This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32022R2038
Regulation (EU) 2022/2038 of the European Parliament and of the Council of 19 October 2022 amending Council Regulation (EEC) No 95/93 as regards temporary relief from the slot utilisation rules at Union airports due to an epidemiological situation or military aggression (Text with EEA relevance)
Регламент (ЕС) 2022/2038 на Европейския парламент и на Съвета от 19 октомври 2022 година за изменение на Регламент (ЕИО) № 95/93 на Съвета по отношение на временното облекчение на правилата за използване на слотовете на летищата в Съюза поради епидемична обстановка или военна агресия (текст от значение за ЕИП)
Регламент (ЕС) 2022/2038 на Европейския парламент и на Съвета от 19 октомври 2022 година за изменение на Регламент (ЕИО) № 95/93 на Съвета по отношение на временното облекчение на правилата за използване на слотовете на летищата в Съюза поради епидемична обстановка или военна агресия (текст от значение за ЕИП)
PE/47/2022/REV/1
OB L 275, 25.10.2022, p. 14–22
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 31993R0095 | Заличаване | член 10 параграф 2a | 26/10/2022 | |
Modifies | 31993R0095 | Заличаване | член 10 параграф 4 неномериран параграф 1 буква (e) | 26/10/2022 | |
Modifies | 31993R0095 | Заличаване | член 10 параграф 4 неномериран параграф 2 | 26/10/2022 | |
Modifies | 31993R0095 | Заличаване | член 10 параграф 4 неномериран параграф 3 | 26/10/2022 | |
Modifies | 31993R0095 | Заличаване | член 10 параграф 4 неномериран параграф 4 | 26/10/2022 | |
Modifies | 31993R0095 | Заличаване | член 10 параграф 4 неномериран параграф 5 | 26/10/2022 | |
Modifies | 31993R0095 | Заличаване | член 10a параграф 1 | 26/10/2022 | |
Modifies | 31993R0095 | Заличаване | член 10a параграф 2 | 26/10/2022 | |
Modifies | 31993R0095 | Заличаване | член 10a параграф 4 | 26/10/2022 | |
Modifies | 31993R0095 | добавка | член 10 параграф 4 неномериран параграф | 26/10/2022 | |
Modifies | 31993R0095 | добавка | член 10 параграф 4a | 26/10/2022 | |
Modifies | 31993R0095 | добавка | член 10 параграф 4b | 26/10/2022 | |
Modifies | 31993R0095 | добавка | член 10 параграф 4c | 26/10/2022 | |
Modifies | 31993R0095 | добавка | член 10 параграф 4d | 26/10/2022 | |
Modifies | 31993R0095 | добавка | член 10a параграф 5a | 26/10/2022 | |
Modifies | 31993R0095 | заместване | член 10 параграф 4 неномериран параграф 1 буква (d) | 26/10/2022 | |
Modifies | 31993R0095 | заместване | член 10 параграф 5 | 26/10/2022 | |
Modifies | 31993R0095 | заместване | член 10a параграф 3 | 26/10/2022 | |
Modifies | 31993R0095 | заместване | член 10a параграф 5 | 26/10/2022 | |
Modifies | 31993R0095 | заместване | член 10a параграф 6 | 26/10/2022 | |
Modifies | 31993R0095 | заместване | член 10a параграф 7 | 26/10/2022 | |
Modifies | 31993R0095 | заместване | член 10a заглавие | 26/10/2022 | |
Modifies | 31993R0095 | заместване | член 11 параграф 1 | 26/10/2022 | |
Modifies | 31993R0095 | заместване | член 12a параграф 2 | 26/10/2022 | |
Modifies | 31993R0095 | заместване | член 14 параграф 6 | 26/10/2022 | |
Modifies | 31993R0095 | заместване | член 2 буква (ba) текст | 26/10/2022 | |
Modifies | 31993R0095 | заместване | член 2 буква (f) подточка (i) | 26/10/2022 | |
Modifies | 31993R0095 | заместване | член 8 параграф 2 неномериран параграф 1 текст | 26/10/2022 | |
Modifies | 31993R0095 | заместване | член 8 параграф 2a неномериран параграф 1 | 26/10/2022 | |
Modifies | 31993R0095 | заместване | член 8 параграф 6a | 26/10/2022 |
25.10.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 275/14 |
РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2022/2038 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА
от 19 октомври 2022 година
за изменение на Регламент (ЕИО) № 95/93 на Съвета по отношение на временното облекчение на правилата за използване на слотовете на летищата в Съюза поради епидемична обстановка или военна агресия
(текст от значение за ЕИП)
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ И СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взеха предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 100, параграф 2 от него,
