Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32013D0503

    2013/503/ЕС: Решение за изпълнение на Комисията от 11 октомври 2013 година за признаване на части на Съюза като свободни от болестта вароатоза при пчелите и за установяване на допълнителни гаранции, които се изискват за търговия в рамките на Съюза и за внос, с цел опазване на статута им като свободни от болестта вароатоза (нотифицирано под номер C(2013) 6599) текст от значение за ЕИП

    OB L 273, 15.10.2013, p. 38–40 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 20/04/2021; отменен от 32021R0620

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2013/503/oj

    15.10.2013   

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    L 273/38


    РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ НА КОМИСИЯТА

    от 11 октомври 2013 година

    за признаване на части на Съюза като свободни от болестта вароатоза при пчелите и за установяване на допълнителни гаранции, които се изискват за търговия в рамките на Съюза и за внос, с цел опазване на статута им като свободни от болестта вароатоза

    (нотифицирано под номер C(2013) 6599)

    (текст от значение за ЕИП)

    (2013/503/ЕС)

    ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

    като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

    като взе предвид Директива 92/65/ЕИО на Съвета от 13 юли 1992 г. за определяне на ветеринарно-санитарните изисквания относно търговията и вноса в Общността на животни, сперма, яйцеклетки и ембриони, които не са предмет на ветеринарно-санитарните изисквания, определени в специалните правила на Общността, посочени в приложение А, раздел I към Директива 90/425/ЕИО (1), и по специално член 15, параграф 2 от нея,

    като има предвид, че:

    (1)

    В Директива 92/65/ЕИО се определят ветеринарно-санитарните изисквания относно търговията и вноса в Съюза на животни, сперма, яйцеклетки и ембриони, които не са предмет на ветеринарно-санитарните изисквания, определени в специалните актове на Съюза, на които се прави позоваване в приложение Е към настоящото решение.

    (2)

    Вароатозата при пчелите е включена в списъка в приложение Б към Директива 92/65/ЕИО. Болестта се причинява от ектопаразит от рода Varroa и за нейното наличие има сигнали от цял свят.

    (3)

    В член 15 от Директива 92/65/ЕИО се предвижда, че когато дадена държава членка счита, че нейната територия или част от нейната територия е свободна от някоя от болестите, изброени в приложение Б към директивата, тя следва да представи на Комисията съответната документация, въз основа на която да бъде прието решение.

    (4)

    Вароатозата се разпространява чрез движение на пчелното пило и пряк контакт между заразените възрастни пчели. Последното е възможно само в обсега на полета на пчелите. Следователно само териториите, където движението на пчелните кошери и пило може да бъде контролирано и които са достатъчно географски изолирани, за да не се позволи миграцията на пчели отвън, могат да бъдат признати за свободни от болестта. Освен това чрез подробни данни от извършени наблюдения компетентните органи трябва да докажат, че регионът наистина е свободен от вароатоза и че за да се запази статутът, въвеждането на живи пчели и пило се контролира строго.

    (5)

    Финландия поиска Комисията да признае островите Оланд — в качеството им на част от територията на държавата — за свободни от вароатоза. В член 355, параграф 4 от Договора за функционирането на Европейския съюз се предвижда, че разпоредбите на Договорите се прилагат спрямо острови Оланд в съответствие с разпоредбите на протокол № 2 към Акта относно условията за присъединяване на Република Австрия, Република Финландия и Кралство Швеция.

    (6)

    Острови Оланд са група острови, разположени между Ботническия залив и Балтийско море, и следователно те са географски достатъчно отдалечени от евентуално засегнати от вароатоза области.

    (7)

    Вароатозата е болест, която задължително се обявява на острови Оланд, и нито запечатаното пило, нито излюпените живи медоносни пчели могат да бъдат придвижвани от континенталната част на Финландия към островите Оланд. Вече няколко години Финландия извършва наблюдение на пчелните популации на острова. Въз основа на това наблюдение Финландия вече може да потвърди липсата на болестта на острови Оланд. В резултат на това част от финландската територия може да се счита за свободна от тази болест.

    (8)

    Поради това допълнителните гаранции, които се изискват за извършването на търговия, следва да бъдат определени, като се вземат предвид мерките, които вече са въведени от Финландия в нейното национално законодателство.

    (9)

    С цел да се създадат условията за образците на здравни сертификати за движение в рамките на Съюза на живи пчели между територии на Съюза, свободни от вароатоза, следва да бъде установено допълнително сертифициране в здравния сертификат, установен в част 2 от приложение Д към Директива 92/65/ЕИО. Освен това местната ветеринарна единица на свободната от вароатоза област или области следва да бъде идентифицирана с код по TRACES в съответствие с Решение 2009/821/ЕО на Комисията (2).

