This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32016R2374
Commission Delegated Regulation (EU) 2016/2374 of 12 October 2016 establishing a discard plan for certain demersal fisheries in South-Western waters
Komisijas Deleģētā regula (ES) 2016/2374 (2016. gada 12. oktobris), ar kuru izveido izmetumu plānu dažām bentiskajām zvejniecībām, kas darbojas dienvidrietumu ūdeņos
Komisijas Deleģētā regula (ES) 2016/2374 (2016. gada 12. oktobris), ar kuru izveido izmetumu plānu dažām bentiskajām zvejniecībām, kas darbojas dienvidrietumu ūdeņos
C/2016/6444
OV L 352, 23/12/2016, p. 33–38
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2018: This act has been changed. Current consolidated version: 01/01/2018
23.12.2016 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 352/33 |
KOMISIJAS DELEĢĒTĀ REGULA (ES) 2016/2374
(2016. gada 12. oktobris),
ar kuru izveido izmetumu plānu dažām bentiskajām zvejniecībām, kas darbojas dienvidrietumu ūdeņos
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2013. gada 11. decembra Regulu (ES) Nr. 1380/2013 par kopējo zivsaimniecības politiku un ar ko groza Padomes Regulas (EK) Nr. 1954/2003 un (EK) Nr. 1224/2009 un atceļ Padomes Regulas (EK) Nr. 2371/2002 un (EK) Nr. 639/2004 un Padomes Lēmumu 2004/585/EK (1), un jo īpaši tās 15. panta 6. punktu un 18. panta 1. un 3. punktu,
tā kā:
(1) |
Regulas (ES) Nr. 1380/2013 mērķis ir pakāpeniski izskaust izmetumus visās Savienības zvejniecībās, ieviešot izkraušanas pienākumu tādu sugu nozvejām, uz kurām attiecas nozvejas limiti. |
(2) |
Ar Regulas (ES) Nr. 1380/2013 15. panta 6. punktu Komisija ir pilnvarota pieņemt izmetumu plānus uz laiku, kas nav ilgāks par trim gadiem, un šim nolūkam izmantot deleģētu aktu, pamatojoties uz kopīgiem ieteikumiem, kurus izstrādājušas dalībvalstis, kas apspriedušās ar attiecīgajām konsultatīvajām padomēm. |
(3) |
Ievērojot kopīgo ieteikumu, ko dalībvalstis iesniegušas 2015. gadā, Komisija ar Deleģēto regulu (ES) 2015/2439 (2) izveidoja 2016.–2018. gada izmetumu plānu dažām bentiskajām zvejniecībām, kas darbojas dienvidrietumu ūdeņos. |
(4) |
Beļģija, Spānija, Francija, Nīderlande un Portugāle ir tiešā veidā ieinteresētas dienvidrietumu ūdeņu zvejniecību pārvaldībā. Pēc apspriešanās ar Dienvidrietumu ūdeņu konsultatīvo padomi minētās dalībvalstis 2016. gada 31. maijā ir iesniegušas Komisijai jaunu kopīgu ieteikumu. No attiecīgām zinātniskajām struktūrām ir saņemti zinātnieku vērtējumi, ko izskatījusi Zivsaimniecības zinātnes, tehnikas un ekonomikas komiteja (ZZTEK). Pasākumi, kas iekļauti kopīgajā ieteikumā, ir saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1380/2013 18. panta 3. punktu, un tos var iekļaut šajā regulā. |
(5) |
Saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1380/2013 15. panta 1. punkta c) apakšpunktu izkraušanas pienākums dienvidrietumu ūdeņos attiecībā uz galvenajām zvejniecības sugām jāpiemēro ne vēlāk kā no 2016. gada 1. janvāra. |
(6) |
Deleģētajā regulā (ES) 2015/2439 ir paredzēti noteikumi par izkraušanas pienākuma ieviešanu dažās bentiskajās zvejniecībās, kas darbojas dienvidrietumu ūdeņos, 2016.–2018. gada periodā. |
(7) |
Saskaņā ar jauno kopīgo ieteikumu, ko dalībvalstis iesniegušas 2016. gadā, izmetumu plānam no 2017. gada būtu jāattiecas uz parastās jūrasmēles, heka, jūrasvelnu un Norvēģijas omāra zvejniecībām (tikai krājumu izplatības apgabalu jeb tā dēvēto funkcionālo vienību robežās) ICES VIIIa, b, d, e rajonā, Norvēģijas omāra zvejniecībām ICES VIIIc un IXa rajonā (tikai funkcionālo vienību robežās), parastās jūrasmēles un jūras zeltplekstes zvejniecībām ICES IXa rajonā, heka zvejniecībām ICES VIIIc un IXa rajonā un jūrasvelnu zvejniecībām ICES VIIIa, b, d, e un IXa rajonā. |
(8) |
Kopīgajā ieteikumā bija ierosināts atbrīvojums no izkraušanas pienākuma attiecībā uz Norvēģijas omāru, kas ar traļiem nozvejots ICES VIII un IX apakšapgabalā, jo ir zinātniski pierādījumi, kuri liecina par iespējamiem augstiem izdzīvotības rādītājiem, ņemot vērā šīs sugas specializētajā zvejā izmantoto zvejas rīku, zvejas prakses un ekosistēmas parametrus. ZZTEK izvērtējumā secināts, ka jaunākajos eksperimentos iegūtie izdzīvotības rādītāji ietilpst iepriekšējā darbā konstatēto izdzīvotības rādītāju diapazonā. Ir ieplānoti vēl citi pētījumi, un tiem būtu jāsniedz papildu informācija par iespējamajiem izdzīvotības rādītājiem šajā zvejniecībā. Tāpēc šis atbrīvojums būtu jāiekļauj šajā regulā attiecībā uz 2017. gadu un ar noteikumu, ka attiecīgās dalībvalstis iesniedz Komisijai papildu datus no patlaban notiekošajiem izmēģinājumiem, lai ZZTEK varētu pilnā mērā novērtēt atbrīvojumu pamatojumu. |
(9) |
Kopīgajā ieteikumā ir iekļauti trīs de minimis atbrīvojumi no izkraušanas pienākuma, kas līdz noteiktam līmenim piemērojami dažās zvejniecībās. ZZTEK ir izskatījusi dalībvalstu iesniegtos pierādījumus. ZZTEK secina, ka kopīgajā ieteikumā ir minēti pamatoti argumenti par grūtībām palielināt selektivitāti un par nevēlamu nozveju manipulēšanas izmaksu nesamērīgumu. Ņemot vērā iepriekšminēto, ir lietderīgi noteikt de minimis atbrīvojumus, ievērojot kopīgajā ieteikumā ierosināto procentuālo apjomu un nepārsniedzot Regulas (ES) Nr. 1380/2013 15. panta 1. punktā atļautos līmeņus. |
(10) |
Attiecībā uz parasto jūrasmēli noteiktais de minimis atbrīvojums – drīkst izmest līdz 5 % no šīs sugas gada kopējās nozvejas, kas gūta ar kuģiem, kuri izmanto rāmja trali un grunts traļus šīs sugas specializētajā zvejā ICES VIIIa un VIIIb rajonā, – ir pamatots ar to, ka noturīgu selektivitātes pieaugumu panākt ir ļoti grūti. ZZTEK secināja, ka sniegtā informācija ir pietiekama, lai pamatotu šo atbrīvojumu. Tāpēc šis atbrīvojums būtu jāiekļauj šajā regulā. |
