Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62021CB0307

    Дело C-307/21: Определение на Съда (осми състав) от 27 септември 2022 г. (преюдициално запитване от Landgericht Kleve — Германия) — AB и др./Ryanair DAC (Преюдициално запитване — Член 99 от Процедурния правилник на Съда — Въздушен транспорт — Регламент (ЕО) № 261/2004 — Общи правила за обезщетяване и помощ на пътниците при отмяна или голямо закъснение на полета — Член 5, параграф 1, буква в) — Право на обезщетение при отмяна на полет — Договор за превоз, сключен с посредничеството на онлайн пътнически агент — Информация за отмяната на полета посредством автоматично генериран от пътническия агент електронен адрес — Липса на действително уведомяване на пътника)

    OB C 24, 23.1.2023, p. 16–16 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    23.1.2023   

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    C 24/16


    Определение на Съда (осми състав) от 27 септември 2022 г. (преюдициално запитване от Landgericht Kleve — Германия) — AB и др./Ryanair DAC

    (Дело C-307/21) (1)

    (Преюдициално запитване - Член 99 от Процедурния правилник на Съда - Въздушен транспорт - Регламент (ЕО) № 261/2004 - Общи правила за обезщетяване и помощ на пътниците при отмяна или голямо закъснение на полета - Член 5, параграф 1, буква в) - Право на обезщетение при отмяна на полет - Договор за превоз, сключен с посредничеството на онлайн пътнически агент - Информация за отмяната на полета посредством автоматично генериран от пътническия агент електронен адрес - Липса на действително уведомяване на пътника)

    (2023/C 24/21)

    Език на производството: немски

    Запитваща юрисдикция

    Landgericht Kleve

    Страни в главното производство

    Ищци: AB и др.

    Ответник: Ryanair DAC

    Диспозитив

    Член 5, параграф 1, буква в) и член 7 от Регламент (ЕО) № 261/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 11 февруари 2004 година относно създаване на общи правила за обезщетяване и помощ на пътниците при отказан достъп на борда и отмяна или голямо закъснение на полети, и за отмяна на Регламент (ЕИО) № 295/91

    трябва да се тълкуват в смисъл, че:

    опериращият въздушен превозвач е длъжен да плати предвиденото в тези разпоредби обезщетение при отмяна на полет, за която пътникът не е бил уведомен най-малко две седмици преди началото на полета по разписание, когато превозвачът е изпратил информацията своевременно на единствения електронен адрес, който му е бил съобщен при резервацията, без обаче да знае, че този адрес му позволява да се свърже само с пътническия агент, с посредничеството на когото е била направена резервацията, а не да се свърже пряко с пътника, и че този пътнически агент не е изпратил своевременно информацията на пътника.


    (1)  ОВ C 310, 2.8.2021 г.


    Top