This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32013D0790
2013/790/EU: Council Decision of 13 December 2013 on the acceptance on behalf of the European Union of the Amendment to Articles 25 and 26 of the Convention on the Protection and Use of Transboundary Watercourses and International Lakes
2013/790/UE: Deċiżjoni tal-Kunsill tat- 13 ta' Diċembru 2013 dwar l-aċċettazzjoni f'isem l-Unjoni Ewropea tal-Emenda għall-Artikoli 25 u 26 tal-Konvenzjoni fuq il-protezzjoni u l-użu ta’ passaġġi tal-ilma transkonfinali u agħdajjar internazzjonali
2013/790/UE: Deċiżjoni tal-Kunsill tat- 13 ta' Diċembru 2013 dwar l-aċċettazzjoni f'isem l-Unjoni Ewropea tal-Emenda għall-Artikoli 25 u 26 tal-Konvenzjoni fuq il-protezzjoni u l-użu ta’ passaġġi tal-ilma transkonfinali u agħdajjar internazzjonali
ĠU L 349, 21/12/2013, p. 98–99
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
21.12.2013 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 349/98 |
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL
tat-13 ta' Diċembru 2013
dwar l-aċċettazzjoni f'isem l-Unjoni Ewropea tal-Emenda għall-Artikoli 25 u 26 tal-Konvenzjoni fuq il-protezzjoni u l-użu ta’ passaġġi tal-ilma transkonfinali u agħdajjar internazzjonali
(2013/790/UE)
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 192(1), flimkien mal-Artikolu 218(6)(a) tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni Ewropea,
Wara li kkunsidra l-kunsens tal-Parlament Ewropew,
Billi:
(1) |
L-Unjoni Ewropea hija Parti għall-Konvenzjoni fuq il-protezzjoni u l-użu ta’ passaġġi tal-ilma transkonfinali u agħdajjar internazzjonali (“il-Konvenzjoni”) konsegwentement għall-approvazzjoni tagħha fl-1995 (1). |
(2) |
L-għan ewlieni tal-Konvenzjoni huwa li jiġi stabbilit qafas għall-kooperazzjoni bilaterali u multilaterali sabiex jipprevjeni u jikkontrolla t-tniġġiż tal-korsiji tal-ilma transkonfinali u sabiex jiżgura l-użu razzjonali tar-riżorsi tal-ilma fil-pajjiżi membri tal-Kummissjoni Ekonomika għall-Ewropa tan-Nazzjonijiet Uniti (UNECE). |
(3) |
Fil-Laqgħa tal-2003 tagħhom, il-Partijiet għall-Konvenzjoni esprimew ix-xewqa li l-Istati li jinsabu barra mir-reġjun tal-UNECE jitħallew isiru Partijiet għall-Konvenzjoni sabiex il-kooperazzjoni fir-rigward tal-baċini fluvjali tiġi promossa fid-dinja kollha. |
(4) |
Konvenzjonijiet oħra tal-UNECE dwar l-ambjent, bħal pereżempju l-Konvenzjoni dwar l-Aċċess għall-Ġustizzja fi Kwistjonijiet Ambjentali u l-Konvenzjoni dwar il-Valutazzjoni tal-Impatt Ambjentali f’Kuntest Transkonfinali, huma miftuħin għal Stati li jinsabu barra mir-reġjun tal-UNECE. |
(5) |
Il-Komunità Ewropea pparteċipat fil-Laqgħa tal-2003 tal-Partijiet li adottat l-Emenda li tippermetti l-adeżjoni ta' kwalunkwe Stat li huwa Membru tan-Nazzjonijiet Uniti mal-Konvenzjoni hekk kif tingħata l-approvazzjoni mil-Laqgħa tal-Partijiet. |
(6) |
L-Emenda se tidħol fis-seħħ hekk kif tiġi aċċettata mill-Istati u organizzazzjonijiet kollha li kienu Partijiet għall-Konvenzjoni fit-28 ta’ Novembru 2003. |
(7) |
L-Emenda għandha tiġi aċċettata f'isem l-Unjoni, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
L-Emenda għall-Artikoli 25 u 26 tal-Konvenzjoni (“l-Emenda”) fuq il-protezzjoni u l-użu ta’ passaġġi tal-ilma transkonfinali u agħdajjar internazzjonali (“il-Konvenzjoni”) li tippermetti l-adeżjoni mal-Konvenzjoni lill-Istati Membri kollha tan-Nazzjonijiet Uniti li ġiet adottata fit-Tielet Laqgħa tal-Partijiet hija b'dan aċċettata f’isem l-Unjoni.
It-test tal-Emenda huwa mehmuż ma' din id-Deċiżjoni.
Artikolu 2
Il-President tal-Kunsill għandu jinnomina l-persuna awtorizzata li tipproċedi, f'isem l-Unjoni, bid-depożitu tal-istrument ta' aċettazzjoni tal-Emenda previst fl-Artikolu 21(4) tal-Konvenzjoni, sabiex tesprimi l-kunsens tal-Unjoni li tintrabat b’din l-Emenda.
Artikolu 3
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fil-jum tal-adozzjoni tagħha.
Magħmul fi Brussell, it-13 ta’ Diċembru 2013.
Għall-Kunsill
Il-President
V. MAZURONIS
(1) ĠU L 186, 5.8.1995, p. 42 (MT: Edizzjoni Speċjali, Kap 11, Vol 23, p. 102).
EMENDA GĦALL-KONVENZJONI DWAR L-ILMA
(a) |
Fl-Artikolu 25 tal-Konvenzjoni, wara l-paragrafu 2, jiddaħħal paragrafu ġdid li jaqra “3. Kwalunkwe Stat ieħor, mhux imsemmi fil-paragrafu 2, li huwa Membru tan-Nazzjonijiet Uniti jista’ jaderixxi mal-Konvenzjoni hekk kif tingħata l-approvazzjoni mil-Laqgħa tal-Partijiet. Fl-istrument tal-adeżjoni tiegħu, tali Stat għandu jagħmel dikjarazzjoni li l-approvazzjoni tal-adeżjoni tiegħu mal-Konvenzjoni nkisbet mil-Laqgħa tal-Partijiet u għandu jispeċifika d-data meta rċieva l-approvazzjoni. Kwalunkwe talba bħal din għall-adeżjoni minn Membri tan-Nazzjonijiet Uniti ma għandhiex tiġi kkunsidrata għall-finijiet tal-approvazzjoni mil-Laqgħa tal-Partijiet sa meta dan il-paragrafu jkun daħal fis-seħħ għall-Istati u organizzazzjonijiet kollha li kienu Partijiet għall-Konvenzjoni fit-28 ta’ Novembru 2003”. u l-bqija tal-paragrafi jiġu rrinumerati kif meħtieġ; |
(b) |
Fl-Artikolu 26, il-paragrafu 3, wara “msemmijin fl-Artikolu 23”, jiddaħħlu l-kliem “jew fil-paragrafu 3 tal-Artikolu 25”. |