    (10)

    Въвеждането на живи пчели в Съюза е разрешено само при условията, предвидени в Регламент (ЕС) № 206/2010 на Комисията (3). В допълнение към изискванията, предвидени в посочения регламент, за да се опази статутът на признатите като свободни от вароатоза територии, е целесъобразно да се забрани въвеждането в Съюза на пратки с пчелни майки и придружаващите ги пчели работнички, когато декларираното крайно местоназначение на пратките е свободна от вароатоза територия.

    (11)

    Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните,

    ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

    Член 1

    Държавите членки или територии от тях, изброени в третата колона на таблицата от приложението, са признати за свободни от вароатоза.

    Член 2

    1.   Държавите членки, изброени в приложението, гарантират, че на териториите, изброени в третата колона на таблицата от приложението, са изпълнени следните условия:

    а)

    съгласно националното законодателство е задължително да се прави уведомление за болестта вароатоза;

    б)

    извършва се редовно наблюдение, за да може да се доказва отсъствието на ектопаразитите от рода Varroa.

    2.   До 31 май всяка година държавите членки, изброени в приложението, докладват на Комисията за резултатите от наблюдението, посочено в параграф 1, буква б).

    3.   Държавите членки, изброени в приложението, уведомяват незабавно Комисията и другите държави членки при констатирането на присъствие на ектопаразити от рода Varroa на териториите, изброени в третата колона на таблицата от приложението.

    Член 3

    1.   Въвеждането на пратки със стоките, които са изброени в петата колона на таблицата в приложението, в териториите, изброени в третата колона на посочената таблица, се забранява.

    2.   Чрез дерогация от параграф 1 въвеждането на стоките, изброени в петата колона на таблицата в приложението, в териториите, изброени в третата колона на посочената таблица, се разрешава в случаите, когато са изпълнени следните условия:

    а)

    стоките са с произход от друга държава членка или нейна територия, призната за свободна от вароатоза съгласно член 15, параграф 2 от Директива 92/65/ЕИО;

    б)

    пратките се придружават от здравен сертификат, съставен в съответствие със здравния сертификат, изложен в част 2 от приложение Д към Директива 92/65/ЕИО, като в част II.2 от него се добавя следната информация:

    „стоките, посочени в петата колона на таблицата в приложението към Решение за изпълнение 2013/503/ЕС, идващи от държави членки или части от тях, признати за свободни от вароатоза съгласно член 15, параграф 2 от Директива 92/65/ЕИО и в които не е докладван нито един случай на вароатоза през последните 30 дни.“;

    в)

    взети са всички предпазни мерки за предотвратяване на заразяване с вароатоза на пратките по време на транспортирането им.

    Член 4

    1.   Държавите членки не разрешават въвеждането на пратките с пчели, посочени в член 7, параграф 3, буква а) от Регламент (ЕО) № 206/2010, в Съюза, където тяхното крайно местоназначение, както е указано в поле I.9, I.10 или I.12. от здравния сертификат, който придружава пратките, е територия, изброена в третата колона на таблицата, предоставена в приложението.

    2.   Чрез дерогация от параграф 1 и при условие че отговарят на здравните изисквания за вноса, определени в Регламент (ЕС) № 206/2010, държавите членки могат да разрешат въвеждането в Съюза на пратки, посочени в параграф 1, при условие че тяхното крайно местоназначение е променено на територия, невключена в третата колона от таблицата в приложението.

    Член 5

    Адресати на настоящото решение са държавите членки.

    Съставено в Брюксел на 11 октомври 2013 година.

    За Комисията

    Tonio BORG

    Член на Комисията


    (1)  ОВ L 268, 14.9.1992 г., стр. 54.

    (2)  Решение 2009/821/ЕО на Комисията от 28 септември 2009 г. относно съставяне на списък на граничните инспекционни пунктове, определяне на някои правила относно инспекциите, извършвани от ветеринарните експерти на Комисията, и определяне на ветеринарните единици в TRACES (ОВ L 296, 12.11.2009 г., стр. 1).

    (3)  Регламент (ЕС) № 206/2010 на Комисията от 12 март 2010 г. за установяване на списъци на трети страни, територии или части от тях, от които е разрешен вносът в Европейския съюз на някои животни и прясно месо и за определяне на изискванията за ветеринарното сертифициране (ОВ L 73, 20.3.2010 г., стр. 1).


    ПРИЛОЖЕНИЕ

    Държави членки или територии от тях, които са признати за свободни от вароатоза

    1

    2

    3

    4

    5

    Код по ISO

    Държава членка

    Територия, която е призната за свободна от вароатоза

    Код по TRACES

    Местна ветеринарна единица

    Продукти, въвеждането на които е забранено в територията, изброена в третата колона

    FI

    Финландия

    Острови Оланд

    FI00300 AHVENANMAAN VALTIONVIRASTO

    Запечатано пило и излюпени живи медоносни пчели


    Top