Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32004L0011

Директива 2004/11/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 11 февруари 2004 година за изменение на Директива 92/24/ЕИО на Съвета относно устройствата за ограничаване на скоростта или подобни бордови системи за ограничаване на скоростта на някои категории моторни превозни средства

OB L 44, 14.2.2004, p. 19–20 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Този документ е публикуван в специално издание (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/10/2014; заключение отменено от 32009R0661

ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2004/11/oj

07/ 12

BG

Официален вестник на Европейския съюз

216


32004L0011


L 044/19

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


ДИРЕКТИВА 2004/11/ЕО НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА

от 11 февруари 2004 година

за изменение на Директива 92/24/ЕИО на Съвета относно устройствата за ограничаване на скоростта или подобни бордови системи за ограничаване на скоростта на някои категории моторни превозни средства

ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ И СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

като взеха предвид Договора за създаване на Европейската общност и по-специално член 95 от него,

като взеха предвид предложението на Комисията,

като взеха предвид становището на Европейския икономически и социален комитет,

в съответствие с процедурата, предвидена в член 251 от Договора (1),

като имат предвид, че:

(1)

Е необходимо да се приемат мерки с цел гарантиране на правилното функциониране на вътрешния пазар.

(2)

Директива 92/24/ЕИО на Съвета (2) е една от специалните директиви относно процедурата по типово одобрение на Общността, въведена с Директива 70/156/ЕИО на Съвета от 6 февруари 1970 г. относно сближаването на законодателствата на държавите–членки по въпроса за типовото одобрение на моторните превозни средства и техните ремаркета (3). Следователно разпоредбите и определенията на Директива 70/156/ЕИО относно превозните средства, системите, компонентите и техническите устройства на превозните средства се прилагат към настоящата директива.

(3)

Се установи, че устройствата за ограничаване на скоростта, предназначени за превозните средства, използвани за превоз на пътници и на товари, с максимална маса над 10 тона, имат положителен ефект върху пътната безопасност и намаляват сериозността на нараняванията в случай на произшествие, като същевременно намаляват атмосферното замърсяване и разхода на гориво.

(4)

Директива 92/6/ЕИО на Съвета от 10 февруари 1992 г. относно монтирането и използването в рамките на Общността на ограничители на скоростта на някои категории моторни превозни средства (4) бе разширена и обхвана и по-леките моторни превозни средства от категориите M2 и N2. Следователно е необходимо да се промени приложното поле на Директива 92/24/ЕИО, що се отнася до конструктивните характеристики на ограничителите на скоростта, така че да се обхванат същите категории моторни превозни средства.

(5)

Следователно в Директива 92/24/ЕИО би трябвало да се внесат изменения,

ПРИЕХА НАСТОЯЩАТА ДИРЕКТИВА:

Член 1

Директива 92/24/ЕИО се изменя, както следва:

1.

Член 1 се заменя със следния текст:

„Член 1

За целите на настоящата директива:

под „превозно средство“ се разбира всяко моторно превозно средство от категориите M2, M3, N2 или N3 така, както са определени в приложение II към Директива 70/156/ЕИО, което е предназначено да се движи по пътищата и има най-малко четири колела и максимална конструктивно предвидена скорост над 25 км/ч,

под „устройство за ограничаване на скоростта“ се разбира устройство, предназначено да бъде използвано на превозно средство, влизащо в полето на действие на настоящата директива, за което може да бъде издаден документ за типово одобрение по смисъла на Директива 70/156/ЕИО. Вградените системи за конструктивно ограничаване на максималната скорост на превозните средства, които са включени при проектирането им, трябва да отговарят на същите изисквания като останалите устройства за ограничаване на скоростта.“

2.

В приложение I, точка 1.1, алинея 3, първото изречение се заменя със следния текст:

„Целта на настоящата директива е да се ограничи до указана предварително стойност максималната скорост на движение по път на превозните средства, използвани за превоз на товари от категориите N2 и N3, и на превозните средства за превоз на пътници от категориите M2 и M3.“

Член 2

1.   Считано от 17 ноември 2004 г. държавите–членки нямат право по причини, свързани с устройствата за ограничаване на скоростта или с подобни на тях системи:

да отказват издаването на типово одобрение в рамките на ЕО или в рамките на отделна страна на определен тип устройство за ограничаване на скоростта или на бордова система за ограничаване на скоростта, монтирани на превозното средство, или

да забраняват регистрирането, продажбата или пускането в експлоатация на превозно средство или да отказват пускането в продажба или в експлоатация на определен тип устройство за ограничаване на скоростта или на бордова система за ограничаване на скоростта, монтирани на превозното средство,

ако тези превозни средства, устройства за ограничаване на скоростта или бордови системи за ограничаване на скоростта отговарят на изискванията на Директива 92/24/ЕИО.

2.   Считано от 1 януари 2005 г. държавите–членки по причини, свързани с устройствата за ограничаване на скоростта или бордовите системи за ограничаване на скоростта, които са монтирани на превозните средства, забраняват продажбата, регистрирането и пускането в експлоатация на тези превозни средства, устройства за ограничаване на скоростта или бордови системи за ограничаване на скоростта, които не отговарят на изискванията на Директива 92/24/ЕИО.

Член 3

1.   Държавите–членки приемат и публикуват необходимите законови, подзаконови и административни разпоредби преди 17 ноември 2004 г., за да се съобразят с настоящата директива. Те незабавно информират Комисията за това. Държавите–членки прилагат тези разпоредби от 18 ноември 2004 г.

2.   Когато държавите–членки приемат тези разпоредби, в тях се съдържа позоваване на настоящата директива или то се извършва при официалното им публикуване. Условията и редът на позоваване се одобряват от държавите–членки.

3.   Държавите–членки съобщават на Комисията текста на разпоредбите от националното законодателство в областта, регулирана от настоящата директива.

Член 4

Настоящата директива влиза в сила на третия ден след датата на нейното публикуване в Официален вестник на Европейския съюз.

Член 5

Адресати на настоящата директива са държавите–членки.

Съставено в Страсбург на 11 февруари 2004 година.

За Европейския парламент

Председател

P. COX

За Съвета

Председател

M. McDOWELL


(1)  Становище на Европейския парламент от 9 октомври 2003 г. (все още непубликувано в Официален вестник) и Решение на Съвета от 20 януари 2004 г.

(2)  ОВ L 129, 14.5.1992 г., стр. 154.

(3)  ОВ L 42, 23.2.1970 г., стр.1. Директива, последно изменена с Регламент (ЕО) № 807/2003 (ОВ L 122, 16.5.2003 г., стр. 36).

(4)  ОВ L 57, 2.3.1992 г., стр. 27. Директива, последно изменена с Директива 2002/85/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 327, 4.12.2002 г., стр. 8).


Top