Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006E0318

    Обща Позиция 2006/318/ОВППС на Съвета от 27 април 2006 година за подновяване на ограничителните мерки по отношение на Бирма/Мианмар

    OB L 116, 29.4.2006, p. 77–97 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
    OB L 270M, 29.9.2006, p. 441–461 (MT)

    Този документ е публикуван в специално издание (BG, RO, HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/04/2010: This act has been changed. Current consolidated version: 13/08/2009

    ELI: http://data.europa.eu/eli/compos/2006/318/oj

    18/ 05

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    44


    32006E0318


    L 116/77

    ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


    ОБЩА ПОЗИЦИЯ 2006/318/ОВППС НА СЪВЕТА

    от 27 април 2006 година

    за подновяване на ограничителните мерки по отношение на Бирма/Мианмар

    СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

    като взе предвид Договора за Европейския съюз, и по-специално член 15 от него,

    като има предвид, че:

    (1)

    На 26 април 2004 г. Съветът прие Обща позиция 2004/423/ОВППС за подновяване на ограничителните мерки по отношение на Бирма/Мианмар (1). Тези мерки замениха мерките, наложени с Обща позиция 2003/297/ОВППС (2), които бяха заменили първоначално приетите ограничителни мерки от 1996 г. (3)

    (2)

    На 25 април 2005 г. Съветът прие Обща позиция 2005/340/ОВППС за разширяване на ограничителните мерки по отношение на Бирма/Мианмар (4). Същите мерки изтичат на 25 април 2006 г.

    (3)

    С оглед настоящата политическа ситуация в Бирма/Мианмар, за която свидетелстват:

    незапочването на съществени дискусии между военните власти и демократичното движение за национално помирение, спазване на правата на човека и демокрацията,

    непозволяването на открито и свободно Народно събрание,

    продължаващото задържане на Daw Aung San Suu Kyi, други членове на Националната лига за демокрация (НЛД) и други политически затворници,

    продължаващият тормоз над НЛД и други организирани политически движения,

    продължаващите сериозни нарушения на човешките права, включително непредприемането на действия за прекратяване на използването на принудителен труд съгласно препоръките в доклада на екипа на високо равнище на Международната организация на труда (МОТ) от 2001 г. и препоръките и предложенията на последващи мисии на МОТ; и

    последните развития, като увеличаването на ограниченията на действията на международни организации и неправителствени организации.

    Съветът смята за напълно обосновано запазването на рестриктивните мерки срещу военния режим в Бирма/Мианмар, лицата, които се възползват в най-голяма степен от лошото му управление, и лицата, които активно възпрепятстват процеса на национално помирение, спазване на човешките права и демокрацията.

    (4)

    Съответно визовата забрана и замразяването на активи трябва да продължи, като се включат членове на военния режим, военните сили и силите за сигурност, икономическите интереси на военния режим и други лица, групи, предприятия или организации, свързани с военния режим, които формират, прилагат или се облагодетелстват от политики, които възпрепятстват прехода на Бирма/Мианмар към демокрация, както и техните семейства и сътрудници.

    (5)

    Обхватът на тези мерки трябва също така да продължи да включва забрана за отпускане на финансови заеми или кредити и придобиването или удължаването на участие в държавните предприятия на Бирма.

    (6)

    Съветът смята, че въпреки че някои мерки, наложени с настоящата обща позиция, са насочени към лица, свързани с режима в Бирма/Мианмар, и членовете на техните семейства, те принципно няма да се прилагат за деца под 18 години.

    (7)

    Изпълнението на забраната за посещения на високо равнище на ниво политически директор и по-високо трябва да продължи, без това да важи за случаите, когато Европейският съюз реши, че посещението е пряко насочено към постигането на национално помирение, спазване на човешките права и демокрация в Бирма/Мианмар.

    (8)

    В случай на значително подобрение в цялостната политическа ситуация в Бирма/Мианмар преустановяването на настоящите рестриктивни мерки и постепенното подновяване на сътрудничеството с Бирма/Мианмар следва да се преразгледат след оценка на развитията от Съвета.

    (9)

    Необходимо е действие от страна на Общността за изпълнението на определени мерки,

    ПРИЕ НАСТОЯЩАТА ОБЩА ПОЗИЦИЯ:

    Член 1

    1.   Забраняват се продажбата, доставката, трансферът или износът на въоръжение и свързани с него материални части от всякакъв род, включително оръжия и амуниции, военни превозни средства и съоръжения, полувоенни съоръжения и резервни части за горепосочените въоръжения, както и на съоръжения, които биха могли да се използват за вътрешна репресия, за Бирма/Мианмар от граждани на държавите-членки или от териториите на държавите-членки или използването на кораби или самолети под тяхното знаме, независимо дали произхождат от техните територии или не.

    2.   Забраняват се:

    а)

    предоставянето на техническа помощ, посреднически и други услуги, свързани с военни действия, както и с набавяне, производство, поддръжка и използване на въоръжение и свързани с него материални части от всякакъв род, включително оръжия и амуниции, военни превозни средства и съоръжения, полувоенни съоръжения и резервни части за горепосочените въоръжения, както и на съоръжения, които биха могли да се използват за вътрешна репресия, пряко или непряко, на физически и юридически лица, образувания или органи във или за ползване в Бирма/Мианмар;

    б)

    предоставянето на финансиране или финансова помощ, свързана с военни действия, включително грантове, заеми и експортно кредитно осигуряване за продажба, доставка, трансфер или износ на въоръжение и свързани с него материални части, както и на съоръжения, които биха могли да се използват за вътрешна репресия или за предоставяне на техническа помощ, посреднически и други услуги, пряко или непряко, на физически и юридически лица, образувания или органи във или за ползване в Бирма/Мианмар;

    в)

    съзнателното и преднамерено участие в дейности, чиято цел или ефект е заобикаляне на забраните от буква а) или б).

    Член 2

    1.   Член 1 не се прилага за:

    а)

    продажба, доставка, трансфер или износ на несмъртоносни военни съоръжения или съоръжения, които биха могли да се използват за вътрешна репресия, предназначени само за хуманитарна и предпазна цел или за програми за институционално изграждане на Организацията на обединените нации, Европейския съюз и Общността, или материали, предназначени за операции за управление на криза на ЕС и ОН;

    б)

    продажба, доставка, трансфер или износ на разминиращи съоръжения и материали за използване в разминиращи операции;

    в)

    предоставяне на финансиране и финансова помощ за такива съоръжения или подобни програми и операции;

    г)

    предоставяне на техническа помощ за такива съоръжения или подобни програми и операции,

    при условие че износът е предварително одобрен от съответния компетентен орган.

    2.   Член 1 не се прилага за защитно облекло, включително противовъздушни жилетки и военни каски, временно изнасяни за Бирма/Мианмар от персонал на Организацията на обединените нации, Европейския съюз, Общността или нейните държави-членки, медийни представители и персонал, работещ по хуманитарни програми и програми за развитие, само за лична употреба.

    Член 3

    Преустановяват се всякакви нехуманитарни помощи или програми за развитие. Изключение правят само проекти и програми за подкрепа на:

    а)

    права на човека, демокрация, добро управление, предотвратяване на конфликти и изграждане на капацитета на гражданското общество;

    б)

    здраве и образование, облекчаване на бедността, и по-специално осигуряването на основни нужди и прехрана на най-бедните и уязвими части от населението;

    в)

    защита на околната среда, и по-специално програми, насочени към проблема за неравномерното прекомерно изсичане на горите, водещо до обезлесяване.

    Проектите и програмите трябва да се изпълняват чрез агенциите на ООН, неправителствени организации и чрез децентрализирано сътрудничество с местни цивилни администрации. В този контекст Европейският съюз ще продължава да настоява пред правителството на Бирма то да поеме своята отговорност да положи по-сериозни усилия да постигне целите на ООН на хилядолетието за развитие.

    Доколкото е възможно, проектите и програмите трябва да се определят, проверяват, управляват и оценяват, като се консултират гражданското общество и всички демократични групи, включително Националната лига за демокрация.

    Член 4

    1.   Държавите-членки трябва да предприемат необходимите мерки за недопускане навлизането или преминаването през техните територии на:

    а)

    старши членове на Държавния съвет за мир и развитие (ДСМР), органите в туристическия сектор на Бирма, старши военни служители, членове на правителството или силите за сигурност, които формират, прилагат или се облагодетелстват от политики, които възпрепятстват прехода на Бирма/Мианмар към демокрация, както и членовете на техните семейства — физическите лица, изброени в приложение I;

    б)

    военни служители на Бирма с ранг бригаден генерал и по-висок и членовете на техните семейства — физическите лица, изброени в приложение I.

