This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62006CA0462
Case C-462/06: Judgment of the Court (First Chamber) of 22 May 2008 (reference for a preliminary ruling from the Cour de cassation, France) — Glaxosmithkline, Laboratoires Glaxosmithkline v Jean-Pierre Rouard (Regulation (EC) No 44/2001 — Section 5 of Chapter II — Jurisdiction over individual contracts of employment — Section 2 of Chapter II — Special jurisdiction — Article 6, point 1 — More than one defendant)
Дело C-462/06: Решение на Съда (първи състав) от 22 май 2008 г. (преюдициално запитване от Cour de cassation — Франция) — Glaxosmithkline, Laboratoires Glaxosmithkline/Jean-Pierre Rouard (Регламент (ЕО) № 44/2001 — Глава II, раздел 5 — Компетентност при индивидуални трудови договори — Раздел 2 от посочената глава — Специална компетентност — Член 6, точка 1 — Множество ответници)
Дело C-462/06: Решение на Съда (първи състав) от 22 май 2008 г. (преюдициално запитване от Cour de cassation — Франция) — Glaxosmithkline, Laboratoires Glaxosmithkline/Jean-Pierre Rouard (Регламент (ЕО) № 44/2001 — Глава II, раздел 5 — Компетентност при индивидуални трудови договори — Раздел 2 от посочената глава — Специална компетентност — Член 6, точка 1 — Множество ответници)
OB C 171, 5.7.2008, p. 7–7
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
5.7.2008 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 171/7 |
Решение на Съда (първи състав) от 22 май 2008 г. (преюдициално запитване от Cour de cassation — Франция) — Glaxosmithkline, Laboratoires Glaxosmithkline/Jean-Pierre Rouard
(Дело C-462/06) (1)
(Регламент (ЕО) № 44/2001 - Глава II, раздел 5 - Компетентност при индивидуални трудови договори - Раздел 2 от посочената глава - Специална компетентност - Член 6, точка 1 - Множество ответници)
(2008/C 171/11)
Език на производството: френски
Препращаща юрисдикция
Cour de cassation
Страни в главното производство
Ищци: Glaxosmithkline, Laboratoires Glaxosmithkline
Ответник: Jean-Pierre Rouard
Предмет
Преюдициално запитване — Cour de cassation — Тълкуване на член 6, точка 1, член 18, точка 1, и член 19 от Регламент (ЕО) № 44/2001 Съвета от 22 декември 2000 година относно компетентността, признаването и изпълнението на съдебни решения по граждански и търговски дела (ОВ L 12, 2001 г., стр. 1; Специално издание на български език, 2007 г., глава 19, том 3, стр. 74 — Правила за компетентност в областта на индивидуалните трудови договори — Положение на нает работник, който е работил в трети страни за сметка на две дружества в една група, като тяхното седалище е в две отделни държави-членки
Диспозитив
Правилото за специална компетеност, предвидено в член 6, точка 1 от Регламент (ЕО) № 44/2001 на Съвета от 22 декември 2000 година относно компетеността, признаването и изпълнението на съдебни решения по граждански и търговски дела не може да се прилага спрямо спор в контекста на раздел 5 от глава II от посочения регламент, свързан с правилата за компетеност, приложими при индивидуални трудови договори.