(11) |
Attiecībā uz parasto jūrasmēli noteiktais de minimis atbrīvojums – drīkst izmest līdz 3 % no šīs sugas gada kopējās nozvejas, kas gūta ar kuģiem, kuri izmanto vairāksienu tīklus un žaunu tīklus šīs sugas specializētajā zvejā ICES VIIIa un VIIIb rajonā, – ir pamatots ar to, ka noturīgu selektivitātes pieaugumu panākt ir ļoti grūti. ZZTEK secināja, ka sniegtā informācija ir pietiekama, lai pamatotu ierosinātā atbrīvojuma piešķiršanu. Tāpēc šis atbrīvojums būtu jāiekļauj šajā regulā. |
(12) |
Attiecībā uz heku noteiktais de minimis atbrīvojums – 2017. gadā drīkst izmest līdz 7 %, bet 2018. gadā līdz 6 % no šīs sugas gada kopējās nozvejas, kas gūta ar kuģiem, kuri izmanto traļus šīs sugas specializētajā zvejā ICES VIII un IX apakšapgabalā, – ir pamatots ar to, ka noturīgu selektivitātes pieaugumu panākt ir ļoti grūti. ZZTEK secināja, ka sniegtā papildu informācija par selektivitāti neietver papildu pierādījumus, kas liecinātu, ka attiecīgajos zvejas veidos nodrošināt selektivitāti ir ļoti grūti. Tālab būtu jāveic papildu darbs, lai labāk pamatotu šo atbrīvojumu. Tāpēc šis atbrīvojums būtu jāiekļauj šajā regulā attiecībā uz 2017. gadu, t. i., tikai uz vienu gadu, un ar nosacījumu, ka dalībvalstis sniedz pilnīgāku informāciju, kas pamatotu šo atbrīvojumu un ko novērtētu ZZTEK. |
(13) |
Tāpēc Deleģētā regula (ES) 2015/2439 būtu jāatceļ un jāaizstāj ar jaunu regulu. |
(14) |
Tā kā šajā regulā paredzētie pasākumi tieši ietekmē Savienības kuģu saimniecisko darbību un zvejas sezonas plānošanu, šai regulai būtu jāstājas spēkā tūlīt pēc tās publicēšanas. Tā būtu jāpiemēro no 2017. gada 1. janvāra, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Izkraušanas pienākuma īstenošana
Regulas (ES) Nr. 1380/2013 15. panta 1. punktā paredzēto izkraušanas pienākumu piemēro šīs regulas pielikumā noteiktajām zvejniecībām ICES VIII, IX, X apakšapgabalā un CECAF 34.1.1., 34.1.2., 34.2.0. zonā.
2. pants
Izdzīvotības atbrīvojums
1. Atbrīvojumu no izkraušanas pienākuma, kas Regulas (ES) Nr. 1380/2013 15. panta 4. punkta b) apakšpunktā paredzēts sugām, attiecībā uz kurām pieejamie zinātniskie pierādījumi uzrāda augstus izdzīvotības rādītājus, piemēro attiecībā uz Norvēģijas omāru (Nephrops norvegicus), kas ICES VIII un IX apakšapgabalā nozvejots ar traļiem (zvejas rīka kods (3): OTB, OTT, PTB, TBN, TBS, TB, OT, PT un TX).
2. Dalībvalstis, kas ir tiešā veidā ieinteresētas dienvidrietumu ūdeņu zvejniecību pārvaldībā, līdz 2017. gada 1. maijam (neieskaitot) iesniedz papildu zinātnisko informāciju, kura pamato 1. punktā paredzēto atbrīvojumu. Zivsaimniecības zinātnes, tehnikas un ekonomikas komiteja (ZZTEK) līdz 2017. gada 1. septembrim (neieskaitot) novērtē iesniegto zinātnisko informāciju.
