This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32005R1041
Commission Regulation (EC) No 1041/2005 of 29 June 2005 amending Regulation (EC) No 2868/95 implementing Council Regulation (EC) No 40/94 on the Community trade mark (Text with EEA relevance)
Регламент (EO) № 1041/2005 на Комисията от 29 юни 2005 година за изменение на Регламент (ЕО) № 2868/95 за прилагане на Регламент (ЕО) № 40/94 на Съвета относно марката на ОбщносттаТекст от значение за ЕИП.
Регламент (EO) № 1041/2005 на Комисията от 29 юни 2005 година за изменение на Регламент (ЕО) № 2868/95 за прилагане на Регламент (ЕО) № 40/94 на Съвета относно марката на ОбщносттаТекст от значение за ЕИП.
OB L 172, 5.7.2005, p. 4–21
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Този документ е публикуван в специално издание
(BG, RO, HR)
OB L 287M, 18.10.2006, p. 12–29
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 30/09/2017; заключение отменено от 32017R1430
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 31995R2868 | поправка | 10/03/2008 | ||
Modifies | 31995R2868 | поправка | член 1 | 25/07/2005 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Implicitly repealed by | 32017R1430 | 01/10/2017 |
17/ 02 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
71 |
32005R1041
L 172/4 |
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
РЕГЛАМЕНТ (EO) № 1041/2005 НА КОМИСИЯТА
от 29 юни 2005 година
за изменение на Регламент (ЕО) № 2868/95 за прилагане на Регламент (ЕО) № 40/94 на Съвета относно марката на Общността
(текст от значение за ЕИП)
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 40/94 на Съвета от 20 декември 1993 г. относно марката на Общността (1), и по-специално член 157 от него,
като има предвид, че:
(1) |
Съгласно Регламент (ЕО) № 40/94 е необходимо да се приемат технически мерки за прилагане на разпоредбите относно стандартната форма за доклади от проучвания, разделянето на заявките и регистрациите, отмяната на решения, упълномощаването и решенията, вземани от един-единствен член на отдела по споровете или по заличаването. |
(2) |
След 10 март 2008 г. проучвателната система остава задължителна за марките на Общността, но не е задължителна при заплащане на такса за проучвания в регистрите на марки на държавите-членки, които са обявили своето решение да извършат проучване. В настоящия регламент се постановява стандартна форма, включваща важни елементи за доклади от проучвания с оглед подобряване на качеството и сравнимостта на тези доклади. |
(3) |
Декларацията за разделяне и регистрация трябва да отговаря на елементите, изложени в настоящия регламент. Новата ex officio отмяна на решение или вписване в регистъра от Службата за хармонизиране във вътрешния пазар (марки и дизайни) (Службата) трябва да е съобразена със специалната процедура, както е постановено в настоящия регламент. Уточнени са изключителните случаи, когато упълномощаването е задължително. Даден е и списък с несложни случаи, когато решението може да бъде взето от един-единствен член на отдела за възражения или за анулиране. |
(4) |
Освен това трябва да се изменят съществуващите правила, за да се подобри или изясни процедурата за регистрация. В допълнение трябва да се направят поправки в някои процедурни точки, без да се изменя естеството на системата. |
(5) |
За да се обхванат спецификите и ресурсите на процедурата за електронно подаване, се изменят следните разпоредби: правило 1, параграф 1, буква в), правило 3, параграф 2, правило 61, правило 72, параграф 4, правило 79, правило 82, правило 89, параграфи 1 и 2. |
(6) |
Електронното подаване и публикуване на заявки за марки на Общността трябва да улесни подаването на марки по принцип и по-специално да разпространи подаването на марки, състоящи се от цветове или звуци, чрез представяне на марката, което е ясно, точно, изчерпателно, лесно достъпно, разбираемо, трайно и обективно. Техническите условия, по-специално форматът на данните за звукови файлове, трябва да се постановят от председателя на Службата. Електронното подаване на марки, състоящи се от звуци, може да е придружено с електронен звуков файл и този файл може да бъде включен в електронното публикуване на заявките за марки на Общността, за да се улесни общественият достъп до самия звук. |
(7) |
Разпоредбите, засягащи процедурата по възражения, трябва да се преформулират напълно, за да се уточнят изискванията за допустимост, да се уточнят ясно законовите последствия от недостатъци и да се подредят разпоредбите в хронологичния ред на процедурите. |
