This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62007TA0385
Case T-385/07: Judgment of the Court of 17 February 2011 — FIFA v Commission (Television broadcasting — Article 3a of Directive 89/552/EEC — Measures taken by the Kingdom of Belgium concerning events of major importance for Belgian society — Football World Cup — Decision declaring the measures compatible with Community law — Statement of reasons — Articles 43 EC and 49 EC — Right to property)
Дело T-385/07: Решение на Общия съд от 17 февруари 2011 г. — FIFA/Комисия (Телевизионно излъчване — Член 3а от Директива 89/552/ЕИО — Мерки, взети от Кралство Белгия във връзка със събития от голямо значение за белгийското общество — Световно първенство по футбол — Решение, с което мерките се обявяват за съвместими с общностното право — Мотивиране — Членове 43 ЕО и 49 ЕО — Право на собственост)
Дело T-385/07: Решение на Общия съд от 17 февруари 2011 г. — FIFA/Комисия (Телевизионно излъчване — Член 3а от Директива 89/552/ЕИО — Мерки, взети от Кралство Белгия във връзка със събития от голямо значение за белгийското общество — Световно първенство по футбол — Решение, с което мерките се обявяват за съвместими с общностното право — Мотивиране — Членове 43 ЕО и 49 ЕО — Право на собственост)
OB C 103, 2.4.2011, p. 19–20
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
2.4.2011 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 103/19 |
Решение на Общия съд от 17 февруари 2011 г. — FIFA/Комисия
(Дело T-385/07) (1)
(Телевизионно излъчване - Член 3а от Директива 89/552/ЕИО - Мерки, взети от Кралство Белгия във връзка със събития от голямо значение за белгийското общество - Световно първенство по футбол - Решение, с което мерките се обявяват за съвместими с общностното право - Мотивиране - Членове 43 ЕО и 49 ЕО - Право на собственост)
2011/C 103/33
Език на производството: английски
Страни
Жалбоподател: Fédération internationale de football association (FIFA) (Цюрих, Швейцария) (представители: първоначално R. Denton, E. Batchelor, F. Young, solicitors, и A. Barav, avocat, впоследствие E. Batchelor, A. Barav, D. Reymond, avocat, и F. Carlin, barrister)
Ответник: Европейска комисия (представители: E. Montaguti и N. Yerrell, подпомагани от J. Flynn, QC, и L. Maya, barrister)
Страни, встъпили в подкрепа на ответника: Кралство Белгия (представители: L. Van den Broeck и C. Pochet, подпомагани от J. Stuyck, A. Berenboom и A. Joachimowicz, avocats); Федерална република Германия (представители: M. Lumma и J. Möller); и Обединено кралство Великобритания и Северна Ирландия (представители: S. Behzadi-Spencer, E. Jenkinson и L. Seeboruth, подпомагани първоначално от T. de la Mare, впоследствие от B. Kennelly, barristers)
Предмет
Искане за частична отмяна на Решение 2007/479/ЕО на Комисията от 25 юни 2007 година за съответствието с [правото] на Общността на мерките, предприети от Белгия съгласно член 3а, параграф 1 от Директива 89/552/ЕИО на Съвета относно координирането на някои разпоредби, формулирани в действащи закони, подзаконови и административни актове на държавите членки, отнасящи се до упражняване на телевизионна дейност (ОВ L 180, стр. 24).
Диспозитив
1. |
Отхвърля жалбата. |
2. |
Fédération internationale de football association (FIFA) понася, наред с направените от нея съдебни разноски, и тези на Европейската комисия. |
3. |
Кралство Белгия, Федерална република Германия и Обединено кралство Великобритания и Северна Ирландия понасят направените от тях съдебни разноски. |