3. pants
De minimis atbrīvojumi
1. Atkāpjoties no Regulas (ES) Nr. 1380/2013 15. panta 1. punkta, drīkst izmest šādus daudzumus:
a) |
attiecībā uz heku (Merluccius merluccius) – 2017. gadā līdz 7 % un 2018. gadā līdz 6 % no šīs sugas gada kopējās nozvejas, kas gūta ar kuģiem, kuri izmanto traļus un zvejas vadus (zvejas rīka kods OTT, OTB, PTB, OT, PT, TBN, TBS, TX, SSC, SPR, TB, SDN, SX un SV) minētās sugas specializētajā zvejā ICES VIII un IX apakšapgabalā; |
b) |
attiecībā uz parasto jūrasmēli (Solea solea) – līdz 5 % no šīs sugas gada kopējās nozvejas, kas gūta ar kuģiem, kuri izmanto rāmja trali (zvejas rīka kods TBB) un grunts traļus (zvejas rīka kods OTB, OTT, PTB, TBN, TBS, TBB, OT, PT un TX) minētās sugas specializētajā zvejā ICES VIIIa un VIIIb rajonā; |
c) |
attiecībā uz parasto jūrasmēli (Solea solea) – līdz 3 % no šīs sugas gada kopējās nozvejas, kas gūta ar kuģiem, kuri izmanto vairāksienu tīklus un žaunu tīklus (zvejas rīka kods GNS, GN, GND, GNC, GTN, GTR un GEN) minētās sugas specializētajā zvejā ICES VIIIa un VIIIb rajonā. |
2. Līdz 2017. gada 1. maijam (neieskaitot) dalībvalstis, kuras ir tiešā veidā ieinteresētas dienvidrietumu ūdeņu zvejniecību pārvaldībā, iesniedz Komisijai papildu datus par izmetumiem un visu citu attiecīgo zinātnisko informāciju, kas pamato 1. punkta a) apakšpunktā noteikto atbrīvojumu. Zivsaimniecības zinātnes, tehnikas un ekonomikas komiteja (ZZTEK) novērtē minētos datus un informāciju līdz 2017. gada 1. septembrim (neieskaitot).
4. pants
Kuģi, uz kuriem attiecas izkraušanas pienākums
Dalībvalstis, izmantojot kritērijus, kas izklāstīti šīs regulas pielikumā, nosaka, uz kuriem kuģiem katrā konkrētajā zvejniecībā attiecas izkraušanas pienākums.
Uz kuģiem, uz kuriem 2016. gadā attiecās izkraušanas pienākums dažās zvejniecībās, izkraušanas pienākums minētajās zvejniecībās paliek spēkā.
Attiecīgās dalībvalstis līdz 2016. gada 31. decembrim (neieskaitot), izmantojot kontroles jautājumiem veltītu drošu Savienības tīmekļa vietni, iesniedz Komisijai un pārējām dalībvalstīm to kuģu sarakstu, kuri katrā konkrētajā zvejniecībā, kas minēta pielikumā, noteikti saskaņā ar 1. punktu. Tās šos sarakstus regulāri atjaunina.
5. pants
Atcelšana
Deleģēto regulu (ES) 2015/2439 atceļ.
6. pants
Stāšanās spēkā
Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
To piemēro no 2017. gada 1. janvāra līdz 2018. gada 31. decembrim.
Šīs regulas 4. pantu piemēro no tās spēkā stāšanās dienas.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2016. gada 12. oktobrī
Komisijas vārdā –
priekšsēdētājs
Jean-Claude JUNCKER
(1) OV L 354, 28.12.2013., 22. lpp.
(2) Komisijas 2015. gada 12. oktobra Deleģētā regula (ES) 2015/2439, ar kuru izveido izmetumu plānu dažām bentiskajām zvejniecībām, kas darbojas dienvidrietumu ūdeņos (OV L 336, 23.12.2015., 36. lpp.).
(3) Šajā regulā izmantoti ANO Pārtikas un lauksaimniecības organizācijas (FAO) noteiktie zvejas rīku kodi.
