This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012R1220
Council Regulation (EU) No 1220/2012 of 3 December 2012 on trade related measures to guarantee the supply of certain fishery products to Union processors from 2013 to 2015, amending Regulations (EC) No 104/2000 and (EU) No 1344/2011
Регламент (ЕС) № 1220/2012 на Съвета от 3 декември 2012 година относно свързаните с търговията мерки за гарантиране на снабдяването на преработвателите от Съюза с определени рибни продукти през периода 2013—2015 г. и за изменение на регламенти (ЕО) № 104/2000 и (ЕС) № 1344/2011
Регламент (ЕС) № 1220/2012 на Съвета от 3 декември 2012 година относно свързаните с търговията мерки за гарантиране на снабдяването на преработвателите от Съюза с определени рибни продукти през периода 2013—2015 г. и за изменение на регламенти (ЕО) № 104/2000 и (ЕС) № 1344/2011
OB L 349, 19.12.2012, p. 4–8
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Този документ е публикуван в специално издание
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2015: This act has been changed. Current consolidated version: 22/12/2012
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32000R0104 | частично отменяне | |||
Modifies | 32011R1344 | поправка | приложение | 01/01/2013 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 32012R1220R(01) | (BG, CS, DA, DE, EL, EN, ES, ET, FI, FR, HU, IT, LT, LV, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, SV) | |||
Corrected by | 32012R1220R(02) | (HR, BG, CS, DA, DE, EL, EN, ES, ET, FI, FR, HU, IT, LT, LV, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, SV) | |||
Modified by | 32013R1387 | частично отменяне |
19.12.2012 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 349/4 |
РЕГЛАМЕНТ (ЕС) № 1220/2012 НА СЪВЕТА
от 3 декември 2012 година
относно свързаните с търговията мерки за гарантиране на снабдяването на преработвателите от Съюза с определени рибни продукти през периода 2013—2015 г. и за изменение на регламенти (ЕО) № 104/2000 и (ЕС) № 1344/2011
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 31 от него,
като взе предвид предложението на Европейската комисия,
като има предвид, че:
(1) |
Снабдяването на Съюза с определени рибни продукти понастоящем зависи от вноса от трети държави. През последните 15 години Съюзът все повече зависи от внос за обезпечаване на потреблението си на рибни продукти. Степента, в която Съюзът може самостоятелно да задоволява потребностите си от рибни продукти, намаля от 57 % на 38 %. С цел да не се застраши производството на рибни продукти в Съюза и да се осигури достатъчно снабдяване на преработвателната промишленост на Съюза митата за редица продукти следва да бъдат отчасти или изцяло суспендирани в рамките на тарифни квоти с подходящ обем. С цел да се осигурят равни условия за производителите в Съюза следва да се вземе предвид и чувствителността на отделните рибни продукти на пазара на Съюза. |
(2) |
С Регламент (ЕО) № 1062/2009 (1) Съветът откри и осигури управлението на автономни тарифни квоти на Общността за определени рибни продукти за периода от 2010 до 2012 г. Тъй като срокът на прилагане на посочения регламент изтича на 31 декември 2012 г., е важно приложимите правилата, които се съдържат в него, да бъдат отразени през периода от 2013 до 2015 г. |
(3) |
В рамките на реформата на общата политика в областта на рибарството понастоящем се прави преглед на Регламент (ЕО) № 104/2000 на Съвета от 17 декември 1999 г. относно общата организация на пазарите на рибни продукти и продукти от аквакултури (2). В посочения регламент е предвидено суспендиране на тарифните мита за някои рибни продукти. С цел да се подобри съгласуваността на системата и да се рационализират процедурите на Съюза по отношение на автономните преференции за рибни продукти, следва да бъдат въведени определен брой автономни тарифни квоти, които да заменят тези случаи на суспендиране, а Регламент (ЕО) № 104/2000 следва да бъде съответно изменен. Новите автономни тарифни квоти следва да са с достатъчен обем, за да се осигури достатъчно предлагане на рибни суровини на Съюза и за да се гарантира предвидим и непрекъснат внос. |
(4) |