като взеха предвид предложението на Европейската комисия,
след предаване на проекта на законодателния акт на националните парламенти,
като взеха предвид становището на Европейския икономически и социален комитет (1),
след консултация с Комитета на регионите,
в съответствие с обикновената законодателна процедура (2),
като имат предвид, че:
(1) |
Регламент (ЕИО) № 95/93 на Съвета (3) беше изменян няколко пъти от началото на кризата, свързана с COVID-19, тъй като въведеното със същия регламент изискване за използване на най-малко 80 % от серията от слотове, за да се запази правото на същата серия от слотове през следващия равностоен период на часово планиране, стана непоносимо за въздушните превозвачи предвид силно намалените нива на въздушното движение. |
(2) |
Данните, публикувани от Евроконтрол, който е управителният орган на мрежата за мрежовите функции за управление на въздушното движение в единното европейско небе, показват, че въздушното движение се е възстановило значително от началото на летния период на часово планиране през 2022 г., а съгласно базовата прогноза се очаква въздушното движение в началото на зимния период на часово планиране 2022/2023 г. да бъде приблизително 90 % от нивата през 2019 г. Тези данни оправдават връщането към изискването за 80 % използване на слотовете като общо правило за летния период на часово планиране през 2023 г., допълнено със специфично облекчение за използването на слотове в случаите, когато те обосновано не се използват. |
(3) |
Въпреки това, поради кризата, свързана с COVID-19, положението в сектора на въздухоплаването продължава да бъде много несигурно. Подобно на края на 2021 г., могат да се появят нови варианти на COVID-19, които да предизвикат внезапни реакции от страна както на националните органи, така и на потребителите, които от своя страна могат да окажат отрицателно въздействие върху въздушното движение. Освен това някои пазари за пътувания на дълги разстояния продължават да бъдат засегнати от санитарни мерки, които сериозно препятстват въздушното движение. |
(4) |
Агресивната война на Русия срещу Украйна също оказва въздействие върху въздушното движение и възможността на въздушните превозвачи да използват слотовете си, тъй като въздушните превозвачи от Съюза не могат да влизат във въздушното пространство на Беларус, Русия и Украйна. |
(5) |
Наложените от държавите ограничения за пътуване по санитарни причини и невъзможността за влизане във въздушното пространство на територии, превърнали се в зона на военни действия, са обстоятелства извън контрола на въздушните превозвачи. Тези обстоятелства могат да доведат до доброволно или принудително анулиране на техните въздушни услуги или до коригиране на разписанията. По-специално, доброволното анулиране защитава финансовата стабилност на въздушните превозвачи и същевременно се избягва отрицателното въздействие върху околната среда в резултат от изпълнението на полети само за да се запазят техните слотове. |
(6) |
При тези обстоятелства въздушните превозвачи, които не успяват да използват слотовете си в съответствие със степента за използване на слотове, определена в Регламент (ЕИО) № 95/93 на Съвета, не следва автоматично да губят приоритета си по отношение на сериите от слотове, определени в член 8, параграф 2 и член 10, параграф 2 от посочения регламент, който иначе биха могли да имат. Настоящият регламент следва да установи специални правила за тази цел. |
(7) |
Същевременно е важно да се припомнят целите на Регламент (ЕИО) № 95/93, а именно да се гарантира ефикасното използване на капацитета на летищата и да се гарантира справедлив достъп за всички въздушни превозвачи до ограничения капацитет на летищата, като по този начин се насърчава конкуренцията. Коригирането на обичайните изисквания за използване на слотовете чрез по-нисък процент на използване или разширени изключения за обосновано неизползване следва да бъде строго ограничено до ситуации, в които е необходимо облекчение на правилата относно слотове, и не следва да води до нелоялни конкурентни предимства за въздушните превозвачи, притежаващи исторически права на слотове. |