    2.   Параграф 1 не задължава държавите-членки да откажат на собствените си граждани влизане в техните територии.

    3.   Параграф 1 не се прилага за случаите, когато дадена държава-членка е обвързана със задължения на международното право, а именно:

    а)

    като страна домакин на международна междуправителствена организация;

    б)

    като страна домакин на международна конференция, свикана от или под егидата на Организацията на обединените нации; или

    в)

    съгласно многостранно споразумение, предоставящо привилегии и имунитети; или

    г)

    съгласно Договора за помирение от 1929 г. (Латеранския договор), сключен от Папския престол (Ватикана) и Италия.

    4.   Параграф 3 също се смята за приложим в случаите, когато държава-членка е страната — домакин на Организацията за сигурност и сътрудничество в Европа (ОССЕ).

    5.   Съветът трябва да бъде информиран за всички случаи, в които държава-членка разрешава изключение съгласно параграф 3 или 4.

    6.   Държавите-членки могат да разрешат изключения от мерките, наложени в параграф 1, когато пътуването е обосновано поради спешна хуманитарна нужда или присъствие на междуправителствени срещи, включително насърчаваните от Европейския съюз или на които държава-членка, поела председателството на ОССЕ, е домакин, на които срещи се провежда политически диалог, който пряко се застъпва за демокрация, човешки права и законово управление в Бирма/Минамар.

    7.   Държавите-членки, които желаят да разрешат изключенията, посочени в параграф 6, писмено нотифицират Съвета. Изключението се смята за прието, освен ако един или повече членове на Съвета не повдигнат писмено възражение в срок два работни дни от получаване на нотификацията за предложеното изключение. В случай че един или повече членове на Съвета имат възражение, Съветът заседава при наличието на квалифицирано мнозинство дали да разреши предложеното изключение.

    8.   В случаите, когато съгласно параграфи 3, 4, 6 и 7 държава-членка разреши влизането или преминаването през нейната територия на лица, изброени в приложение I, разрешението се ограничава до целта, за която е било отпуснато, и на лицата, за които се отнася.

    Член 5

    1.   Всички финансови средства и икономически ресурси, принадлежащи на, притежавани, държани или контролирани от отделните членове на правителството на Бирма/Минамар и свързаните с тях физически и юридически лица, образувания или органи, изброени в приложение I, се замразяват.

    2.   Не се предоставят, пряко или непряко, никакви фондове и икономически средства на или в полза на физическите и юридическите лица, образувания или органи, изброени в приложение I.

    3.   Компетентните власти могат да разрешат освобождаването на някои замразени финансови средства или икономически ресурси при условия, които сметнат за уместни, след като са установили, че въпросните финансови средства или икономически ресурси са:

    а)

    необходими за задоволяването на основните нужди на лицата, изброени в приложение I, и зависимите от тях членове на семейството, в това число разходи за храна, наем или ипотека, лекарства и медицинско лечение, данъци, застрахователни премии и такси за комунални услуги;

    б)

    предназначени единствено за заплащане на разумни професионални хонорари и възстановяване на разходи, свързани с предоставянето на юридически услуги;

    в)

    предназначени единствено за заплащане на такси и услуги за рутинното поддържане на замразените финансови средства или икономически ресурси;

    г)

    необходими за извънредни разходи, при условие че съответният компетентен орган е нотифицирал всички останали компетентни власти и Комисията за основанията, на които смята, че трябва да се предостави конкретното разрешение, поне две седмици преди издаване на разрешението.

    Съответната компетентна власт следва да уведоми компетентните власти на останалите държави-членки и Комисията за всички разрешения, издадени съгласно настоящия член.

    4.   Параграф 2 не се прилага за добавянето към замразени сметки на:

    а)

    лихви и други печалби от тези сметки; или

    б)

    плащания, дължими по договори, споразумения или задължения, сключени или възникнали преди датата, на която тези сметки са станали предмет на рестриктивни мерки,

    при условие че тези лихви, други печалби или плащания продължават да се подчиняват на параграф 1.

    5.   Забранява се следното:

    а)

    отпускането на всякакви финансови заеми или кредити на държавните предприятия на Бирма, изброени в приложение II, или придобиването на бонове, сертификати за влогове, гаранции или облигации, издадени от същите предприятия;

    б)

    придобиването или удължаването на участие в държавните предприятия на Бирма, изброени в приложение II, включително пълното придобиване на същите предприятия и придобиването на дялове и ценни книжа с участващ характер.

    6.   Разпоредбите в параграф 5, буква а) не пречат на изпълнението на задължение, произтичащо от договори и споразумения, сключени преди 25 октомври 2004 г.

    7.   Забраната в параграф 5, буква б) не пречи на удължаването на участие в държавните предприятия на Бирма, изброени в приложение II, ако това удължаване е задължително съгласно споразумение, сключено със съответното държавно предприятие на Бирма преди 25 октомври 2004 г.

    Член 6

    Преустановяването на двустранни правителствени посещения на високо равнище (министри и официални лица на ниво политически директор и по-високо) в Бирма/Мианмар остава в сила. Съветът може при изключителни обстоятелства да разреши изключение от това правило.

    Член 7

    Държавите-членки няма да позволят участието на военни служители в дипломатическите представителства на Бирма/Мианмар в държавите-членки. Оттеглянето на всички военни служители, зачислени към дипломатическите представителства на държавите-членки в Бирма/Мианмар, остава в сила.

    Член 8

    По предложение на държава-членка или Комисията Съветът приема необходимите промени в списъка, установен в приложение I.

    Член 9

    Настоящата обща позиция следва да се преразглежда постоянно. Тя се подновява или изменя, когато е необходимо, особено по отношение на държавните предприятия на Бирма, описани в приложение II, ако Съветът сметне, че целите ѝ не са изпълнени.

    Член 10

    Настоящата обща позиция влиза в сила в деня на приемането ѝ.

    Тя се прилага за 12-месечен период считано от 30 април 2006 г.

    Член 11

    Настоящата обща позиция се публикува в Официален вестник на Европейския съюз.

    Съставено в Люксембург на 27 април 2006 година.

    За Съвета

    Председател

    U. PLASSNIK


    (1)  ОВ L 125, 28.4.2004 г., стр. 61. Обща позиция, последно изменена с Обща позиция 2005/340/ОВППС (ОВ L 108, 29.4.2005 г., стр. 88).

    (2)  ОВ L 106, 29.4.2003 г., стр. 36. Обща позиция, последно изменена с Решение 2003/907/ОВППС на Съвета (ОВ L 340, 24.12.2003 г., стр. 81).

    (3)  Обща позиция 96/635/ОВППС (ОВ L 287, 8.11.1996 г., стр. 1). Обща позиция, последно изменена с Обща позиция 2002/831/ОВППС (ОВ L 285, 23.10.2002 г., стр. 7).

    (4)  ОВ L 108, 29.4.2005 г., стр. 88.


    ПРИЛОЖЕНИЕ I

    Списък, посочен в членове 4, 5 и 8

    Бележки по таблицата:

    1.

    Псевдонимите или вариациите в изписването са отбелязани с „а.к.а.“

    А.   ДЪРЖАВЕН СЪВЕТ ЗА МИР И РАЗВИТИЕ (ДСМР)

     

    Име (собствено име, фамилия, пол, други имена)

    Идентифицираща информация (псевдоним, функция/титла, дата и място на раждане (род. на и във), номер на паспорт/лична карта, съпруг/а или син/дъщеря на…)

    A1a

    Главнокомандващ генерал Than Shwe

    Председател, род. на 2.2.1933 г.

    A1b

    Kyaing Kyaing

    Съпруга на главнокомандващ генерал Than Shwe

    A1c

    Thandar Shwe

    Дъщеря на главнокомандващ генерал Than Shwe

    A1d

    Khin Pyone Shwe

    Дъщеря на главнокомандващ генерал Than Shwe

    A1e

    Aye Aye Thit Shwe

    Дъщеря на главнокомандващ генерал Than Shwe

    A1f

    Tun Naing Shwe a.k.a. Tun Tun Naing

    Син на главнокомандващ генерал Than Shwe

    A1g

    Khin Thanda

    Съпруга на Tun Naing Shwe

    A1h

    Kyaing San Shwe

    Син на главнокомандващ генерал Than Shwe

    A1i

    Д-р Khin Win Sein

    Съпруга на Kyaing San Shwe

    A1j

    Thant Zaw Shwe а.к.а. Maung Maung

    Син на главнокомандващ генерал Than Shwe

    A1k

    Dewar Shwe

    Дъщеря на главнокомандващ генерал Than Shwe

    A1l

    Kyi Kyi Shwe

    Дъщеря на главнокомандващ генерал Than Shwe

    A2a

    Зам. главнокомандващ генерал Maung Aye

    Зам.-председател, род. на 25.12.1937 г.

