This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62017CA0637
Case C-637/17: Judgment of the Court (Second Chamber) of 28 March 2019 (request for a preliminary ruling from the Tribunal Judicial da Comarca de Lisboa — Portugal) — Cogeco Communications Inc. v Sport TV Portugal SA, Controlinveste-SGPS SA, NOS-SGPS SA (Reference for a preliminary ruling — Article 102 TFEU — Principles of equivalence and effectiveness — Directive 2014/104/EU — Article 9(1) — Article 10(2) to (4) — Articles 21 and 22 — Actions for damages under national law for infringements of the competition law provisions of the Member States and of the European Union — Effects of national decisions — Limitation periods — Transposition — Temporal application)
Дело C-637/17: Решение на Съда (втори състав) от 28 март 2019 г. (преюдициално запитване от Tribunal Judicial da Comarca de Lisboa — Португалия) — Cogeco Communications Inc/Sport TV Portugal SA, Controlinveste-SGPS SA, NOS-SGPS SA (Преюдициално запитване — Член 102 ДФЕС — Принципи на равностойност и ефективност — Директива 2014/104/ЕС — Член 9, параграф 1 — Член 10, параграфи 2—4 — Членове 21 и 22 — Искове за обезщетение за вреди по националното право за нарушения на разпоредбите на правото на държавите членки и на Европейския съюз в областта на конкуренцията — Действие на националните решения — Давностни срокове — Транспониране — Прилагане във времето)
Дело C-637/17: Решение на Съда (втори състав) от 28 март 2019 г. (преюдициално запитване от Tribunal Judicial da Comarca de Lisboa — Португалия) — Cogeco Communications Inc/Sport TV Portugal SA, Controlinveste-SGPS SA, NOS-SGPS SA (Преюдициално запитване — Член 102 ДФЕС — Принципи на равностойност и ефективност — Директива 2014/104/ЕС — Член 9, параграф 1 — Член 10, параграфи 2—4 — Членове 21 и 22 — Искове за обезщетение за вреди по националното право за нарушения на разпоредбите на правото на държавите членки и на Европейския съюз в областта на конкуренцията — Действие на националните решения — Давностни срокове — Транспониране — Прилагане във времето)
OB C 187, 3.6.2019, p. 21–22
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
3.6.2019 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 187/21 |
Решение на Съда (втори състав) от 28 март 2019 г. (преюдициално запитване от Tribunal Judicial da Comarca de Lisboa — Португалия) — Cogeco Communications Inc/Sport TV Portugal SA, Controlinveste-SGPS SA, NOS-SGPS SA
(Дело C-637/17) (1)
(Преюдициално запитване - Член 102 ДФЕС - Принципи на равностойност и ефективност - Директива 2014/104/ЕС - Член 9, параграф 1 - Член 10, параграфи 2—4 - Членове 21 и 22 - Искове за обезщетение за вреди по националното право за нарушения на разпоредбите на правото на държавите членки и на Европейския съюз в областта на конкуренцията - Действие на националните решения - Давностни срокове - Транспониране - Прилагане във времето)
(2019/C 187/24)
Език на производството: португалски
Запитваща юрисдикция
Tribunal Judicial da Comarca de Lisboa
Страни в главното производство
Ищец: Cogeco Communications Inc
Ответници: Sport TV Portugal SA, Controlinveste-SGPS SA, NOS-SGPS SA
Диспозитив
1) |
Член 22 от Директива 2014/104/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 26 ноември 2014 година относно някои правила за уреждане на искове за обезщетение за вреди по националното право за нарушения на разпоредбите на правото на държавите членки и на Европейския съюз в областта на конкуренцията трябва да се тълкува в смисъл, че тази директива не се прилага по отношение на спора в главното производство. |
2) |
Член 102 ДФЕС и принципът на ефективност трябва да се тълкуват в смисъл, че не допускат национална правна уредба, която, от една страна, предвижда, че давностният срок във връзка с исковете за обезщетение за вреди е тригодишен и започва да тече от момента, в който увреденото лице е узнало за правото си на обезщетение, дори да не е известно отговорното за нарушението лице, и от друга страна, не предвижда възможност за спиране или прекъсване на този срок по време на производство пред националния орган за защита на конкуренцията. |