Регламент (ЕС) № 1344/2011 на Съвета от 19 декември 2011 г. за суспендиране на автономните мита по Общата митническа тарифа за определени селскостопански, рибни и промишлени продукти (3) съдържа ограничен брой случаи на суспендиране за рибни продукти. С цел да се подобри съгласуваността на системата и да се рационализират процедурите на Съюза по отношение на автономните преференции за рибни продукти, следва да бъдат въведени определен брой автономни тарифни квоти, които да заменят тези случаи на суспендиране. Поради това Регламент (ЕС) № 1344/2011 следва да бъде съответно изменен. Новите автономни тарифни квоти следва да са с достатъчен обем с цел да се осигури достатъчно предлагане на рибни суровини на Съюза и за да се гарантира предвидим и непрекъснат внос. |
(5) |
Важно е да се осигури редовно снабдяване с рибни суровини за рибопреработвателната промишленост, което ще позволи постоянен растеж и инвестиции, и особено да се позволи замяната на суспендирането с квоти, без по никакъв начин да се нарушава снабдяването. Поради това е целесъобразно по отношение на някои рибни продукти, за които досега се е прилагало суспендиране, да се предвиди система, с която при определени условия автоматично да се увеличават приложимите тарифни квоти. |
(6) |
На всички вносители от Съюза следва да се осигури равнопоставен и непрекъснат достъп до предвидените в настоящия регламент тарифни квоти, а предвидените ставки за квотите да се прилагат без прекъсване до изчерпването им към всички операции по внос на съответните продукти в държавите членки. |
(7) |
С цел да се гарантира ефикасното общо управление на тарифните квоти държавите членки следва да имат право да изваждат от обема на квотите необходимите количества, които съответстват на действително извършения от тях внос. Тъй като този метод на управление изисква тясно сътрудничество между държавите членки и Комисията, Комисията следва да може да следи темповете на изчерпване на квотите и съответно да информира държавите членки. |
(8) |
Регламент (ЕИО) № 2454/93 на Комисията от 2 юли 1993 г. за определяне на разпоредби за прилагане на Регламент (ЕИО) № 2913/92 на Съвета относно създаване на Митнически кодекс на Общността (4) предвижда система за управление на тарифните квоти, която следва хронологичния ред на датите на приемане на декларациите за допускане до свободно обращение. Откритите с настоящия регламент тарифни квоти следва да бъдат управлявани от Комисията и държавите членки в съответствие с тази система, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Митата за внос на продуктите, изброени в приложението, се суспендират в рамките на тарифни квоти при ставките, сроковете и количествата, посочени в него.
Член 2
Посочените в член 1 тарифни квоти се управляват в съответствие с членове 308а и 308б и член 308в, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 2454/93.
Член 3
1. Комисията без неоправдано забавяне проверява дали към 30 септември от съответната календарна година са изчерпани 80 % от годишната тарифна квота за рибен продукт, спрямо който се прилага настоящият член в съответствие с приложението. Ако това е така, се приема, че годишната тарифна квота, предвидена в приложението, автоматично се увеличава с 20 %. Увеличената годишна тарифна квота е приложимата тарифна квота по отношение на този рибен продукт за съответната календарна година.
2. По искане на най-малко една държава членка и без да се засяга параграф 1, Комисията проверява дали преди 30 септември от съответната календарна година са изчерпани 80 % от годишната тарифна квота за рибен продукт, спрямо който се прилага настоящият член в съответствие с приложението. Ако това е така, се прилага параграф 1.
3. Комисията уведомява без неоправдано забавяне държавите членки, че установените в параграф 1 или параграф 2 условия са изпълнени, и публикува информация относно новите приложими тарифни квоти в серия С на Официален вестник на Европейския съюз.
4. За една календарна година не могат да се прилагат допълнителни увеличения на тарифна квота, която веднъж е увеличена в съответствие с параграф 1.
Член 4
Комисията и митническите органи на държавите членки работят в тясно сътрудничество, за да се гарантира правилното управление и контрол на прилагането на настоящия регламент.
Член 5
1. Член 28 от Регламент (ЕО) № 104/2000 и приложение VI към него се заличават.
