гражданска инициатива за първи път.“

    На страница 14 в приложение II, с което се заменя приложение III към Регламент (ЕС) № 211/2011, във „Формуляр за изявление за подкрепа — част А“, в карето, отнасящо се до поверителността на личните данни,

    вместо:

    „Поверителност на личните данни: в съответствие с член 10 от Директива 95/46/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 24 октомври 1995 г. за защита на физическите лица при обработването на лични данни и за свободното движение на тези данни личните данни, посочени в настоящия формуляр, ще бъдат предоставени само на компетентните органи с цел проверка и удостоверяване на броя на действителните изявления за подкрепа, получени за предложената гражданска инициатива (вж. член 8 от Регламент (ЕС) № 211/2011 на Европейския парламент и на Съвета от 16 февруари 2011 г. относно гражданската инициатива), и, ако е необходимо, обработени допълнително за целите на административно или съдебно производство, свързано с предложената гражданска инициатива (вж. член 12 от Регламент (ЕС) № 211/2011). Данните не могат да бъдат използвани за никакви други цели. Субектите на данни имат право на достъп до своите лични данни. Всички изявления за подкрепа ще бъдат унищожени най-късно 18 месеца след датата на регистриране на предложената гражданска инициатива или, в случай на административни или съдебни производства, най-късно една седмица след датата на приключване на въпросните производства.“

    да се чете:

    „Поверителност на личните данни: в съответствие с член 10 от Директива 95/46/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 24 октомври 1995 г. за защита на физическите лица при обработването на лични данни и за свободното движение на тези данни, личните данни, посочени в настоящия формуляр, ще бъдат предоставени само на компетентните органи за проверка и удостоверяване на броя на действителните изявления за подкрепа, получени за настоящата предложена гражданска инициатива (вж. член 8 от Регламент (ЕС) № 211/2011 на Европейския парламент и на Съвета от 16 февруари 2011 г. относно гражданската инициатива), и, ако е необходимо, обработени допълнително за целите на административно или съдебно производство, свързано с настоящата предложена гражданска инициатива (вж. член 12 от Регламент (ЕС) № 211/2011). Данните не могат да бъдат използвани за никакви други цели. Субектите на данни имат право на достъп до своите лични данни. Всички изявления за подкрепа ще бъдат унищожени най-късно 18 месеца след датата на регистриране на предложената гражданска инициатива или, в случай на административни или съдебни производства, най-късно една седмица след датата на приключване на въпросните производства.“

    На страница 15 в приложение II, с което се заменя приложение III към Регламент (ЕС) № 211/2011, във „Формуляр за изявление за подкрепа — част Б“ в скобите

    вместо:

    „за държавите членки, в които се изисква представянето на личен идентификационен номер/номер на документ за самоличност“

    ,

    да се чете:

    „за държави членки, в които се изисква представянето на личен идентификационен номер/номер на документ за самоличност“

    .

    На страница 15 в приложение II, с което се заменя приложение III към Регламент (ЕС) № 211/2011, във „Формуляр за изявление за подкрепа — част Б“ в точка 4

    вместо:

    „Уеб адрес на предложената гражданска инициатива в регистъра на Европейската комисия:“

    ,

    да се чете:

    „Уеб адрес на настоящата предложена гражданска инициатива в регистъра на Европейската комисия:“

    .

    На страница 15 в приложение II, с което се заменя приложение III към Регламент (ЕС) № 211/2011, във „Формуляр за изявление за подкрепа — част Б“ в точка 5

    вместо:

    „Надслов на предложената гражданска инициатива:“

    да се чете:

    „Наслов на настоящата предложена гражданска инициатива“

    .

    На страница 15 в приложение II, с което се заменя приложение III към Регламент (ЕС) № 211/2011, във „Формуляр за изявление за подкрепа — част Б“ в точка 8

    вместо:

    „Имена и адреси за електронна поща на регистрираните лица за контакт:“

    да се чете:

    „Имена и адреси на електронна поща на регистрираните лица за контакт:“

    .

    На страница 15 в приложение II, с което се заменя приложение III към Регламент (ЕС) № 211/2011, във „Формуляр за изявление за подкрепа — част Б“, в точка 10

    вместо:

    „Уебсайт на предложената гражданска инициатива (ако има такъв):“

    да се чете:

    „Уебсайт на настоящата предложена гражданска инициатива (ако има такъв):“

    .

