Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52008IP0397

    Oбща референтна рамка за европейското договорно право Резолюция на Европейския парламент от 3 септември 2008 г. относно обща референтна рамка за европейското договорно право

    OB C 295E, 4.12.2009, p. 31–32 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    4.12.2009   

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    CE 295/31


    Сряда, 3 септември 2008 г.
    Обща референтна рамка за европейското договорно право

    P6_TA(2008)0397

    Резолюция на Европейския парламент от 3 септември 2008 г. относно обща референтна рамка за европейското договорно право

    2009/C 295 E/09

    Европейският парламент,

    като взе предвид своята резолюция от 12 декември 2007 г. относно европейското договорно право (1),

    като взе предвид своята резолюция от 7 септември 2006 г. относно европейското договорно право (2),

    като взе предвид своята резолюция от 23 март 2006 г. относно Европейското договорно право и прегледа на достиженията на европейското право: пътят напред (3),

    като взе предвид своите резолюции от 26 май 1989 г. (4), 6 май 1994 г. (5), 15 ноември 2001 г. (6) и 2 септември 2003 г. (7),

    като взе предвид доклада на Комисията от 25 юли 2007 г., озаглавен „Втори доклад за напредъка по Общата референтна рамка“ (COM(2007)0447),

    като взе предвид позицията, формулирана от на Съвета по правосъдие и вътрешни работи от 18 април 2008 г.,

    като взе предвид член 108, параграф 5 от своя правилник,

    А.

    като има предвид, че академичният проект за обща референтна рамка (8) беше представен на Комисията в края на 2007 г.;

    Б.

    като има предвид, че проектът за обща референтна рамка понастоящем е в процес на оценка от мрежа от няколко на брой академични групи, включително „Association Henri Capitant des amis de la Culture Juridique Française“ и „Société de législation comparée“, които вече са публикували „Principes contractuels communs“ и „Terminologie contractuelle commune“ (9);

    В.

    като има предвид, че Комисията е стартирала вътрешна процедура за подбор на частите от проекта за обща референтна рамка, които ще бъдат включени в бъдещ документ, например Бяла книга на Комисията относно общата референтна рамка;

    Г.

    като има предвид, че проектът за обща референтна рамка е просто един академичен документ и подборът на частите от него, които да бъдат включени в бъдещия документ на Комисията, е преди всичко е политически акт;

    1.

    Приветства представянето на проекта на обща референтна рамка и очаква окончателният академичен проект на обща референтна рамка да бъде представен на Комисията до края на декември 2008 г.;

    2.

    Призовава Комисията да представи прецизен и прозрачен план за това как ще бъде организиран и координиран процесът на подбор, който ще доведе до документа на Комисията, особено по отношение на ангажираните в процеса генерални дирекции (ГД);

    3.

    Призовава Комисията да направи необходимото проектът на обща референтна рамка да бъде на разположение на възможно най-голям брой езици, така че да е сигурно, че всички заинтересовани лица имат достъп до него;

    4.

    Тъй като общата референтна рамка надхвърля потребителското договорно право, призовава Комисията да обмисли възлагането на проекта на ГД „Правосъдие, свобода и сигурност“ при пълното участие на всички други заинтересовани ГД, и да направи така, че да са налице необходимите материали и човешки ресурси;

    5.

    Отбелязва, че документът на Комисията ще послужи за основа на решението на европейските институции и всички заинтересовани от бъдещата цел на общата референтна рамка, нейното съдържание и правно действие, което може да варира от незадължителен законодателен инструмент до основа за факултативен инструмент в европейското договорно право;

    6.

    Счита, че независимо от бъдещата форма на общата референтна рамка, трябва да бъдат установени мерки за гарантиране на нейното редовно осъвременяване, така че да се отразяват промените и развитието на договорното право в национален план;

    7.

    Отбелязва, че при вземането на каквото и да е решение относно съдържанието на общата референтна рамка, Комисията следва да има предвид изявлението на Съвета от 18 април 2008 г., че общата референтна рамка следва да бъде инструмент за по-добро законотворчество, създаващ корпус от незадължителни насоки, които да бъдат използвани от законодателите на общностно равнище;

    8.

    Предполага че, ако случаят е такъв, общата референтна рамка следва да бъде възможно най-широкообхватна и че на този етап може да не се наложи изключването на каквато и да е част от съдържанието или материалите;

    9.

    Подчертава още веднъж, че резултатите от провелите се наскоро работни срещи относно общата референтна рамка следва да бъдат отразени в процеса на подбор; подчертава, че следва да се проведат допълнителни разширени консултации и да се гарантира балансирано участие на всички заинтересовани страни;

    10.

    Предполага, че ако се използват като незадължителен законодателен инструмент съответните части на общата референтна рамка следва да се добавят към всяко бъдещо законодателно предложение или съобщение на Комисията, което засяга договорното право, така че да се гарантира, че те са взети предвид от общностния законодател;

    11.

    Отбелязва, че при вземането на решение относно съдържанието на общата референтна рамка Комисията следва да има предвид, че общата референтна рамка може да излезе извън рамките на обикновен законодателен инструмент и може да се превърне във факултативен инструмент;

    12.

    Предполага, че ако бъдещият формат на общата референтна рамка бъде този на факултативен инструмент, тя трябва да се ограничи до областите, където общностният законодател е бил активен или вероятно ще бъде активен в близко бъдеще, или които са тясно свързани с договорното право; предполага, че всеки факултативен инструмент следва да се основава на проекта на обща референтна рамка; счита, че при всички положения трябва да се положат усилия, така че вътрешната последователност на факултативния инструмент да не бъде застрашена в процеса на подбор;

    13.

    Настоява за пълно консултиране с Парламента и за включването му във всеки процес на подбор, водещ до предстоящия документ на Комисията относно общата референтна рамка;

    14.

    Възлага на своя председател да предаде настоящата резолюция на Съвета и на Комисията.


    (1)  Приети текстове, P6_TA(2007)0615.

    (2)  ОВ C 305 E, 14.12.2006, стр. 247.

    (3)  ОВ C 292 E, 1.12.2006, стр. 109.

    (4)  ОВ С 158, 26.6.1989 г., стр. 400.

    (5)  ОВ С 205, 25.7.1994 г., стр. 518.

    (6)  ОВ C 140 E, 13.6.2002, стр. 538.

    (7)  ОВ C 76 E, 25.3.2004, стр. 95.

    (8)  Von Bar, Clive, Schulte-Nölke et al. (eds.), Principles, Definitions and Model Rules of European Private Law — Draft Common Frame of Reference (DCFR), 2008 г.

    (9)  B. Fauvarque-Cosson, D. Mazeaud (dir.), „Droit privé comparé et européen“, т. VI—VII, 2008 г.


    Top