2. В приложението към Регламент (ЕС) № 1344/2011 се заличават вписванията относно рибни продукти с кодове по ТАРИК 0302899030, 0302900095, 0303909091, 0305200011, 0305200030, 1604110020, 1604320010, 1605100011 и 1605100019.
Член 6
Настоящият регламент влиза в сила на третия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Прилага се от 1 януари 2013 г. до 31 декември 2015 г.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Брюксел на 3 декември 2012 година.
За Съвета
Председател
N. SYLIKIOTIS
(1) ОВ L 291, 7.11.2009 г., стр. 8.
(2) ОВ L 17, 21.1.2000 г., стр. 22.
(3) ОВ L 349, 31.12.2011 г., стр. 1.
(4) ОВ L 253, 11.10.1993 г., стр. 1.
ПРИЛОЖЕНИЕ
Пореден № |
Код по КН |
Код по ТАРИК |
Описание |
Годишен размер на квотата (тонове) (1) |
Мито за квотата |
Период на квотата |
09.2759 |
ex 0302 51 10 |
20 |
Треска (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus) и риба от вида Boreogadus saida, без черен дроб, хайвер и семенна течност, прясна, охладена или замразена, за преработка (2) (3) |
70 000 (9) |
0 % |
1.1.2013—31.12.2015 г. |
ex 0302 51 90 |
10 |
|||||
ex 0302 59 10 |
10 |
|||||
ex 0303 63 10 |
10 |
|||||
ex 0303 63 30 |
10 |
|||||
ex 0303 63 90 |
10 |
|||||
ex 0303 69 10 |
10 |
|||||
09.2765 |
ex 0305 62 00 |
20 |
Треска (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus) и риба от вида Boreogadus saida, осолена или в саламура, но несушена, нито пушена, за преработка (2) (3) |
2 600 |
0 % |
1.1.2013—31.12.2015 г. |
|
25 |
|||||
|
29 |
|||||
ex 0305 69 10 |
10 |
|||||
09.2776 |
ex 0304 71 10 |
10 |
Треска (Gadus morhua, Gadus macrocephalus), замразени филета и замразено месо, за преработка (2) (3) |
30 000 |
0 % |
1.1.2013—31.12.2015 г. |
ex 0304 71 90 |
10 |
|||||
ex 0304 95 21 |
10 |
|||||
ex 0304 95 25 |
10 |
|||||
09.2761 |
ex 0304 79 50 |
10 |
Макруронус (Macruronus spp.), замразени филета и други замразени меса, за преработка (2) (3) |
25 000 (9) |
0 % |
1.1.2013—31.12.2015 г. |
ex 0304 79 90 |
11 |
|||||
|
17 |
|||||
ex 0304 95 90 |
11 |
|||||
|
17 |
|||||
09.2798 |
ex 0306 16 99 |
20 |
Скариди от вида Pandalus borealis, с черупки, пресни, охладени или замразени за преработка (2) (3) (5) |
9 000 |
0 % |
1.1.2013—31.12.2015 г. |
ex 0306 26 90 |
12 |
|||||
|
92 |
|||||
09.2794 |
ex 1605 21 90 |
45 |
Скариди от вида Pandalus borealis, сварени и без черупки, за преработка (2) (3) (5) |
30 000 |
0 % |
1.1.2013—31.12.2015 г. |
ex 1605 29 00 |
50 |
|||||
09.2800 |
ex 1605 21 90 |
55 |
Скариди от вида Pandalus jordani, сварени без черупки, за преработка (2) (3) (5) |
2 000 |
0 % |
1.1.2013—31.12.2015 г. |
ex 1605 29 00 |
60 |
|||||
09.2802 |
ex 0306 17 92 |
10 |
Скариди от вида Penaeus Vannamei, дори и без черупки, пресни, охладени или замразени, за преработка (2) (3) |
20 000 |
0 % |
1.1.2013—31.12.2015 г. |
ex 0306 27 99 |
10 |
|||||
09.2760 |
ex 0303 66 11 |
10 |
Мерлуза (Merluccius spp. с изключение на Merluccius merluccius, Urophycis spp.) и риба от вида Genypterus blacodes, замразена, за преработка (2) (3) |