    На страница 15 в приложение II, с което се заменя приложение III към Регламент (ЕС) № 211/2011, във „Формуляр за изявление за подкрепа — част Б“, в частта „ПОПЪЛВА СЕ ОТ ПОДДРЪЖНИЦИТЕ С ГЛАВНИ БУКВИ“

    вместо:

    „„С настоящото удостоверявам, че данните, предоставени в настоящия формуляр, са верни и че подкрепям настоящата предложена гражданска инициатива за първи път“

    .“

    да се чете:

    „С настоящото удостоверявам, че информацията, предоставена от мен в настоящия формуляр, е вярна и че подкрепям настоящата предложена гражданска инициатива за първи път.“

    На страница 16 в приложение II, с което се заменя приложение III към Регламент (ЕС) № 211/2011, във „Формуляр за изявление за подкрепа — част Б“ в карето, отнасящо се до поверителността на личните данни,

    вместо:

    „Поверителност на личните данни: в съответствие с член 10 от Директива 95/46/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 24 октомври 1995 г. за защита на физическите лица при обработването на лични данни и за свободното движение на тези данни личните данни, посочени в настоящия формуляр, ще бъдат предоставени само на компетентните органи с цел проверка и удостоверяване на броя на действителните изявления за подкрепа, получени за предложената гражданска инициатива (вж. член 8 от Регламент (ЕС) № 211/2011 на Европейския парламент и на Съвета от 16 февруари 2011 г. относно гражданската инициатива), и, ако е необходимо, обработени допълнително за целите на административно или съдебно производство, свързано с предложената гражданска инициатива (вж. член 12 от Регламент (ЕС) № 211/2011). Данните не могат да бъдат използвани за никакви други цели. Субектите на данни имат право на достъп до своите лични данни. Всички изявления за подкрепа ще бъдат унищожени най-късно 18 месеца след датата на регистриране на предложената гражданска инициатива или, в случай на административни или съдебни производства, най-късно една седмица след датата на приключване на въпросните производства.“

    да се чете:

    „Поверителност на личните данни: в съответствие с член 10 от Директива 95/46/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 24 октомври 1995 г. за защита на физическите лица при обработването на лични данни и за свободното движение на тези данни, личните данни, посочени в настоящия формуляр, ще бъдат предоставени само на компетентните органи за проверка и удостоверяване на броя на действителните изявления за подкрепа, получени за настоящата предложена гражданска инициатива (вж. член 8 от Регламент (ЕС) № 211/2011 на Европейския парламент и на Съвета от 16 февруари 2011 г. относно гражданската инициатива), и, ако е необходимо, обработени допълнително за целите на административно или съдебно производство, свързано с настоящата предложена гражданска инициатива (вж. член 12 от Регламент (ЕС) № 211/2011). Данните не могат да бъдат използвани за никакви други цели. Субектите на данни имат право на достъп до своите лични данни. Всички изявления за подкрепа ще бъдат унищожени най-късно 18 месеца след датата на регистриране на предложената гражданска инициатива или, в случай на административни или съдебни производства, най-късно една седмица след датата на приключване на въпросните производства.“

    На страница 17 в приложение II, с което се заменя приложение III към Регламент (ЕС) № 211/2011, в част В, 1. Изисквания за държавите членки, в които не се изисква представянето на личен идентификационен номер/номер на документ за самоличност (формуляр за изявление за подкрепа — част А), заглавието на дясната колона

    вместо:

    „Поддръжници, чиито изявления за подкрепа следва да се предават на съответната държава членка“

    да се чете:

    „Поддръжници, чиито изявления за подкрепа трябва да се предават на съответната държава членка“

    .

    На страница 17 в приложение II, с което се заменя приложение III към Регламент (ЕС) № 211/2011, в част В, 2. Списък на държавите членки, които изискват представянето на един от посочените по-долу и издавани от съответната държава членка лични идентификационни номера/номера на документи за самоличност (формуляр за изявление за подкрепа — част Б), БЪЛГАРИЯ

    вместо:

    „единен граждански номер (личен номер)“

    да се чете:

    „единен граждански номер“

    .


    Top