This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22019D2233
Decision No 1/2019 of the Epa Committee set up by the Stepping Stone Economic Partnership Agreement Between Ghana, of the one Part, and the European Community and its Member States, of the Other Part, of 2 December 2019 regarding the accession of the Republic of Croatia to the European Union [2019/2233]
Решение № 1/2019 на Комитета по СИП, създаден с Временното споразумение за икономическо партньорство между Гана, от една страна, и Европейската общност и нейните държави членки, от друга страна, от 2 декември 2019 година относно присъединяването на Република Хърватия към Европейския съюз [2019/2233]
Решение № 1/2019 на Комитета по СИП, създаден с Временното споразумение за икономическо партньорство между Гана, от една страна, и Европейската общност и нейните държави членки, от друга страна, от 2 декември 2019 година относно присъединяването на Република Хърватия към Европейския съюз [2019/2233]
PUB/2019/234
OB L 333, 27.12.2019, p. 154–155
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 22016A1021(01) | заместване | член 81 | 02/12/2019 |
27.12.2019 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 333/154 |
РЕШЕНИЕ № 1/2019 НА КОМИТЕТА ПО СИП, СЪЗДАДЕН С ВРЕМЕННОТО СПОРАЗУМЕНИЕ ЗА ИКОНОМИЧЕСКО ПАРТНЬОРСТВО МЕЖДУ ГАНА, ОТ ЕДНА СТРАНА, И ЕВРОПЕЙСКАТА ОБЩНОСТ И НЕЙНИТЕ ДЪРЖАВИ ЧЛЕНКИ, ОТ ДРУГА СТРАНА,
от 2 декември 2019 година
относно присъединяването на Република Хърватия към Европейския съюз [2019/2233]
КОМИТЕТЪТ ПО СИП,
като взе предвид Временното споразумение за икономическо партньорство между Гана, от една страна, и Европейската общност и нейните държави членки, от друга страна (наричано по-долу „споразумението“), подписано в Брюксел на 28 юли 2016 г., което се прилага временно от 15 декември 2016 г., и по-специално членове 76, 77 и 81 от него,
като взе предвид Договора за присъединяване на Република Хърватия към Европейския съюз (наричан по-долу „Съюзът“) и Акта за присъединяване към споразумението, депозиран от Република Хърватия на 8 ноември 2017 г.,
като има предвид, че:
(1) |
Споразумението се прилага на териториите, на които се прилага Договорът за функционирането на Европейския съюз, и при условията, определени в посочения договор, от една страна, и на територията на Гана, от друга страна. |
(2) |
Съгласно член 77 от споразумението Комитетът по СИП може да взема решения по измененията, които може да се окажат необходими вследствие на присъединяването на нови държави членки към Съюза, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Като страна по споразумението Република Хърватия приема и взема предвид по същия начин като останалите държави — членки на Съюза, текста на споразумението, както и на приложенията, протоколите и декларациите към него.
Член 2
Член 81 от споразумението се заменя със следното:
„Член 81
Автентични текстове
Настоящото споразумение е съставено в два еднообразни екземпляра на английски, български, гръцки, датски, естонски, испански, италиански, латвийски, литовски, малтийски, немски, нидерландски, полски, португалски, румънски, словашки, словенски, унгарски, фински, френски, хърватски, чешки и шведски език, като всички текстове са еднакво автентични.“
Член 3
Съюзът предоставя на Гана текста на споразумението на хърватски език.
Член 4
1. Разпоредбите на споразумението се прилагат за стоките, изнесени от Гана за Република Хърватия или от Република Хърватия за Гана, за които са спазени правилата за произход, действащи на територията на страните по споразумението, и които към 15 декември 2016 г. са били в транзит или на временен склад, в митнически склад или в свободна зона в Гана или в Република Хърватия.
2. В случаите по параграф 1 се предоставя преференциално третиране, при условие че в срок до четири месеца, считано от датата на влизане в сила на настоящото решение, на митническите органи на държавата вносител бъде предоставено доказателство за произход, издадено впоследствие от митническите органи на държавата износител.
Член 5
Гана се задължава да не предявява претенции и искания, нито да предприема други мерки за защита, да не изменя, нито да отменя отстъпки в съответствие с член ХХIV (6) и член ХХVIII от Общото споразумение за митата и търговията (ГАТТ) от 1994 г. или член ХХI от Общото споразумение за търговията с услуги (ГАТС) във връзка с присъединяването на Република Хърватия към Съюза.
Член 6
Настоящото решение влиза в сила в деня на подписването му.
Независимо от това членове 3 и 4 се прилагат, считано от 15 декември 2016 г.
Съставено в Брюксел на 2 декември 2019 година.
За Гана
Alan KYEREMATEN
Министър на търговията и икономиката на Република Гана
За Европейския съюз
Phil HOGAN
Комисар по въпросите на търговията Европейска комисия