    A2b

    Mya Mya San

    Съпруга на зам. главнокомандващ генерал Maung Aye

    A2c

    Nandar Aye

    Дъщеря на зам. главнокомандващ генерал Maung Aye, съпруга на майор Pye Aung (D17d)

    A3a

    Генерал Thura Shwe Mann

    Началник състав, координатор специални операции (армия, морска флота и въздушни сили), род. на 11.7.1947 г.

    A3b

    Khin Lay Thet

    Съпруга на генерал Thura Shwe Mann, род.на 19.6.1947 г.

    A3c

    Aung Thet Mann

    Син на ген. Thura Shwe Mann, Компания Ayeya Shwe Wa, род. на 19.6.1977 г., № пасп. СМ102233

    A3d

    Toe Naing Mann

    Син на Shwe Mann, род. на 29.6.1978 г.

    A3e

    Zay Zin Latt

    Съпруга на Toe Naing Mann, дъщеря на Khin Shwe (реф. J5a), род. на 24.3.1981 г.

    A4a

    Ген. Soe Win

    Министър-председател от 19.10.2004 г., роден през 1946 г.

    A4b

    Than Than Nwе

    Съпруга на ген. Soe Win

    A5a

    Ген.-лейтенант Thein Sein

    Секретар 1 (от 19.10.2004 г.) и главен адютант

    A5b

    Khin Khin Win

    Съпруга на ген.-лейтенант Thein Sein

    A6a

    Ген.-лейтенант (Thiha Thura) Tin Aung Myint Oo

    (Thiha Thura е титла) главен интендант

    A6b

    Khin Saw Hnin

    Съпруга на ген.-лейтенант Thiha Thura Tin Aung Myint Oo

    A7a

    Ген.-лейтенант Kyaw Win

    Началник Бюро специални операции 2 (щат Kayah)

    A7b

    San San Yee a.k.a. San San Yi

    Съпруга на ген.-лейтенант Kyaw Win

    A7c

    Nyi Nyi Aung

    Син на ген.-лейтенант Kyaw Win

    A7d

    San Thida Win

    Съпруга на Nyi Nyi Aung

    A7e

    Min Nay Kyaw Win

    Син на ген.-лейтенант Kyaw Win

    A7f

    Д-р Phone Myint Htun

    Син на ген.-лейтенант Kyaw Win

    A7g

    San Sabai Win

    Съпруга на д-р Phone Myint Htun

    A8a

    Ген.-лейтенант Tin Aye

    Главен военнокомандващ, председател на UMEH

    A8b

    Kyi Kyi Ohn

    Съпруга на ген.-лейтенант Tin Aye

    A8c

    Zaw Min Aye

    Син на ген.-лейтенант Tin Aye

    A9a

    Ген.-лейтенант Ye Myint

    Началник Бюро специални операции 1 (Kachin, Chin, Sagaing, Magwe, Mandalay)

    A9b

    Tin Lin Myint

    Съпруга на ген.-лейтенант Ye Myint, род.на 25.1.1947 г.

    A9c

    Theingi Ye Myint

    Дъщеря на ген.-лейтенант Ye Myint

    A9d

    Aung Zaw Ye Myint

    Син на ген.-лейтенант Ye Myint, строителна фирма Yetagun

    A9e

    Kay Khaing Ye Myint

    Дъщеря на ген.-лейтенант Ye Myint

    A10a

    Ген.-лейтенант Aung Htwe

    Началник обучение на въоръжените сили

    A10b

    Khin Hnin Wai

    Съпруга на ген.-лейтенант Aung Htwe

    A11a

    Ген.-лейтенант Khin Maung Than

    Началник Бюро специални операции 3 (Pegu, Rangoon, Irrawaddy, Arakan)

    A11b

    Marlar Tint

    Съпруга на ген.-лейтенант Khin Maung Than

    A12a

    Ген.-лейтенант Maung Bo

    Началник Бюро специални операции 4 (Karen, Mon, Tenasserim)

    A12b

    Khin Lay Myint

    Съпруга на ген.-лейтенант Maung Bo

    A12c

    Kyaw Swa Myint

    Син на ген.-лейтенант Maung Bo. Бизнесмен

    A13a

    Ген.-лейтенант Myint Swe

    Началник сигурност на военните работи

    A13b

    Khin Thet Htay

    Съпруга на ген.-лейтенант Myint Swe


    Б.   РЕГИОНАЛНИ КОМАНДИРИ

     

    Име

    Идентифицираща информация (вкл. командване)

    B1a

    Ген.-майор Hla Htay Win

    Rangoon

    B1b

    Mar Mar Wai

    Съпруга на ген.-майор Hla Htay Win

    B2a

    Ген.-майор Ye Myint

    Източен (щата Shan (юг)

    B2b

    Myat Ngwe

    Съпруга на ген.-майор Ye Myint

    B3a

    Ген.-майор Thar Aye а.к.а. Tha Aye

    Северозападен (дивизия Sagaing)

    B3b

    Wai Wai Khaing а.к.а. Wei Wei Khaing

    Съпруга на ген.-майор Thar Aye

    B4a

    Ген.-майор Maung Maung Swe

    Крайбрежен (дивизия Tanintharyi)

    B4b

    Tin Tin Nwe

    Съпруга на ген.-майор Maung Maung Swe

    B4c

    Ei Thet Thet Swe

    Дъщеря на ген.-майор Maung Maung Swe

    B4d

    Kaung Kyaw Swe

    Син на ген.-майор Maung Maung Swe

    B5a

    Ген.-майор Myint Hlaing

    Североизточен (щатa Shan (север)

    B5b

    Khin Thant Sin

    Съпруга на ген.-майор Myint Hlaing

    В5с

    Hnin Nandar Hlaing

    Дъщеря на ген.-майор Myint Hlaing

    B5d

    Кадет Thant Sin Hlaing

    Син на ген.-майор Myint Hlaing

    B6a

    Ген.-майор Khin Zaw

    Централен (дивизия Mandalay)

    B6b

    Khin Pyone Win

    Съпруга на ген.-майор Khin Zaw

    B6c

    Kyi Tha Khin Zaw

    Син на ген.-майор Khin Zaw

    B6d

    Su Khin Zaw

    Дъщеря на ген.-майор Khin Zaw

    B7a

    Ген.-майор Khin Maung Myint

    Zapaden (щат Rakhine)

    B7b

    Win Win Nu

    Съпруга на ген.-майор Khin Maung Myint

    B8a

    Ген.-майор Thura Myint Aung

    Югозападен (дивизия Irrawaddy)

    B8b

    Than Than Nwe

    Съпруга на ген.-майор Thura Myint Aung

    B9a

    Ген.-майор Ohn Myint

    Източен (щат Kachin)

    B9b

    Nu Nu Swe

    Съпруга на ген.-майор Ohn Myint

    B10a

    Ген.-майор Ko Ko

    Южен (дивизия Pegu)

    B10b

    Sao Nwan Khun Sum

    Съпруга на ген.-майор Ko Ko

    B11a

    Ген.-майор Soe Naing

    Югозападен (щат Mon)

    B11b

    Tin Tin Latt

    Съпруга на ген.-майор Soe Naing

    B11c

    Wut Yi Oo

    Дъщеря на на ген.-майор Soe Naing

    B11d

    Капитан Htun Zaw Win

    Съпруг на Wut Yi Oo (В11с)

    В11е

    Yin Thu Aye

    Дъщеря на ген.-майор Soe Naing

    B11f

    Yi Phone Zaw

    Син на ген.-майор Soe Naing

    B12a

    Бриг. ген. Min Aung Hlaing

    Триъгълник (щат Shan (изток)