12 500 |
0 % |
1.1.2013—31.12.2015 г. |
ex 0303 66 12 |
10 |
|||||
ex 0303 66 13 |
10 |
|||||
ex 0303 66 19 |
11 |
|||||
|
91 |
|||||
ex 0303 89 70 |
10 |
|||||
09.2774 |
ex 0304 74 19 |
10 |
Северно-тихоокеанска мерлуза (Merluccius productus), замразени филета и други меса, за преработка (2) (3) |
12 000 |
0 % |
1.1.2013—31.12.2015 г. |
ex 0304 95 50 |
10 |
|||||
09.2770 |
ex 0305 63 00 |
10 |
Аншоа (Engraulis anchoita), осолена или в саламура, но несушена, нито пушена, за преработка (2) (3) |
2 500 |
0 % |
1.1.2013—31.12.2015 г. |
09.2788 |
ex 0302 41 00 |
10 |
Херинги (Clupea harengus, Clupea pallasii), с единично тегло, превишаващо 100 g, или на половинка риба — с единично тегло над 80 g на парче, с изключение на черния дроб, хайвера и семенната течност, за преработка (2) (3) |
17 500 |
0 % |
1.10.2013—31.12.2013 г. |
ex 0303 51 00 |
10 |
1.10.2014—31.12.2014 г. |
||||
ex 0304 59 50 |
10 |
1.10.2015—31.12.2015 г. |
||||
ex 0304 86 00 |
10 |
|||||
ex 0304 99 23 |
10 |
|||||
09.2792 |
ex 1604 12 99 |
1111 |
Херинги, с подправки и/или консервирани с оцет, в саламура, в бъчви от най-малко 70 kg сухо нетно тегло, за преработка (2) (3) |
15 000 (8) |
6 % |
1.1.2013—31.12.2015 г. |
09.2790 |
ex 1604 14 16 |
21 23 31 33 41 43 91 93 |
Филета, наречени „карета“, от риба тон и скокливи риби, за преработка (2) (3) |
22 000 |
0 % |
1.1.2013—31.12.2015 г. |
09.2762 |
ex 0306 11 90 |
10 |
Лангусти (Palinurus spp., Panulirus spp., Jasus spp.), живи, охладени, замразени, за преработка (2) (3) (4) |
200 |
6 % |
1.1.2013—31.12.2015 г. |
ex 0306 21 90 |
10 |
|||||
09.2785 |
ex 0307 49 59 |
10 |
Продълговатата част (7) на калмари (Ommastrephes spp. — с изключение на Ommastrephes sagittatus — Nototodarus spp., Sepioteuthis spp.) и Illex spp., замразена, с кожа и перки, за преработка (2) (3) |
45 000 |
0 % |
1.1.2013—31.12.2015 г. |
ex 0307 99 11 |
10 |
|||||
09.2786 |
ex 0307 49 59 |
20 |
Калмари (Ommastrephes spp. — с изключение на Ommastrephes sagittatus—, Nototodarus spp., Sepioteuthis spp.) и Illex spp., замразени цели или пипала и перки от тях, за преработка (2) (3) |
3 000 |
0 % |
1.1.2013—31.12.2015 г. |
ex 0307 99 11 |
20 |
|||||
09.2777 |
ex 0303 67 00 |
10 |
Минтай (Theragra chalcogramma), замразен, замразени филета и други замразени меса, за преработка (2) (3) |
350 000 (9) |
0 % |
1.1.2013—31.12.2015 г. |
ex 0304 75 00 |
10 |
|||||
ex 0304 94 90 |
10 |
|||||
09.2772 |
ex 0304 93 10 |
10 |
66 000 (9) |
0 % |
1.1.2013—31.12.2015 г. |
|
ex 0304 94 10 |
10 |
|||||
ex 0304 95 10 |
10 |
|||||
ex 0304 99 10 |
10 |
|||||
09.2746 |
ex 0302 89 90 |
30 |
Южна червена риба (Lutjanus purpureus), прясна, охладена, за преработка (2) (3) |
1 650 (9) |
0 % |
1.1.2013—31.12.2015 г. |
09.2748 |
ex 0302 90 00 |
95 |
Хайвер от риба, пресен, охладен или замразен, осолен или в саламура |
11 000 (9) |
0 % |
1.1.2013—31.12.2015 г. |
ex 0303 90 90 |
91 |
|||||
ex 0305 20 00 |
30 |
|||||
09.2750 |
ex 1604 32 00 |
10 |