(8) |
Необходимо е по-специално да се гарантира, че на въздушните превозвачи, готови да предоставят услуги, се разрешава да използват неизползвания капацитет и имат възможност да запазят такива слотове в дългосрочен план. Това следва да запази стимулите за въздушните превозвачи да използват капацитета на летищата, което от своя страна би било от полза за потребителите по отношение на свързаността. |
(9) |
Следователно е необходимо да се определят, съобразно тези принципи и за ограничен период, условията, при които въздушните превозвачи продължават да имат право върху серии от слотове съгласно член 8, параграф 2 и член 10, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 95/93, и да се установят изисквания към съответните въздушни превозвачи да освобождават неизползвания капацитет. Периодът следва да продължи от 30 октомври 2022 г. до 28 октомври 2023 г. в съответствие с прогнозата на Евроконтрол за възстановяване. |
(10) |
През този период определението на термина „нов участник“ следва да остане широко, за да се увеличи броят на обхванатите въздушни превозвачи, като по този начин се предоставя възможност на повече въздушни превозвачи да започнат и разширят дейността си. |
(11) |
От 30 октомври 2022 г. до 28 октомври 2023 г. системата за разпределяне на слотове следва да продължи да отчита усилията на въздушните превозвачи, изпълнявали полети с използване на слотове, които са част от серия, върху която друг въздушен превозвач има право съгласно член 8, параграф 2 и член 10, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 95/93, но които са били предоставени на координатора на слотове за временно преразпределяне. Следователно въздушните превозвачи, които са използвали най-малко пет слота от дадена серия, следва да получат приоритет при разпределянето на тази серия в следващия равностоен период на часово планиране в зависимост от наличния капацитет на летището. |
(12) |
За да се преодолее въздействието на агресивната война на Русия срещу Украйна и да се подпомогне възстановяването на свързаността между Съюза и Украйна, е необходимо да се удължи периодът, в който операторите могат да се позоват на причината, посочена в член 10, параграф 4, буква а) от Регламент (ЕИО) № 95/93, за да обосноват неизползването на сериите от слотове по маршрутите между Съюза и Украйна. |
(13) |
Без да се засяга задължението на държавите членки да спазват правото на Съюза, по-специално правилата, установени в Договорите и в Регламент (ЕО) № 1008/2008 на Европейския парламент и на Съвета (4), отрицателните последици за възможността на пътниците да пътуват поради евентуални ограничения, приети от публичните органи на държавите членки или на трети държави във връзка с епидемични обстановки, природни бедствия или политически размирици, като бунтове, безредици или тежки нарушения на обществения ред, не могат да бъдат приписани на въздушните превозвачи и следва да бъдат смекчени, когато тези мерки оказват значително въздействие върху осъществимостта на пътуването или възможността за пътуване, или върху търсенето по съответните маршрути. С мерките за смекчаване следва да се гарантира, че въздушните превозвачи не биват санкционирани за неизползване на слотове, когато това е в резултат на такива ограничения. |
(14) |
За да се намали рискът от нарушаване на конкуренцията и да се гарантира ефикасното използване на капацитета на летищата, специфичното облекчение на последиците от налагането на тези ограничения следва да бъде с ограничена продължителност и обхват, така че да се гарантира, че ефектът от мерките за смекчаване е ограничен до периода, за който мерките са били обосновани. Слотовете, обхванати от такива мерки за смекчаване на последиците от ограниченията, следва да се считат за използвани за целите на Регламент (ЕИО) № 95/93. |
(15) |