    B.   ЗАМЕСТНИК РЕГИОНАЛНИ КОМАНДИРИ

    С1а

    Бриг. ген. Wai Lwin

    Yangon

    С1b

    Swe Swe Oo

    Съпруга на бриг. ген. Wai Lwin

    C1c

    Wai Phyo

    Син на бриг. ген. Wai Lwin

    C1d

    Lwin Yamin

    Дъщеря на бриг. ген. Wai Lwin

    C2a

    Бриг. ген. Nay Win

    Централен регион

    C2b

    Nan Aye Mya

    Съпруга на бриг. ген. Nay Win

    C3a

    Бриг. ген. Тin Maung Ohn

    Северозападен регион

    C4a

    Бриг. ген. San Tun

    Северен регион

    C4b

    Tin Sein

    Съпруга на бриг. ген. San Tun

    C5a

    Бриг. ген. Hla Myint

    Североизточен регион

    C5b

    Su Su Hlaing

    Съпруга на бриг. ген. Hla Myint

    C6

    Бриг. ген. Wai Lin

    Триъгълник

    C7a

    Бриг. ген. Win Myint

    Източен регион

    C8a

    Полк. Zaw Min

    Югоизточен регион

    C9a

    Бриг. ген. Hone Ngaing/Hon Ngai

    Крайбрежен регион

    C10a

    Бриг. ген. Thura Maung Ni

    Южен регион

    C10b

    Nan Myint Sein

    Съпруга на бриг. ген. Thura Maung Ni

    C11a

    Бриг. ген. Tint Swe

    Югозападен регион

    C11b

    Khin Thaung

    Съпруга на бриг. ген. Tint Swe

    C11c

    Ye Min а.к.а. Ye Kyaw Swar Swe

    Cин на бриг. ген. Tint Swe

    C11d

    Su Mon Swe

    Съпруга на Ye Min

    C12a

    Бриг. ген. Tin Hlaing

    Западен регион


    Г.   МИНИСТРИ

     

    Име

    Идентифицираща информация (вкл. министерство)

    D3a

    Ген.-майор Htay Oo

    Министър на земеделието и напояването от 18.9.2004 г. (бивш министър на кооперативите от 25.8.2003 г.)

    D3b

    Ni Ni Win

    Съпруга на ген.-майор Htay Oo

    D3c

    Thein Zaw Nyo

    Кадет, син на ген.-майор Htay Oo

    D4a

    Бриг. ген. Tin Naing Thein

    Министър на търговията (от 18.9.2004 г.), бивш зам.-министър на горите

    D4b

    Aye Aye

    Съпруга на бриг. ген. Tin Naing Thein

    D5a

    Ген.-майор Saw Tun

    Министър на строителството, род. на 8.5.1935 г.

    D5b

    Myint Myint Ko

    Съпруга на ген.-майор Saw Tun, род. на 11.1.1945 г.

    D5c

    Me Me Tun

    Дъщеря на ген.-майор Saw Tun, род.на 26.10.1967 г., № на паспорт 415194

    D5d

    Maung Maung Lwin

    Съпруг на Me Me Tun, род. на 2.1.1969 г.

    D6a

    Полк. Zaw Min

    Министър на кооперативите от 18.9.2004 г., бивш председател на Magwe PDC

    D6b

    Khin Mi Mi

    Съпруга на полк. Zaw Min

    D7a

    Ген.-майор Kyi Aung

    Министър на културата

    D7b

    Khin Khin Lay

    Съпруга на ген.-майор Kyi Aung

    D8a

    Д-р Chan Nyein

    Министър на образованието. Преди това Е29а зам.-министър на науката и технологиите

    D8b

    Sandar Aung

    Съпруга на д-р Chan Nyein (преди това Е29b)

    D9a

    Ген.-майор Tin Htut

    Министър на електроенергията

    D9b

    Tin Tin Nyunt

    Съпруга на ген.-майор Tin Htut

    D10a

    Бриг. ген. Lun Thi

    Министър на енергетиката

    D10b

    Khin Mar Aye

    Съпруга на бриг. ген. Lun Thi

    D10c

    Mya Sein Aye

    Дъщеря на бриг. ген. Lun Thi

    D10d

    Zin Maung Lun

    Син на бриг. ген. Lun Thi

    D10e

    Zar Chi Ko

    Съпруга на Zin Maung Lun

    D11a

    Ген.-майор Hla Tun

    Министър на финансите и приходите

    D11b

    Khin Than Win

    Съпруга на ген.-майор Hla Tun

    D12a

    Nyan Win

    Министър на външните работи от 18.9.2004 г., бивш заместник-началник Обучение на въоръжените сили, род. на 22.1.1953 г.

    D12b

    Myint Myint Soe

    Съпруга на Nyan Win

    D13a

    Бриг. ген. Thein Aung

    Министър на горите

    D13b

    Khin Htay Myint

    Съпруга на бриг. ген. Thein Aung

    D14a

    Проф. д-р Kyaw Myint

    Министър на здравеопазването

    D14b

    Nilar Thaw

    Съпруга на проф. д-р Kyaw Myint

    D15a

    Ген.-майор Maung Oo

    Министър на вътрешните работи

    D15b

    Nyunt Nyunt Oo

    Съпруга на ген.-майор Maung Oo

    D16a

    Ген.-майор Sein Htwa

    Министър на имиграцията и населението, както и министър на социалното подпомагане и преустройството

    D16b

    Khin Aye

    Съпруга на ген.-майор Sein Htwa

    D17a

    Aung Thaung

    Министър на промишлеността 1

    D17b

    Khin Khin Yi

    Съпруга на Aung Thaung

    D17c

    Майор Мое Aung

    Син на Aung Thaung

    D17d

    Д-р Aye Khaing Nyunt

    Съпруга на майор Мое Aung

    D17e

    Nay Aung

    Син на Aung Thaung, бизнесмен, управител на Aung Yee Phyoe Co.Ltd

    D17f

    Khin Moe Nyunt

    Съпруга на Nay Aung

    D17g

    Капитан Pyi Aung, a.k.a. Pye Aung

    Син на Aung Thaung (женен за А2с)

    D17h

    Khin Ngu Yi Phyo

    Дъщеря на Aung Thaung

    D17i

    Д-р Thu Nanda Aung

    Дъщеря на Aung Thaung

    D17j

    Aye Myat Po Aung

    Дъщеря на Aung Thaung

    D18a

    Ген.-майор Saw Lwin

    Министър на промишлеността 2

    D18b

    Moe Moe Myint

    Съпруга на ген.-майор Saw Lwin

    D19a

    Бриг. ген. Kyaw Hsan

    Министър на информацията

    D19b

    Kyi Kyi Win

    Съпруга на бриг. ген. Kyaw Hsan

    D20a

    Бриг. ген. Maung Maung Thein

    Министър на животновъдството и риболова

    D20b

    Myint Myint Aye

    Съпруга на бриг. ген. Maung Maung Thein

    D20c

    Min Thein

    Син на бриг. ген. Maung Maung Thein

    D21a

    Бриг. ген. Ohn Myint

    Министър на мините

    D21b

    San San

    Съпруга на бриг. ген. Ohn Myint

    D21c

    Thet Naing Oo

    Син на бриг. ген. Ohn Myint

    D21d

    Min Thet Oo

    Син на бриг. ген. Ohn Myint

    D22a

    Soe Tha

    Министър на националното планиране и икономическото развитие

    D22b

    Kyu Kyu Win

    Съпруга на Soe Tha

    D22c

    Kyaw Myat Soe

    Син на Soe Tha

    D22d

    Wei Wei Lay

    Съпруга на Kyaw Myat Soe

    D23a

    Полк. Thein Nyunt

    Министър на развитието на граничните зони и въпросите, свързани с националните раси и развитие, възможно е да е кмет на Naypyidaw (Pyinmana)

    D23b

    Kyin Khaing

    Съпруга на полк. Thein Nyunt

    D24a

    Ген.-майор Aung Min

    Министър на железопътния транспорт

    D24b

    Wai Wai Thar a.k.a. Wai Wai Tha

    Съпруга на ген.-майор Aung Min

    D25a

    Бриг. ген. Thura Myint Maung

    Министър на религиозните въпроси

    D25b

    Aung Kyaw Soe

    Син на бриг. ген. Thura Myint Maung

    D25c

    Su Su Sandi

    Съпруга на Aung Kyaw Soe

    D25d

    Zin Myint Maung

    Дъщеря на бриг. ген. Thura Myint Maung

    D26a

    Thaung

    Министър на науката и технологиите, едновременно министър на труда (от 5.11.2004 г.)

