This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31997L0077
Council Directive 97/77/EC of 16 December 1997 amending Directives 93/23/EEC, 93/24/EEC and 93/25/EEC on the statistical surveys to be carried out on pig, bovine animal and sheep and goat production
Директива 97/77/ЕО на Съвета от 14 декември 1997 година за изменение на Директиви 93/23/ЕИО, 93/24/ЕИО и 93/25/ЕИО относно статистическите изследвания, които следва да бъдат извършени в областта на свиневъдството, говедовъдството, овцевъдството и козевъдството
Директива 97/77/ЕО на Съвета от 14 декември 1997 година за изменение на Директиви 93/23/ЕИО, 93/24/ЕИО и 93/25/ЕИО относно статистическите изследвания, които следва да бъдат извършени в областта на свиневъдството, говедовъдството, овцевъдството и козевъдството
OB L 10, 16.1.1998, p. 28–30
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Този документ е публикуван в специално издание
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)
No longer in force, Date of end of validity: 20/12/2008; заключение отменено от 32008R1165
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 31993L0023 | добавка | член 1.5 | 05/02/1998 | |
Modifies | 31993L0023 | добавка | член 5.4 | 05/02/1998 | |
Modifies | 31993L0023 | добавка | член 1.4 | 05/02/1998 | |
Modifies | 31993L0023 | поправка | член 6.1 | 05/02/1998 | |
Modifies | 31993L0023 | поправка | член 8.1 | 05/02/1998 | |
Modifies | 31993L0023 | добавка | член 5.3 | 05/02/1998 | |
Modifies | 31993L0023 | поправка | член 1.2 | 05/02/1998 | |
Modifies | 31993L0023 | поправка | член 6.2 | 05/02/1998 | |
Modifies | 31993L0024 | поправка | член 6.1 | 05/02/1998 | |
Modifies | 31993L0025 | заместване | член 1.1 | 05/02/1998 | |
Modifies | 31993L0025 | заместване | член 6.2 | 05/02/1998 | |
Modifies | 31993L0025 | заместване | член 9 | 05/02/1998 | |
Modifies | 31993L0025 | поправка | член 1.2 | 05/02/1998 | |
Modifies | 31993L0025 | заместване | член 12 | 05/02/1998 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Implicitly repealed by | 32008R1165 | 21/12/2008 |
03/ 23 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
141 |
31997L0077
L 010/28 |
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
ДИРЕКТИВА 97/77/ЕО НА СЪВЕТА
от 14 декември 1997 година
за изменение на Директиви 93/23/ЕИО, 93/24/ЕИО и 93/25/ЕИО относно статистическите изследвания, които следва да бъдат извършени в областта на свиневъдството, говедовъдството, овцевъдството и козевъдството
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност, и по-специално член 43 от него,
като взе предвид предложението на Комисията (1),
като взе предвид становището на Европейския парламент (2),
като има предвид, че с оглед гарантиране на правилното прилагане на Общата селскостопанска политика, по-специално по отношение на пазара на свинско, говеждо и телешко, овче и козе месо, Комисията изисква да ѝ се предоставят редовно данни за тенденциите в производството на свинско, говеждо и телешко, овче и козе месо;
като има предвид, че Директива 93/23/ЕИО на Съвета от 1 юни 1993 г. относно статистическите изследвания, провеждани в свиневъдството (3), Директива 93/24/ЕИО на Съвета от 1 юни 1993 г. относно статистическите изследвания, които трябва да се извършват за отглежданите животни от рода на едрия рогат добитък (4) и Директива 93/25/ЕИО на Съвета от 1 юни 1993 г. относно статистическите изследвания, които трябва да се извършват за отглежданите животни от рода на дребния рогат добитък (5) регулират честотата на статистическите наблюдения, извършвани в областта на свиневъдството, говедовъдството, овцевъдството и козевъдството;
като има предвид, че съответните периоди трябва да бъдат адаптирани с оглед постигането на по-добро използване на наличните ресурси за проучвания в областта на земеделието;
като има предвид, че обемът на работа на земеделските стопанства във връзка с провеждането на статистически проучвания трябва да бъде намален;
като има предвид, че различните статистически изследвания в селскостопанския сектор трябва да бъдат синхронизирани във възможно най-голяма степен;