(8) |
След като Службата придоби допълнителна компетенция за разглеждане на допустимостта на преобразуване, отказът на искане за преобразуване може да стане частичен в смисъл, че преобразуването може да е допустимо за някои държави-членки, но недопустимо за други. Освен това трябва да се добавят някои критерии за разглеждане на категорични основания чрез позоваване на езика на държава-членка. |
(9) |
По отношение на разходите, които се поемат от губещата страна в процедурите по възражения или заличаване, възстановимите разходи за съдебно представяне трябва да са ограничени, но настоящите максимални суми трябва малко да се увеличат с оглед на времето, изминало от приемането на регламента за прилагане. Когато се призовават свидетели или експерти, такава максимална сума не трябва да се постановява, но възстановимите разходи включват действителните суми, които свидетелите и експертите могат да поискат. |
(10) |
Регламент (ЕО) № 2868/95 на Комисията (2) следва да бъде съответно изменен. |
(11) |
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Комитета за таксите, изпълнителния правилник и процедурния правилник на апелативните състави на Службата за хармонизиране на вътрешния пазар (марки и дизайн), |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Член 1 от Регламент (ЕО) № 2868/95 се изменя, както следва:
1. |
Правило 1, параграф 1 се изменя, както следва:
|
2. |
Правило 3 се изменя, както следва:
|
3. |
Правило 4 се заменя със следното: „Правило 4 Такси за заявяване Таксите, дължими за заявяването, са:
|
4. |
Добавя се следното правило 5а: „Правило 5а Доклад от проучване Докладите от проучвания се изготвят, като се използва стандартна форма, съдържаща поне следната информация:
|
5. |
В правило 6, параграф 1 се добавя следното изречение: „Ако предходната заявка е заявка за марка на Общността, Службата включва ex officio копие от предходната заявка в досието на заявката за марка на Общността.“; |
6. |
Правило 8, параграф 2 се заменя със следното:
|
7. |
Правило 10 се заменя със следното: „Правило 10 Проучвания от национални служби
|
8. |
Правило 12, буква в) се заменя със следното:
|
9. |
В правило 13, буква в) от параграф 1 и параграф 2 се заличават; |
10. |
Добавя се следното правило 13а: „Правило 13а Разделяне на заявката
|
11. |
Правила 15 - 20 се заменят със следното: „Правило 15 Възражение
Правило 16 Използване на езици във възражението
Правило 16а Информация за заявителя Всяко възражение и документ, подадени от възразяващата страна, както и всяко известие, адресирано до една от страните от Службата преди изтичането на периода, посочен в правило 18, се изпращат от Службата до другата страна, за да бъде информирана за внасянето на възражение. Правило 17 Разглеждане на допустимостта
Правило 18 Начало на производството по възражение
Правило 19 Обосноваване на възражението
Правило 20 Разглеждане на възражението
|
12. |
Правило 22 се заменя със следното: „Правило 22 Доказателства за използване
|
13. |
Правило 24, параграф 2 се заменя със следното:
|
14. |
В правило 25, параграф 1 се заличава буква в); |
15. |
Добавя се следното правило 25а: „Правило 25а Разделяне на регистрация
|
16. |
В правило 26, параграф 2 се заличава буква г); |
17. |
Правило 28, параграф 1 се изменя, както следва:
|
18. |
Правило 30 се заменя със следното: „Правило 30 Подновяване на регистрация
|
19. |
Правило 31, параграфи 3 и 4 се заличават; |
20. |
Правило 32, параграф 4 се заменя със следното:
|
21. |
Правило 33 се изменя, както следва:
|
22. |
Правило 34 се заменя със следното: „Правило 34 Специални разпоредби за регистрация на лицензия
|
23. |
Правило 35, параграф 3 се заменя със следното:
|
24. |
В правило 36, параграф 1 се заличава буква в); |
25. |
Правило 38 се изменя, както следва:
|
26. |
Правило 39 се заменя със следното: „Правило 39 Отхвърляне на искане за отмяна или за обявяване на недействителност като недопустимо
|
27. |
Правило 40 се изменя, както следва:
|
28. |
Правила 44 и 45 се заменят със следното: „Правило 44 Искане за преобразуване
Правило 45 Разглеждане на искането за преобразуване
|
29. |