    D26b

    May Kyi Sein

    Съпруга на Thaung

    D27a

    Бриг. ген. Thura Aye Myint

    Министър на спорта

    D27b

    Aye Aye

    Съпруга на бриг. ген. Thura Aye Myint

    D27c

    Nay Linn

    Син на бриг. ген. Thura Aye Myint

    D28a

    Бриг. ген. Thein Zaw

    Министър на телекомуникациите, пощите и телеграфите и министър на хотелите и туризма

    D28b

    Mu Mu Win

    Съпруга на бриг. ген. Thein Zaw

    D29a

    Ген.-майор Thein Swe

    Министър на транспорта от 18.9.2004 г. (преди в кабинета на министър-председателя от 25.8.2003 г.)

    D29b

    Mya Theingi

    Съпруга на ген.-майор Thein Swe


    Д.   ЗАМЕСТНИК-МИНИСТРИ

     

    Име

    Идентифицираща информация (вкл. министерство)

    E1a

    Ohn Myint

    Зам.-министър на земеделието и напояването

    E1b

    Thet War

    Съпруга на Ohn Myint

    E2a

    Бриг. ген. Aung Tun

    Зам.-министър на търговията

    E3a

    Бриг. ген. Myint Thein

    Зам.-министър на строителството

    E3b

    Mya Than

    Съпруга на бриг. ген. Myint Thein

    E4a

    Бриг. ген. Soe Win Maung

    Зам.-министър на културата

    E4b

    Myint Myint Wai

    Съпруга на бриг. ген. Soe Win Maung

    E5a

    Бриг. ген. Khin Maung Win

    Зам.-министър на отбраната

    E7a

    Myo Nyunt

    Зам.-министър на образованието

    E7b

    Marlar Thein

    Съпруга на Myo Nyunt

    E8a

    Бриг. ген. Aung Myo Min

    Зам.-министър на образованието

    E8b

    Thazin New

    Съпруга на бриг. ген. Aung Myo Min

    E9a

    Myo Myint

    Зам.-министър на електроенергията

    E9b

    Tin Tin Myint

    Съпруга на Myo Myint

    E10a

    Бриг. ген. Than Htay

    Зам.-министър на енергетиката (от 25.8.2003 г.)

    E10b

    Soe Wut Yi

    Съпруга на бриг. ген. Than Htay

    E11a

    Полк. Hla Thein Swe

    Зам.-министър на финансите и приходите

    E11b

    Thida Win

    Съпруга на полк. Hla Thein Swe

    E12a

    Kyaw Thu

    Зам.-министър на външните работи; род. на 15.8.1949 г.

    E12b

    Lei Lei Kyi

    Съпруга на Kyaw Thu

    E13a

    Maung Myint

    Зам.-министър на външните работи от 18.9.2004 г.

    E13b

    Д-р Khin Mya Win

    Съпруга на Maung Myint

    E14a

    Проф. д-р Mya Oo

    Зам.-министър на здравеопазването, род. на 25.1.1940 г.

    E14b

    Tin Tin Mya

    Съпруга на проф. д-р Mya Oo

    E14c

    Д-р Tun Tun Oo

    Син на проф. д-р Mya Oo, род. на 26.7.1965 г.

    E14d

    Д-р Mya Thuzar

    Дъщеря на проф. д-р Mya Oo, род. на 23.9.1971 г.

    E14e

    Mya Thidar

    Дъщеря на проф. д-р Mya Oo, род. на 10.6.1973 г.

    E14f

    Mya Nandar

    Дъщеря на проф. д-р Mya Oo, род. на 29.5.1976 г.

    E15a

    Бриг. ген. Phone Swe

    Зам.-министър на вътрешните работи (от 25.8.2003 г.)

    E15b

    San San Wai

    Съпруга на бриг. ген. Phone Swe

    E16a

    Бриг. ген. Aye Myint Kyu

    Зам.-министър на хотелите и туризма

    E16b

    Khin Swe Myint

    Съпруга на бриг. ген. Aye Myint Kyu

    E17a

    Maung Aung

    Зам.-министър на имиграцията и населението

    E17b

    Hmwe Hmwe

    Съпруга на Maung Aung

    E18a

    Бриг. ген. Thein Tun

    Зам.-министър на промишлеността 1

    E19a

    Подполк. Khin Maung Kyaw

    Зам.-министър на промишлеността 2

    E19b

    Mi Mi Wai

    Съпруга на подполк. Khin Maung Kyaw

    E20a

    Бриг. ген. Aung Thein

    Зам.-министър на информацията

    E20b

    Tin Tin Nwe

    Съпруга на бриг. ген. Aung Thein

    E21a

    Thein Sein

    Зам.-министър на информацията, член на АОСР CEC

    E21b

    Khin Khin Wai

    Съпруга на Thein Sein

    E21c

    Thein Aung Thaw

    Син на Thein Sein

    E21d

    Su Su Cho

    Съпруга на Thein Aung Thaw

    E22a

    Бриг. ген. Win Sein

    Зам.-министър на труда

    E22b

    Wai Wai Linn

    Съпруга на бриг. ген. Win Sein

    E23a

    Myint Thein

    Зам.-министър на мините

    E23b

    Khin May San

    Съпруга на Myint Thein

    E24a

    Полк. Tin Ngwe

    Зам.-министър на развитието на граничните зони и въпросите, свързани с националните раси и развитие

    E24b

    Khin Mya Chit

    Съпруга на полк. Tin Ngwe

    E25a

    Бриг. ген. Than Tun

    Зам.-министър на развитието на граничните зони и въпросите, свързани с националните раси и развитие

    E25b

    May Than Tun

    Дъщеря на бриг. ген. Than Tun, род. на 25.6.1970 г.

    E25c

    Ye Htun Myat

    Съпруг на May Than Tun

    E26a

    Thura Thaung Lwin

    (Thura е титла), зам.-министър на железопътния транспорт

    E26b

    Д-р Yi Yi Htwe

    Съпруга на Thura Thaung Lwin

    E27a

    Бриг. ген. (Thura) Aung Ko

    (Thura е титла), зам.-министър на религиозните въпроси, член на АОСР CEC

    E27b

    Myint Myint Yee а.к.а. Yi Yi Myint

    Съпруга на бриг. ген. Thura Aung Ko

    E28a

    Kyaw Soe

    Зам.-министър на науката и технологиите

    E29a

    Полк. Thurein Zaw

    Зам.-министър на националното планиране и икономическо развитие

    E30a

    Бриг. ген. Kyaw Myint

    Зам.-министър на социалното подпомагане и преустройството

    E30b

    Khin Nwe Nwe

    Съпруга на бриг. ген. Kyaw Myint

    E31a

    Pe Than

    Зам.-министър на транспорта и зам.-министър на железопътния транспорт

    E31b

    Cho Cho Tun

    Съпруга на Pe Than

    E32a

    Полк. Nyan Tun Aung

    Зам.-министър на транспорта


    E.   ДРУГИ НАЗНАЧЕНИЯ, СВЪРЗАНИ С ТУРИЗМА

     

    Име

    Идентифицираща информация (вкл. заемана позиция)

    F1a

    О.р. кап. Htay Aung

    Генерален директор на дирекция „Хотели и туризъм“ (управител, Хотелски и туристически услуги на Мианмар, до август 2004 г.)

    F2

    Tin Maung Shwe

    Зам. генерален директор на дирекция „Хотели и туризъм“

    F3

    Soe Thein

    Управителен директор, Хотелски и туристически услуги на Мианмар, от октомври 2004 г. (бивш главен управител)

    F4

    Khin Maung Soe

    Главен управител

    F5

    Tint Swe

    Главен управител

    F6

    Подполк. Yan Naing

    Главен управител, Министерство на хотелите и туризма

    F7

    Nyunt Nyunt Than

    Директор на „Развитие на туризма“, Министерство на хотелите и туризма


    Ж.   СТАРШИ ВОЕННИ ОФИЦЕРИ (с чин бригаден генерал и по-висок)

     

    Име

    Идентифицираща информация (вкл. функция)

    G1a

    Ген.-майор Hla Shwe

    Заместник главен адютант

    G3a

    Ген.-майор Soe Maung

    Главен съдия адвокат

    G4a

    Бриг. ген. Thein Htaik, а.к.а. Hteik

    Главен инспектор

    G5a

    Ген.-майор Saw Hla

    Началник на военна полиция

    G6a

    Ген.-майор Khin Maung Tun

    Заместник главен интендант

    G7a

    Ген.-майор Lun Maung

    Главен одитор

    G8a

    Ген.-майор Nay Win

    Военен асистент на председателя на ДСМР

    G9a

    Ген.-майор Hsan Hsint

    Главен отговорник за военни назначения, род. 1951 г.