Необходимо е да се поясни, че разпоредбите относно изключенията за обосновано неизползване на слотове не се прилагат за въздушните превозвачи, които са предмет на ограничителни мерки, приети съгласно член 29 от Договора за Европейския съюз (ДЕС) или член 215 от Договора за функционирането на Европейския съюз (ДФЕС), или за въздушните превозвачи, предмет на оперативна забрана в рамките на Съюза, които са включени в приложение А или Б към Регламент (ЕО) № 474/2006 на Комисията (5). За да се гарантира ефективното прилагане на тези мерки, невъзможността за позоваване на разпоредбите относно изключенията за обосновано неизползване на слотове следва да се прилага и за въздушните превозвачи, които вече са предмет на такива ограничителни мерки, които са в сила към датата на влизане в сила на настоящия регламент. |
(16) |
Сътрудничеството между координаторите следва да бъде засилено, за да се гарантира единното прилагане на Регламент (ЕИО) № 95/93 в Съюза. |
(17) |
Координаторите следва да обменят най-добри практики относно прилагането на Регламент (ЕИО) № 95/93, включително чрез Европейската асоциация на координаторите на летища (EUACA). EUACA се насърчава да продължи да издава насоки, за да се гарантира хармоничното прилагане на правилата на Съюза, по-специално по отношение на разпоредбата за смекчаване на ограниченията. Освен това, дали смекчаването се прилага, или не, е важна информация за въздушните превозвачи при планирането на техните разписания. Поради това е необходимо да се осигури прозрачна комуникация от страна на координаторите. |
(18) |
Въпреки че мерките за смекчаване на ограниченията следва да се тълкуват ограничително, тъй като представляват изключение от нормалните изисквания за използване на слотовете, в някои случаи следва да бъде възможно да се изискват общи действия от страна на всички координатори, за да се гарантира равнопоставеност в рамките на Съюза. При определени условия и въз основа на единодушно решение координаторите следва да могат да прилагат тази разпоредба за всички слотове, притежавани на координирани летища. |
(19) |
Надеждността на прогнозите за трафика за зимния период на часово планиране 2022/23 г. е неблагоприятно засегната от несигурността по отношение на развитието на различни кризи, по-специално положението в Украйна и кризата, свързана с COVID-19. Следователно въздушните превозвачи следва да бъдат освободени, доколкото е необходимо, от изискванията за използване на слотове, за да се запази правото на същите слотове през следващия равностоен период на часово планиране. Това би дало възможност на въздушните превозвачи да увеличат предоставянето на услуги, когато обстоятелствата позволяват това, с оглед на прилагането на обичайните правила за използване на слотове от летния период на часово планиране за 2023 г., при условие че тези адаптации, направени от Комисията при определени обстоятелства, позволяват да се реагира на определени предизвикателства пред сектора на въздушния транспорт. |
(20) |
С цел справяне с променящото се въздействие на кризата, свързана с COVID-19, или на други епидемични обстановки, както и с директното опустошително въздействие на агресивната война на Русия срещу Украйна върху въздушното движение, и с цел подпомагане на свързаността към или от Украйна, както и за да се реагира гъвкаво, когато е стриктно необходимо и оправдано, на предизвикателствата, пред които е изправен секторът на въздушния транспорт в резултат на всичко това, на Комисията следва да бъде делегирано правомощието да приема актове в съответствие с член 290 от ДФЕС по отношение на изменението на процентните стойности на минималната степен на използване в рамките на определен диапазон и за всеки период на часово планиране от 30 октомври 2022 г. до 28 октомври 2023 г. в съответствие с прогнозата на Евроконтрол за възстановяване, както и по отношение на изменението на процентните стойности на минималната степен на използване в рамките на определен диапазон за маршрутите между Съюза и Украйна и за всеки период на часово планиране от 30 октомври 2022 г. до 28 октомври 2023 г. От особена важност е по време на подготвителната си работа Комисията да проведе подходящи консултации, включително на експертно равнище, и тези консултации да бъдат проведени в съответствие с принципите, заложени в Междуинституционалното споразумение от 13 април 2016 г. за по-добро законотворчество (6). По-специално, за да се осигури равно участие при подготовката на делегираните актове, Европейският парламент и Съветът получават всички документи едновременно с експертите от държавите членки, като техните експерти получават систематично достъп до заседанията на експертните групи на Комисията, занимаващи се с подготовката на делегираните актове. |