Правило 47 се заменя със следното: „Правило 47 Прехвърляне на централните служби за индустриална собственост на държавите-членки Когато искането за преобразуване съответства на изискванията на регламента и на настоящите правила, Службата прехвърля искането за преобразуване и данните, посочени в правило 84, параграф 2, на централните служби за индустриална собственост на държавите-членки, включително Службата за марки на Бенелюкс, за които искането се счита за допустимо. Службата информира заявителя за датата на прехвърляне.“; |
30. |
В правило 50, параграф 1 се добавя следното: „По-специално, когато обжалването е насочено срещу решение, взето по производство по възражение, член 78а от регламента не се прилага по отношение на сроковете, фиксирани съгласно член 61, параграф 2 от регламента. Когато обжалването е насочено срещу решение, взето от отдела за възражения, съветът ограничава разглеждането на обжалването до факти и доказателства, представени в сроковете, посочени от отдела за възражения в съответствие с регламента и настоящите правила, освен ако съветът не реши, че трябва да бъдат взети предвид допълнителни или допълващи факти и доказателства съгласно член 74, параграф 2 от регламента.“; |
31. |
Правило 51 се заменя със следното: „Правило 51 Възстановяване на такси за обжалване Таксата за обжалване се възстановява само по нареждане на един от двата органа:
|
32. |
Правило 53 се заменя със следното: „Правило 53 Коригиране на грешки в решенията Когато Службата установи, по собствен път или чрез страна по производството, езикова грешка, грешка при транскрипциите или очевидна грешка в решението, тя трябва да се погрижи грешката да бъде коригирана от отговорния отдел.“ |
33. |
Добавя се следното правило 53а: „Правило 53а Отмяна на решение или вписване в регистъра
|
34. |
Правило 59, параграф 4 се заменя със следното:
|
35. |
Правило 60 се заменя със следното: „Правило 60 Протоколи от устните производства
|
36. |
Правило 61 се изменя, както следва:
|
37. |
Правило 62 се изменя, както следва:
|
38. |
В правило 65, параграф 1 второто изречение се заменя със следното: „Нотификацията се смята за получена на датата, на която е получена от факс устройството на получателя.“; |
39. |
Правило 66, параграф 1 се заменя със следното:
|
40. |
Правило 72, параграф 2 се заменя със следното:
|
41. |
Правило 72, параграф 4 се заменя със следното:
|
42. |
Правило 76 се изменя, както следва:
|
43. |
Правило 79 се изменя, както следва:
|
44. |
Добавя се следното правило 79а: „Правило 79а Приложения към писмените съобщения Когато се подава документ или веществено доказателство в съответствие с правило 79, буква а) от страна по производството до Службата, което засяга повече от една страна по производството, документът или вещественото доказателство, както и всички приложения към документа, се подават в толкова екземпляра, колкото са страните по производството.“ |
45. |
Правило 80 се изменя, както следва:
|
46. |
Правило 81 се заличава; |
47. |
Правило 82 се изменя, както следва:
|
48. |
Правило 83 се заменя със следното: „Правило 83 Формуляри
|
49. |
Правило 84 се изменя, както следва:
|
50. |
Правило 85, параграф 1 се заменя със следното:
|
51. |
Правило 89, параграфи 1 и 2 се заменят със следното:
|
52. |
Правило 91 се заменя със следното: „Правило 91 Съхраняване на досиета
|
53. |
Правило 94 се изменя, както следва:
|
54. |
Правило 98 се заменя със следното: „Правило 98 Преводи
|
55. |
Правило 100 се заменя със следното: „Правило 100 Решения, вземани от един-единствен член Случаите, в които съгласно член 127, параграф 2 или член 129, параграф 2 от регламента един-единствен член на отдела по споровете или отдела по заличаването може да вземе решение, са следните:
|
56. |
Параграфи 1, 2 и 3 от правило 101 се заменят със следното:
|
57. |
Правило 114 се изменя, както следва:
|
58. |
В правило 122, параграф 1 буква в) се заменя със следното:
|
Член 2
1. Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
2. В член 1, точка 1, буква г), точки 3, 4 и 7 се прилагат от 10 март 2008 г., както и втората част, започваща с думата „включително“, от правило 83, параграф 1, буква а), изложена в член 1, точка 48 от настоящия регламент.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 29 юни 2005 година.
За Комисията
Charlie McCREEVY
Член на Комисията
(1) ОВ L 11, 14.1.1994 г., стр. 1. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 422/2004 (ОВ L 70, 9.3.2004 г., стр. 1).
(2) ОВ L 303, 15.12.1995 г., стр. 1. Регламент, изменен с Регламент (ЕО) № 782/2004 (ОВ L 123, 27.4.2004 г., стр. 88).
(3) ОВ L 208, 24.7.1992 г., стр. 1.“