    G9b

    Khin Ma Lay

    Съпруга на ген.-майор Hsan Hsint

    G9c

    Okkar San Sint

    Син на ген.-майор Hsan Hsint

    G10a

    Ген.-майор Hla Aung Thein

    Комендант на лагер, Rangoon

    G10b

    Amy Khaing

    Съпруга на Hla Aung Thein

    G11a

    Ген.-майор Win Myint

    Заместник-началник обучение на въоръжените сили

    G12a

    Ген.-майор Aung Kyi

    Заместник-началник обучение на въоръжените сили

    G12b

    Thet Thet Swe

    Съпруга на ген.-майор Aung Kyi

    G13a

    Ген.-майор Moe Hein

    Комендант, Колеж за национална отбрана

    G14a

    Ген.-майор Khin Aung Myint

    Началник на „Връзки с обществеността и психологическо благополучие“, член на борда на UMEHL

    G15a

    Ген.-майор Thein Tun

    Началник на „Сигнализация“; член на управителния комитет на Националната конвенция

    G16a

    Ген.-майор Than Htay

    Началник на снабдяването и транспорта

    G17a

    Ген.-майор Khin Maung Tint

    Началник на сигурността на печатните материали

    G18a

    Ген.-майор Sein Lin

    Началник, Министерство на отбраната (не е известна точната длъжност, бивш началник на артилерията)

    G19a

    Ген.-майор Kyi Win

    Началник на артилерията и въоръжението, член на борда на UMEHL

    G20a

    Ген.-майор Tin Tun

    Началник „Военни инженери“

    G21a

    Ген.-майор Aung Thein

    Началник „Преустройство“

    G22a

    Ген.-майор Aye Myint

    Министерство на отбраната

    G23a

    Бриг. ген. Myo Myint

    Комендант, Архив на отбранителни услуги

    G24a

    Бриг. ген. Than Maung

    Заместник-комендант, Колеж за национална отбрана

    G25a

    Бриг. ген. Win Myint

    Ректор на DSTA

    G26a

    Бриг. ген. Than Sein

    Комендант, Болница на отбранителни услуги, Mingaladon, род. на 1.2.1946 г. в Bago

    G26b

    Rosy Mya Than

    Съпруга на бриг. ген. Than Sein

    G27a

    Бриг. ген. Win Than

    Директор „Доставки“ и управителен директор на Съюза на икономическите акционерни дружества на Мианмар (преди това ген.-майор Win Hlaing, Kla)

    G28a

    Бриг. ген. Than Maung

    Началник на народна милиция и гранични сили

    G29a

    Бриг. ген. Khin Naing Win

    Началник „Oтбранителна промишленост“

    G30a

    Бриг. ген. Zaw Win

    Комендант на станция Bahtoo (щата Shan) и директор на Школа за обучение в отбрана (Армията)

    Морска флота

    G31a

    Вицеадмирал Soe Thein

    Главнокомандващ морската флота

    G31b

    Khin Aye Kyin

    Съпруга на вицеадмирал Soe Thein

    G31c

    Yimon Aye

    Дъщеря на вицеадмирал Soe Thein, род. на 12.7.1980 г.

    G31d

    Aye Chan

    Син на вицеадмирал Soe Thein, род. на 23.9.1973 г.

    G31e

    Thida Aye

    Дъщеря на вицеадмирал Soe Thein, род. на 23.3.1979 г.

    G32a

    Старши кап. Nyan Tun

    Началник състав на морската флота, член на борда на UMEHL

    G32b

    Khin Aye Myint

    Съпруга на Nyan Tun

    Въздушни сили

    G33а

    Ген.-лейтенант Myat Hein

    Главнокомандващ въздушните сили

    G33b

    Htwe Htwe Nyunt

    Съпруга на ген.-лейтенант Myat Hein

    G34a

    Бриг. ген. Ye Chit Pe

    Състав на главнокомандващия въздушните сили, Mingaladon

    G35a

    Бриг. ген. Khin Maung Tin

    Комендант на Школата за въздушно обучение Shande, Meiktila

    G36a

    Бриг. ген. Zin Yaw

    Началник състав (въздушни сили), член на борда на UMEHL

    Леки пехотни дивизии (ЛПД) (с ранг на бриг. ген.)

    G39a

    Бриг. ген. Tin Tun Aung

    33 ЛПД, Sagaing

    G41a

    Бриг. ген. Thet Oo

    55 ЛПД, Kalaw/Aungban

    G42a

    Бриг. ген. Khin Zaw Oo

    66 ЛПД, Pyay/Inma

    G43a

    Бриг. ген. Than Htay

    77 ЛПД, Bago

    G44a

    Бриг. ген. Aung Than Htut

    88 ЛПД, Magwe

    G45a

    Бриг. ген. Tinn Oo Lwin

    99 ЛПД, Meiktila

    Други бригадни генерали

    G47a

    Бриг. ген. Htein Win

    Станция Taikkyi

    G48a

    Бриг. ген. Khin Maung Aye

    Командир на станция Meiktila

    G49a

    Бриг. ген. Khin Maung Aye

    Командващ регионалните операции — Kale, дивизия Sagaing

    G50a

    Бриг. ген. Khin Zaw Win

    Станция Khamaukgyi

    G51a

    Бриг. ген. Kyaw Aung

    Южен Мианмар, командир на станция Toungoo

    G52a

    Бриг. ген. Kyaw Aung

    МОС-8, станция Dawei/Tavoy

    G53a

    Бриг. ген. Kyaw Oo Lwin

    Командващ регионалните операции — Tanai

    G54a

    N/K наследник на бриг. ген. Kyaw Thu

    Станция Phugyi

    G55a

    Бриг. ген. Maung Maung Shein

    Kawkareik

    G56a

    Бриг. ген. Myint Hein

    Командващ военни операции — 3, станция Mogaung

    G57a

    Бриг. ген. Mya Win

    Командващ военни операции — 10, станция Kyigone

    G58a

    Бриг. ген. Mya Win

    Kalaw

    G59a

    Бриг. ген. Myo Lwin

    Командващ военни операции — 7, станция Pekon

    G60a

    Бриг. ген. Myint Soe

    Командващ военни операции — 5, станция Taungup

    G61a

    Бриг. ген. Myint Aye

    Командващ военни операции — 9, станция Kyauktaw

    G62a

    Бриг. ген. Nyunt Hlaing

    Командващ военни операции — 17, станция Mong Pan

    G63a

    Бриг. ген. Ohn Myint

    Щат Mon, член на АОСР CEC

    G64a

    Бриг. ген. Soe Nwe

    Командващ военни операции — 21, станция Bhamo

    G65a

    Бриг. ген. Soe Oo

    Командващ военни операции — 16, станция Hsenwi

    G66a

    Бриг. ген. Than Tun

    Станция Kyaukpadaung

    G67a

    Бриг. ген. Than Win

    Командващ регионални операции — Laukkai

    G68a

    Бриг. ген. Than Tun Aung

    Командващ регионални операции — Sittwe

    G69a

    Бриг. ген. Thaung Aye

    Станция Mongnaung

    G70a

    Бриг. ген. Thaung Htaik

    Станция Aungban

    G71a

    Бриг. ген. Thein Hteik

    Командващ военни операции — 13, станция Bokpyin

    G72a

    Бриг. ген. Thura Myint Thein

    Namhsan — командващ тактическите операции

    G73a

    Бриг. ген. Win Aung

    Mong Hsat

    G74a

    Бриг. ген. Myo Tint

    Офицер със специална служба, Министерство на транспорта

    G75a

    Бриг. ген. Thura Sein Thaung

    Офицер със специална служба, Министерство на социалното подпомагане

    G76a

    Бриг. ген. Phone Zaw Han

    Кмет на Mandalay от февруари 2005 г., бивш командващ на Kyaukme

    G77a

    Бриг. ген. Hla Min

    Pegu, Западна дивизия PDC, председател

    G78a

    Бриг. ген. Win Myint

    Станция Pyinmana


    З.   ВОЕННИ ОФИЦЕРИ, УПРАВЛЯВАЩИ ЗАТВОРИТЕ И ПОЛИЦИЯТА

     

    Име

    Идентифицираща информация (вкл. компания)

    H1a

    Ген.-майор Khin Yi

    Главен началник на полицейските сили на Мианмар

    H1b

    Khin May Soe

    Съпруга на ген.-майор Khin Yi

    H2a

    Zaw Win

    Главен началник на затворите (Министерство на вътрешните работи) от август 2004 г., бивш зам.главен началник на полицейските сили на Мианмар, бивш бриг. ген., бивш военен