PIELIKUMS
Zvejniecības, uz kurām attiecas izkraušanas pienākums
a) Zvejniecības ICES VIIIa, b, d un e rajonā
Zvejniecība (suga) |
Zvejas rīka kods |
Zvejas rīka apraksts |
Linuma acs izmērs |
Izkraujamās sugas |
Parastā jūrasmēle (Solea solea) |
OTB, OTT, PTB, TBN, TBS, TB, OT, PT, TX |
Visi grunts traļi |
Linuma acs izmērs 70–100 mm |
Visas parastās jūrasmēles nozvejas |
TBB |
Visi rāmja traļi |
Linuma acs izmērs 70–100 mm |
||
GNS, GN, GND, GNC, GTN, GTR, GEN |
Visi vairāksienu tīkli un žaunu tīkli |
Linuma acs izmērs 100 mm vai lielāks |
||
Heks (Merluccius merluccius) |
OTT, OTB, PTB, SDN, OT, PT, TBN, TBS, TX, SSC, SPR, TB, SX, SV |
Visi grunts traļi un zvejas vadi |
Linuma acs izmērs 100 mm vai lielāks |
Visas heka nozvejas |
LL, LLS |
Visas āķu jedas |
Visi |
||
GNS, GN, GND, GNC, GTN, GEN |
Visi žaunu tīkli |
Linuma acs izmērs 100 mm vai lielāks |
||
Jūrasvelni (Lophiidae) |
GNS, GN, GND, GNC, GTN, GEN |
Visi žaunu tīkli |
Linuma acs izmērs 200 mm vai lielāks |
Visas jūrasvelnu nozvejas |
Norvēģijas omārs (Nephrops norvegicus) tikai funkcionālo vienību robežās |
OTB, OTT, PTB, TBN, TBS, TB, OT, PT, TX |
Visi grunts traļi |
Linuma acs izmērs 70 mm vai lielāks |
Visas Norvēģijas omāra nozvejas |
b) Zvejniecības ICES VIIIc un IXa rajonā
Zvejniecība (suga) |
Zvejas rīka kods |
Zvejas rīka apraksts |
Linuma acs izmērs |
Izkraušanas pienākums |
||||
Jūrasvelni (Lophiidae) |
GNS, GN, GND, GNC, GTN, GEN |
Visi žaunu tīkli |
Linuma acs izmērs 200 mm vai lielāks |
Visas jūrasvelnu nozvejas |
||||
Norvēģijas omārs (Nephrops norvegicus) tikai funkcionālo vienību robežās |
OTB, PTB, OTT, TBN, TBS, OT, PT, TX, TB |
Visi grunts traļi |
Linuma acs izmērs 70 mm vai lielāks |
Visas Norvēģijas omāra nozvejas |
||||
Heks (Merluccius merluccius) |
OTT, OTB, PTB, OT, PT, TBN, TBS, TX, SSC, SPR, TB, SDN, SX, SV |
Visi grunts traļi un zvejas vadi |
Kuģiem jāatbilst šādiem kumulatīviem kritērijiem:
|
Visas heka nozvejas |
||||
GNS, GN, GND, GNC, GTN, GEN |
Visi žaunu tīkli |
Linuma acs izmērs 80–99 mm |
||||||
LL, LLS |
Visas āķu jedas |
Āķa lielums pārsniedz 3,85 cm ± 1,15 cm (garumā) un 1,6 cm ± 0,4 cm (platumā) |
c) Zvejniecības ICES IXa rajonā
Zvejniecība (suga) |
Zvejas rīka kods |
Zvejas rīka apraksts |
Linuma acs izmērs |
Izkraušanas pienākums |
Parastā jūrasmēle (Solea solea) un jūras zeltplekste (Pleuronectes platessa) |
GNS, GN, GND, GNC, GTN, GTR, GEN |
Visi vairāksienu tīkli un žaunu tīkli |
Linuma acs izmērs 100 mm vai lielāks |
Visas parastās jūrasmēles un jūras zeltplekstes nozvejas |
(1) Atsauces periods nākamajos gados tiks atjaunināts, t. i., 2018. gadā atsauces periods būs 2015. un 2016. gads.