(21) |
Летищата, доставчиците на летищни услуги и въздушните превозвачи трябва да имат информация за наличния капацитет за целите на адекватното планиране. Въздушните превозвачи следва да предоставят на координатора слотовете, които не възнамеряват да използват, за евентуално преразпределяне на други въздушни превозвачи възможно най-рано и не по-късно от три седмици преди планираната дата на тяхното използване. Когато въздушните превозвачи многократно нарушават това изискване, те не следва да се ползват от намален процент на обслужване на слотовете. |
(22) |
Ако координаторът е убеден, че въздушният превозвач е прекратил дейността си на дадено летище, той следва да отнеме слотовете от въпросния въздушен превозвач и да ги върне в пула за преразпределяне на други превозвачи. |
(23) |
Забраната за въздушни превозвачи да летят във въздушното пространство на Съюза при прилагане на ограничителните мерки, приети съгласно член 29 от ДЕС или член 215 от ДФЕС, или на оперативна забрана съгласно Регламент (ЕО) № 474/2006 би могла да доведе до необосновано блокиране на слотове на летищата в Съюза. Въпреки че слотовете, използвани преди това от такива въздушни превозвачи, могат да бъдат преразпределени ad hoc по време на периода на часово планиране, това не насърчава в достатъчна степен ефективното използване на слотовете, което да позволи на авиокомпаниите да увеличат дългосрочната конкуренция и свързаността в полза на потребителите. Поради това слотовете следва незабавно да бъдат отнети от съответните въздушни превозвачи. |
(24) |
Доколкото целта на настоящия регламент – а именно установяване на специални правила и облекчение на общите правила за използване на слотовете на летищата за ограничен период от време с цел смекчаване на последиците от епидемична криза и от агресивната война на Русия срещу Украйна върху въздушното движение – не може да бъде постигната в достатъчна степен от държавите членки, а поради обхвата и последиците на предложеното действие може да бъде по-добре постигната на равнището на Съюза, Съюзът може да приеме мерки в съответствие с принципа на субсидиарност, залегнал в член 5 от Договора за Европейския съюз. В съответствие с принципа на пропорционалност, предвиден в същия член, настоящият регламент не надхвърля необходимото за постигането на посочената цел. |
(25) |
Предвид неотложността, породена от извънредните обстоятелства, свързани с кризата, свързана с COVID-19 и агресивната война на Русия срещу Украйна, се смята за уместно да се направи позоваване на изключението от срока от осем седмици, предвиден в член 4 от Протокол № 1 относно ролята на националните парламенти в Съюза, приложен към Договора за Европейския съюз, към Договора за функционирането на Европейския съюз и към Договора за създаване на Европейската общност за атомна енергия. |
(26) |
За да се даде възможност за бързото прилагане на предвидените в настоящия регламент мерки, той следва да влезе в сила по спешност в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз, |
ПРИЕХА НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Регламент (ЕИО) № 95/93 се изменя, както следва:
1) |
Член 2 се изменя, както следва:
|
2) |
Член 8 се изменя, както следва:
|
3) |
Член 10 се изменя, както следва:
|
4) |
Член 10а се изменя, както следва:
|
5) |
В член 11 параграф 1 се заменя със следното: „1. Без да се засяга правото на обжалване съгласно националното право, жалбите във връзка с прилагането на член 7, параграф 2, членове 8, 8a и 10, член 10а, параграф 7, член 14, параграфи 1–4 и член 14, параграф 6, се внасят в координационния комитет. В едномесечен срок от внасянето на жалбата комитетът разглежда въпроса, и ако е възможно, прави предложения до координатора за решаване на проблема. Ако жалбата не може да бъде удовлетворена, отговорната държава членка може в двумесечен срок да осигури посредничеството на представителна организация на въздушните превозвачи или летищата или на трета страна.“; |