    Н3а

    Aung Saw Win

    Генерален директор на Бюрото по специални разследвания


    И.   АСОЦИАЦИЯ ЗА ОБЕДИНЕНИЕ, СОЛИДАРНОСТ И РАЗВИТИЕ (АОСР) (старши офицери, заемащи длъжност в АОСР, които не са включени другаде)

     

    Име

    Идентифицираща информация (вкл. компания)

    I1a

    Бриг. ген. Aung Thein Lin

    Кмет и председател на Комитета за развитие на град Yangon (секретар)

    I1b

    Khin San Nwе

    Съпруга на бриг. ген. Aung Thein Lin

    I1c

    Thidar Myo

    Дъщеря на бриг. ген. Aung Thein Lin

    I2a

    Полк. Maung Par

    Зам.-кмет на Комитета за развитие на град Yangon (член на СЕС)

    I2b

    Khin Myunt Myaing

    Съпруга на полк. Maung Par

    I2c

    Naing Win Par

    Син на полк. Maung Par


    Й.   ЛИЦА, КОИТО СЕ ОБЛАГОДЕТЕЛСТВАТ ОТ ИКОНОМИЧЕСКИТЕ ПОЛИТИКИ НА ПРАВИТЕЛСТВОТО

     

    Име

    Идентифицираща информация (вкл. компания)

    J1a

    Tay Za

    Управител, Htoo Trading Co., род. на 18.7.1964 г., № на паспорт 306869, лична карта MYGN 006415. Баща U Myint Swe (6.11.1924 г.). Майка Daw Ohn (12.8.1934 г.)

    J1b

    Thidar Zaw

    Съпруга на Tay Za, род. на 24.2.1964 г., лична карта KMYT 006865, № на паспорт 275107. Родители — Zaw Nyunt (починал), Htoo (починала)

    J1c

    Pye Phyo Tay Za

    Син на Tay Za (J1a); род. на 29.1.1987 г.

    J2a

    Thiha

    Брат на Tay Za (J1a), род. на 24.6.1960 г. Директор на Htoo Trading. Дистрибутор на лондонски цигари (Myawadi Trading)

    J3a

    Aung Ko Win a.k.a. Saya Kyaung

    Банка Kanbawza

    J3b

    Nan Than Htwe

    Съпруга на Aung Ko Win

    J4a

    Tun Myint Naing a.k.a. Steven Law

    Asia World Co.

    J4b

    (Ng) Seng Hong

    Съпруга на Tun Myint Naing

    J5a

    Khin Shwe

    Zaykabar Co., род. на 21.1.1952 г., виж също А3е

    J5b

    San San Kywe

    Съпруга на Khin Shwe

    J5c

    Zay Thiha

    Син на Khin Shwe, род. на 1.1.1977 г.

    J6a

    Htay Myint

    Yuzana Co., род. на 6.2.1955 г.

    J6b

    Aye Aye Maw

    Съпруга на Htay Myint, род. на 17.11.1957 г.

    J7a

    Kyaw Win

    Shwe Thanlwin Trading Co.

    J7b

    Nan Mauk Loung Sai a.k.a. Nang Mauk Lao Hsai

    Съпруга на Kyaw Win

    J8a

    Ko Lay

    Министър в Кабинета до февруари 2004 г., кмет на Rangoon до август 2003 г.

    J8b

    Khin Khin

    Съпруга на Ko Lay

    J8c

    San Min

    Син на Ko Lay

    J8d

    Than Han

    Син на Ko Lay

    J8e

    Khin Thida

    Дъщеря на Ko Lay

    J9a

    Aung Phone

    Бивш министър на горите; род. на 20.11.1939 г., пенсиониран през юли 2003 г.

    J9b

    Khin Sitt Aye

    Съпруга на Aung Phone, род. на 14.9.1943 г.

    J9c

    Sitt Thwe Aung a.k.a. Sit Thway Aung

    Син на Aung Phone, род. на 10.7.1977 г.

    J9d

    Thin Zar Tun

    Съпруга на Sitt Thwe Aung, род. на 14.4.1978 г.

    J9e

    Sitt Thaing Aung a.k.a. Sit Taing Aung

    Син на Aung Phone, род. на 13.11.1971 г.

    J10a

    О.р. ген.-майор Nyunt Tin

    Бивш министър на земеделието и напояването, пенсиониран през септември 2004 г.

    J10b

    Khin Myo Oo

    Съпруга на ген.-майор Nyunt Tin

    J10c

    Kyaw Myo Nyunt

    Син на ген.-майор Nyunt Tin

    J10d

    Thu Thu Ei Han

    Дъщеря на ген.-майор Nyunt Tin

    J11a

    Khin Maung Thein

    Бивш министър на финансите и приходите, пенсиониран на 1.2.2003 г.

    J11b

    Su Su Thein

    Съпруга на Khin Maung Thein

    J11c

    Daywar Thein

    Син на Khin Maung Thein, род. на 25.12.1960 г.

    J11d

    Thawdar Thein

    Дъщеря на Khin Maung Thein, род. на 6.3.1958 г.

    J11e

    Maung Maung Thein

    Син на Khin Maung Thein, род. на 23.10.1963 г.

    J11f

    Khin Yadana Thein

    Дъщеря на Khin Maung Thein, род. на 6.5.1968 г.

    J11g

    Marlar Thein

    Дъщеря на Khin Maung Thein, род. на 25.2.1965 г.

    J11h

    Hnwe Thida Thein

    Дъщеря на Khin Maung Thein, род. на 28.7.1966 г.


    К.   ПРЕДПРИЯТИЯ, ПРИТЕЖАВАНИ ОТ ВОЕННИТЕ

     

    Име

    Идентифицираща информация (вкл. компания)

    K1a

    О.р. ген.-майор Win Hlaing

    Бивш управител, Съюз на икономическите акционерни дружества на Мианмар (Union of Myanmar Economic Holdings), Банка Myawaddy

    K1b

    Ma Ngeh

    Дъщеря на о.р. ген.-майор Win Hlaing

    K1c

    Zaw Win Naing

    Управител на Банка Kambawza. Съпруг на Ma Ngeh (K1b), и племенник на Aung Ko Win (J3а)

    K1d

    Win Htway Hlaing

    Син на о.р. ген.-майор Win Hlaing, представител на компания KESCO

    K2

    Полк. Ye Htut

    Икономическа корпорация на Мианмар (Myanmar Economic Corporation)

    K3

    Полк. Myint Aung

    Управител на Myawaddy Trading Co.

    K4

    Полк. Myo Myint

    Управител на Bandoola Transportation Co.

    K5

    О.р. полк. Thant Zin

    Управител на Myanmar Land and Development

    K6

    О.р. подполк. Maung Maung Aye

    UMEHL, председател на пивоварните фабрики на Мианмар

    K7

    Полк. Aung San

    Управител на Hsinmin Cement Plant Construction porject


    ПРИЛОЖЕНИЕ II

    Списък на държавните предприятия на Бирма, упоменати в членове 5 и 9

    Име

    Адрес

    Име на директора

    I.   UNION OF MYANMAR ECONOMIC HOLDINGS LTD

    UNION OF MYANMAR ECONOMIC HOLDINGS LTD

    189/191 MAHABANDOOLA ROAD, CORNER OF 50th STREET, YANGON

    ГЕН.-МАЙОР WIN HLAING, УПРАВИТЕЛ

    А.   

    ПРОИЗВОДСТВЕНИ

    1.

    MYANMAR RUBY ENTERPRISE (ПРЕДПРИЯТИЕ ЗА РУБИНИ)

    24/26, 2nd FL., SULE PAGODA ROAD, YANGON (СГРАДАТА НА MIDWAY BANK)

     

    2.

    MYANMAR IMPERIAL JADE CO. LTD (ПРЕДПРИЯТИЕ ЗА НЕФРИТИ)

    24/26, 2nd FL., SULE PAGODA ROAD, YANGON (СГРАДАТА НА MIDWAY BANK)

     

    3.

    MYANMAR RUBBER WOOD CO. LTD

     

     

    4.

    MYANMAR PINEAPPLE JUICE PRODUCTION (ПРОИЗВОДСТВО НА СОК ОТ АНАНАС)

     

     

    5.

    MYAWADDY CLEAN DRINKING WATER SERVICE (СНАБДЯВАНЕ С ЧИСТА ПИТЕЙНА ВОДА)

    4/A, № 3 MAIN ROAD, MINGALARDON TSP, YANGON

     

    6.