Яйца от риба, измити, изчистени от прилепналите по тях части от вътрешните органи, осолени или в саламура, за преработка (2) |
6 600 (9) |
0 % |
1.1.2013—31.12.2015 г. |
09.2764 |
ex 1604 11 00 |
20 |
Тихоокеанска сьомга (Oncorhynchus spp.), за преработка до пастети или пасти за намазване (2) |
1 300 (9) |
0 % |
1.1.2013—31.12.2015 г. |
09.2784 |
ex 1605 10 00 |
11 19 |
Раци от видовете „King“ (Paralithodes camchaticus), „Hanasaki“ (Paralithodes brevipes), „Kegani“ (Erimacrus isenbecki), „Queen“ и „Snow“ (Chionoecetes), „Red“ (Geryon quinquedens), „Rough stone“ (Neolithodes asperrimus), Lithodes santolla, „Mud“ (Scylla serrata), „Blue“ (Portunus), само сварени във вода, без черупки, дори замразени, в директни опаковки с нетно тегло 2 kg или повече |
2 750 (9) |
0 % |
1.1.2013—31.12.2015 г. |
09.2778 |
ex 0304 83 90 |
21 |
Морски език, замразени филета и други меса (Limanda aspera, Lepidopsetta bilineata, Pleuronectes quadrituberculatus, Limanda ferruginea, Lepidopsetta polyxystra), за преработка (2) (3) |
5 000 |
0 % |
1.1.2013—31.12.2015 г. |
ex 0304 99 99 |
65 |
(1) Изразен в нетно тегло, освен ако не е посочено друго.
(2) За квотата се прилагат условията, определени в членове 291—300 от Регламент (ЕИО) № 2454/93.
(3) Квотата не се използва за продукти, които са предназначени единствено за една или повече от следните операции:
— |
почистване, отстраняване на вътрешности, опашка и глава, |
— |
нарязване (с изключение на нарязване на кубчета, на филета, разрязване на половинки, нарязване на замразени парчета или разделяне на замразени преплетени парчета филе), |
— |
повторно пакетиране на индивидуално бързо замразени филета, |
— |
вземане на проби, сортиране, |
— |
етикетиране, |
— |
опаковане, |
— |
охлаждане, |
— |
замразяване, |
— |
дълбоко замразяване, |
— |
размразяване, отделяне. |
Квотата не се използва за продукти, предназначени за обработка или за операции, които дават право на ползване на квотата, ако тази обработка или тези операции се извършват на ниво продажба на дребно или кетъринг. Квотата се използва само за продукти, предназначени за консумация от човека.
(4) Независимо от бележка под линия 2 продуктите с кодове по КН 0306 11 90 (код по ТАРИК 10) и 0306 21 90 (код по ТАРИК 10) отговарят на условията за квотата, ако преминат най-малко една от следните операции или и двете от тях: разделяне на замразения продукт, топлинна обработка на замразения продукт с цел отстраняване на отпадни продукти, намиращи се вътре в него.
(5) Продуктите с кодове по КН 1605 21 90 (кодове по ТАРИК 45 и 55) и 1605 29 00 (кодове по ТАРИК 50 и 60), въпреки бележка под линия 2, отговарят на условията на квотата, ако преминат следната операция: подлагане на скаридите на обработка с опаковъчни газове по смисъла на приложение I към Регламент (ЕО) № 1333/2008 на Европейския парламент и на Съвета от 16 декември 2008 г. относно добавките в храните ().
(6) ОВ L 354, 31.12.2008 г., стр. 16.
(7) Тяло на главоноги и калмари без глава и пипала.
(8) Изразен в нетно сухо тегло.
(9) Прилага се член 3.