6) |
В член 12а параграф 2 се заменя със следното: „2. Правомощието да приема делегирани актове, посочено в член 10а, се предоставя на Комисията до 28 октомври 2023 г.“; |
7) |
В член 14 параграф 6 се заменя със следното: „6. Без да се нарушават разпоредбите на член 10, параграфи 4 и 4а, в случаите, когато въздушният превозвач не може да постигне 80 % степен на използване съгласно определението по член 8, параграф 2, координаторът може да реши да отнеме от въздушния превозвач въпросната серия от слотове за останалата част от периода на часово планиране и да ги върне в пула, след като е изслушал заинтересования въздушен превозвач. Без да се нарушават разпоредбите на член 10, параграфи 4 и 4а, ако след изтичане на 20 % от периода на валидност на серията, не са използвани никакви слотове от тази серия, координаторът може да реши да отнеме от въздушния превозвач въпросната серия от слотове за останалата част от периода на графика и да ги върне в пула, след като е изслушал заинтересования въздушен превозвач. Ако през периода от 30 октомври 2022 г. до 28 октомври 2023 г. даден координатор установи въз основа на информацията, с която разполага, че въздушен превозвач е прекратил дейността си на дадено летище и вече не е в състояние да използва разпределените му слотове, след като е изслушал засегнатия въздушен превозвач, координаторът му отнема въпросната серия от слотове за остатъка от периода на часово планиране и ги връща в пула. Ако през периода от 30 октомври 2022 г. до 28 октомври 2023 г. даден координатор установи въз основа на информацията, с която разполага, че въздушен превозвач, който е обект на ограничителни мерки, приети съгласно член 29 от ДЕС или член 215 от ДФЕС, включително тези, които са в сила на 26 октомври 2022 г., или въздушен превозвач, който е предмет на оперативна забрана в границите на Съюза и е включен в списъка в приложение А или Б към Регламент (ЕО) № 474/2006, не е в състояние да използва слотове през значителна част от периода на часово планиране, след като е изслушал засегнатия въздушен превозвач, координаторът му отнема въпросната серия от слотове за остатъка от периода на часово планиране и ги връща в пула. Когато обаче въздушен превозвач е предмет на оперативна забрана в границите на Съюза и е включен в списъка в приложение А или Б към Регламент (ЕО) № 474/2006, и му е разрешено да експлоатира въздухоплавателни средства на мокър лизинг на въздушен превозвач, чиито операции не са възпрепятствани от такива ограничителни мерки и който не е предмет на такава оперативна забрана, четвърта алинея от настоящия параграф не се прилага за слотовете на този превозвач, при условие че са спазени правилата за безопасност, приложими в Съюза.“ |
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Страсбург на 19 октомври 2022 година.
За Европейския парламент
Председател
R. METSOLA
За Съвета
Председател
M. BEK
(1) Становище от 22 септември 2022 г. (все още непубликувано в Официален вестник).
(2) Позиция на Европейския парламент от 6 октомври 2022 г. (все още непубликувана в Официален вестник) и решение на Съвета от 13 октомври 2022 г.
(3) Регламент (ЕИО) № 95/93 на Съвета от 18 януари 1993 г. относно общите правила за разпределяне на слотовете на летищата в Общността (ОВ L 14, 22.1.1993 г., стр. 1).
(4) Регламент (ЕО) № 1008/2008 на Европейския парламент и на Съвета от 24 септември 2008 г. относно общите правила за извършване на въздухоплавателни услуги в Общността (ОВ L 293, 31.10.2008 г., стр. 3).
(5) Регламент (ЕО) № 474/2006 на Комисията от 22 март 2006 г. за създаване на списък на Общността на въздушните превозвачи, предмет на оперативна забрана в границите на Общността, посочен в глава II от Регламент (ЕО) № 2111/2005 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 84, 23.3.2006 г., стр. 14).