    SIN MIN (KING ELEPHANTS) CEMENT FACTORY (KYAUKSE) (ФАБРИКА ЗА ЦИМЕНТ)

    189/191 MAHABANDOOLA ROAD, CORNER OF 50th STREET, YANGON

    ПОЛК. MAUNG MAUNG AYE, УПРАВИТЕЛ

    7.

    TAILORING SHOP SERVICE (ШИВАШКИ УСЛУГИ)

     

     

    8.

    NGWE PIN LE (SILVER SEA) LIVESTOCK BREEDING AND FISHERY CO. (ЖИВОТНОВЪДСТВО И РИБОЛОВ)

    1093, SHWE TAUNG GYAR ST., INDUSTRIAL ZONE II, WARD 63, SOUTH DAGON TSP, YANGON

     

    9.

    GRANITE TILE FACTORY (KYAIKTO) (ФАБРИКА ЗА ГРАНИТ)

    189/191 MAHABANDOOLA ROAD, CORNER OF 50th STREET, YANGON

     

    10.

    SOAP FACTORY (PAUNG) (ФАБРИКА ЗА САПУН)

    189/191 MAHABANDOOLA ROAD, CORNER OF 50th STREET, YANGON

     

    Б.   

    ТЪРГОВСКИ

    1.

    MYAWADDY TRADING CO.

    189/191 MAHABANDOOLA ROAD, CORNER OF 50th STREET, YANGON

    ПОЛК. MYINT AUNG, УПРАВИТЕЛ

    В.   

    УСЛУГИ

    1.

    MYAWADDY BANK LTD

    24/26, SULE PAGODA ROAD, YANGON

    БРИГ-ГЕН WIN HLAING И U TUN KYI, УПРАВИТЕЛИ

    2.

    BADOOLA TRANSPORTATION CO. LTD

    399, THIRI MINGALAR ROAD, INSEIN TSP, YANGON И/ИЛИ PARAMI ROAD, SOUTH OKKALAPA, YANGON

    ПОЛК. MYO MYINT, УПРАВИТЕЛ

    3.

    MYAWADDY TRAVEL SERVICES (ПЪТНИЧЕСКИ УСЛУГИ)

    24-26 SULE PAGODA ROAD, YANGON

     

    4.

    NAWADAY HOTEL AND TRAVEL SERVICES (ХОТЕЛСКИ И ПЪТНИЧЕСКИ УСЛУГИ)

    335/357, BOGYOKE AUNG SAN ROAD, PABEDAN TSP, YANGON

    О. Р. ПОЛК. MAUNG THAUNG, УПРАВИТЕЛ

    5.

    MYAWADDY AGRICULTURE SERVICES (ЗЕМЕДЕЛСКИ УСЛУГИ)

    189/191 MAHABANDOOLA ROAD, CORNER OF 50th STREET, YANGON

     

    6.

    MYANMAR AR (POWER) CONSTRUCTION SERVICES (СТРОИТЕЛНИ УСЛУГИ)

    189/191 MAHABANDOOLA ROAD, CORNER OF 50th STREET, YANGON

     

    СМЕСЕНИ ПРЕДПРИЯТИЯ

    А.   

    ПРОИЗВОДСТВЕНИ

    1.

    MYANMAR SEGAL INTERNATIONAL LTD

    PYAY ROAD, PYINMABIN INDUSTRIAL ZONE, MINGALARDON TSP, YANGON

    U BE AUNG, МЕНИДЖЪР

    2.

    MYANMAR DAEWOO INTERNATIONAL

    PYAY ROAD, PYINMABIN INDUSTRIAL ZONE, MINGALARDON TSP, YANGON

     

    3.

    ROTHMAN OF PALL MALL MYANMAR PRIVATE LTD

    № 38, VIRGINIA PARK, № 3, TRUNK ROAD, PYINMABIN INDUSTRIAL ZONE, YANGON

     

    4.

    MYANMAR BREWERY LTD

    № 45, № 3 TRUNK ROAD, PYINMABIN INDUSTRIAL ZONE, MINGALARDON TSP, YANGON

    О. Р. ПОДПОЛК. MAUNG MAUNG AYE, ПРЕДСЕДАТЕЛ

    5.

    MYANMAR POSCO STEEL CO. LTD

    PLOT 22, № 3 TRUNK ROAD, PYINMABIN INDUSTRIAL ZONE, MINGALARDON TSP, YANGON

     

    6.

    MYANMAR NOUVEAU STEEL CO. LTD

    № 3 TRUNK ROAD, PYINMABIN INDUSTRIAL ZONE, MINGALARDON TSP, YANGON

     

    7.

    BERGER PAINT MANUFACTURING CO. LTD

    PLOT № 34/A, PYINMABIN INDUSTRIAL ZONE, MINGALARDON TSP, YANGON

     

    8.

    THE FIRST AUTOMOTIVE CO. LTD

    PLOT № 47, PYINMABIN INDUSTRIAL ZONE, MINGALARDON TSP, YANGON

    U AYE CHO И/ИЛИ ПОДПОЛК. TUN MYINT, УПРАВИТЕЛ

    Б.   

    УСЛУГИ

    1.

    NATIONAL DEVELOPMENT CORP. (КОРП. НАЦИОНАЛНО РАЗВИТИЕ)

    3/А, THAMTHUMAR STR., 7 MILE, MAYANGONE TSP, YANGON

    Д-Р KHIN SHWE, ПРЕДСЕДАТЕЛ

    2.

    HANTHA WADDY GOLF RESORT AND MYODAW (CITY) CLUB LTD

    № 1, KONEMYINTTHA STR., 7 MILE, MAYANGONE TSP, YANGON AND THIRI MINGALAR ROAD, INSEIN TSP, YANGON

     

    II.   MYANMAR ECONOMIC CORPORATION (MEC)

    MYANMAR ECONOMIC CORPORATION (MEC)

    SHWEDAGON PAGODA ROAD DAGON TSP, YANGON

    ПОЛК. YE HTUT ИЛИ БРИГ. ГЕН. KYAW WIN, УПРАВИТЕЛ

    1.

    INNWA BANK

    554-556, MERCHANT STR., CORNER OF 35th STREET, KYAUKTADA TSP, YANGON

    U YIN SEIN, ГЛАВЕН МЕНИДЖЪР

    2.

    MYAING GALAY (RHINO BRAND) CEMENT FACTORY (ФАБРИКА ЗА ЦИМЕНТ)

    FACTORIES DEPT, MEC HEAD OFFICE, SHWEDAGON PAGODA ROAD, DAGON TSP, YANGON

    ПОЛК. KHIN MAUNG SOE

    3.

    DAGON BREWERY (ПИВОВАРНА)

    555/B, № 4, HIGHWAY ROAD HLAW GAR WARD, SHWE PYI, THAR TSP, YANGON

     

    4.

    MEC STEEL MILLS (HMAW BI/PYI/YWAMA) (ЗАВОД ЗА СТОМАНА)

    FACTORIES DEPT, MEC HEAD OFFICE, SHWEDAGON PAGODA ROAD, DAGON TSP, YANGON

    ПОЛК. KHIN MAUNG SOE

    5.

    MEC SUGAR MILL (ЗАВОД ЗА ЗАХАР)

    KANT BALU

     

    6.

    MEC OXYGEN AND GASES FACTORY (ЗАВОД ЗА КИСЛОРОД И ГАЗОВЕ)

    MINDAMA ROAD, MINGALARDON TSP, YANGON

     

    7.

    MEC MARBLE MINE (МРАМОРНА МИНА)

    PYINMANAR

     

    8.

    MEC MARBLE TILES FACTORY (ЗАВОД ЗА МРАМОРНИ ПЛОЧКИ)

    LOIKAW

     

    9.

    MEC MYANMAR CABLE WIRE FACTORY (ЗАВОД ЗА КАБЕЛИ)

    № 48, BAMAW A TWIN WUN ROAD, ZONE (4), HLAING THAR YAR INDUSTRIAL ZONE, YANGON

     

    10.

    MEC SHIP BREAKING SERVICE (ПРЕДПРИЯТИЕ ЗА РАЗВАЛЯНЕ НА КОРАБИ)

    THILAWAR, THAN NYIN TSP

     

    11.

    MEC DISPOSABLE SYRINGE FACTORY (ЗАВОД ЗА СПРИНЦОВКИ ЗА ЕДНОКРАТНА УПОТРЕБА)

    FACTORIES DEPT, MEC HEAD OFFICE, SHWEDAGON PAGODA ROAD, DAGON TSP, YANGON

     

    12.

    GYPSUM MINE (ГИПСОВА МИНА)

    THIBAW

     


    Top