като има предвид, че в някои държави-членки различните популации селскостопански животни представляват сравнително малка част от цялата популация селскостопански животни на Общността; като има предвид, че на въпросните държави-членки могат да бъдат предоставени определени дерогации,
ПРИЕ НАСТОЯЩАТА ДИРЕКТИВА:
Член 1
Директива 93/23/ЕИО се изменя, както следва:
1. |
В член 1:
|
2. |
Към член 5 се добавят следните параграфи: „3. Държавите-членки, на които е разрешено да извършват само по две изследвания годишно, уведомяват Комисията за предварителните резултати от изследванията, включително за допълнителните предвиждания преди:
Държавите-членки, чието поголовие свине е по-малко от 3 милиона глави и на които е било разрешено да извършват само едно изследване годишно и които не направят въпросното изследване през ноември/декември, уведомяват Комисията за прогнозните резултати към месец декември до 15 февруари на следващата година. 4. Държавите-членки, на които е било разрешено да извършват само две изследвания годишно, уведомяват Комисията за резултатите от изследванията, включително за допълнителните предвиждания, посочени в член 4, параграф 2, преди:
|
3. |
В член 6:
|
4. |
В член 8, параграф 1 думата „декември“ се заменя с думите „ноември/декември“. |
Член 2
Директива 93/24/ЕИО се изменя, както следва:
1. |
В член 1:
|
2. |
В член 5, параграф 1, второ тире и параграф 2, второ тире думата „декември“ се заменя с думите „ноември/декември“. |
3. |
В член 6, параграф 1 думата „декември“ се заменя с думите „ноември/декември“. |
4. |
В член 8, параграф 1 думата „декември“ се заменя с думите „ноември/декември“. |
Член 3
Директива 93/25/ЕИО се изменя, както следва:
1. |
В член 1:
|
2. |
Член 6, параграф 2 се заменя със следния текст: „2. Чрез дерогация от членове 1 и 5 на Белгия, Дания, Германия и Нидерландия се разрешава да направят прогноза относно популациите от овце и кози, а Обединеното кралство — относно популацията от кози през ноември/декември въз основа на популациите, регистрирани по време на годишното преброяване на животните или изследването на селскостопанската структура, извършени през същата година. Те изпращат до Комисията временните резултати, посочени в член 5, параграф 1, преди 1 март, а резултатите, посочени в член 5, параграф 2, преди 1 април от годината след отправната година.“ |
3. |
Член 9 се заменя със следния текст: „Член 9 Чрез дерогация от член 8:
|
4. |
Член 12 се заменя със следното: „Член 12 Чрез дерогация от член 11 на Белгия, Дания, Германия, Нидерландия се разрешава да обявяват данните относно структурата на популациите от овце и кози, а на Обединеното кралство — данните относно популацията от кози, обхванати от преброяването на селскостопанските животни или изследването на селскостопанската структура, проведени през съответната година, преди 15 май на следващата година.“ |
Член 4
1. Държавите-членки приемат законовите, подзаконовите и административните разпоредби, необходими за да се съобразят с настоящата директива, най-късно до 31 декември 1998 година.
Когато държавите-членки приемат тези мерки, в тях се съдържа позоваване на настоящата директива или то се извършва при официалното им публикуване. Условията и редът на позоваване се определят от държавите-членки.
2. Държавите-членки съобщават на Комисията текста на основните разпоредби от националното законодателство, които те приемат в областта, уредена с настоящата директива.
Член 5
Настоящата директива влиза в сила на двадесетия ден след публикуването ѝ в Официален вестник на Европейските общности.
Член 6
Адресати на настоящата директива са държавите-членки.
Съставено в Брюксел на 16 декември 1997 година.
За Съвета
Председател
F. BODEN
(1) ОВ C 288, 23.9.1997 г., стр. 9.
(3) ОВ L 149, 21.6.1993 г., стр. 1. Директива, последно изменена с Акта за присъединяване от 1994 г.
(4) ОВ L 149, 21.6.1993 г., стр. 5. Директива, последно изменена с Акта за присъединяване от 1994 г.
(5) ОВ L 149, 21.6.1993 г., стр. 10. Директива, последно изменена с Акта за присъединяване от 1994 г.