EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008R0402
Commission Regulation (EC) No 402/2008 of 6 May 2008 on procedures for the importation of rye from Turkey (Codified version)
Uredba Komisije (EZ) br. 402/2008 od 6. svibnja 2008. o postupcima za uvoz raži iz Turske (Kodificirana verzija)
Uredba Komisije (EZ) br. 402/2008 od 6. svibnja 2008. o postupcima za uvoz raži iz Turske (Kodificirana verzija)
SL L 120, 07/05/2008, p. 3–5
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 27/12/2023; stavljeno izvan snage 32023R2835
03/Sv. 025 |
HR |
Službeni list Europske unije |
210 |
32008R0402
L 120/3 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
06.05.2008. |
UREDBA KOMISIJE (EZ) br. 402/2008
od 6. svibnja 2008.
o postupcima za uvoz raži iz Turske
(Kodificirana verzija)
KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,
uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 2008/97 od 9. listopada 1997. o utvrđivanju određenih pravila za primjenu posebnih režima za uvoz maslinovog ulja i određenih drugih poljoprivrednih proizvoda podrijetlom iz Turske (1), a posebno njezin članak 4.,
budući da:
(1) |
Uredba Komisije (EEZ) br. 2622/71 od 9. prosinca 1971. o postupcima za uvoz raži iz Turske (2) nekoliko je puta znatno izmjenjivana (3). Radi jasnoće i racionalnosti, navedenu Uredbu treba kodificirati. |
(2) |
Uredbom (EZ) br. 2008/97 Vijeće je usvojilo provedbene propise za posebne aranžmane za uvoz raži iz Turske koji su utvrđeni u Dodatnom protokolu uz Sporazum o udruživanju između Europske zajednice i Turske. |
(3) |
Tim posebnim aranžmanima osigurava se, pod određenim uvjetima, smanjenje carine na uvoz raži iz Turske. S tim ciljem treba priložiti dokaz da je uistinu plaćen posebni izvozni porez koji plaća izvoznik. |
(4) |
Primjereno je, u skladu s člankom 5. Uredbe (EZ) br. 2008/97, utvrditi postupak za dokazivanje plaćanja posebnog izvoznog poreza. |
(5) |
Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Upravljačkog odbora za žitarice, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Dokaz da je posebni izvozni porez iz članka 5. Uredbe (EZ) br. 2008/97 plaćen dostavlja se nadležnom tijelu države članice uvoznice predočavanjem potvrde o prometu robe A.TR. U tom slučaju, u odjeljak „Napomene” nadležno tijelo upisuje jedan od unosa iz Priloga I. ovoj Uredbi.
Članak 2.
Uredba (EEZ) br. 2622/71 stavlja se izvan snage.
Upućivanja na Uredbu stavljenu izvan snage tumače se kao upućivanja na ovu Uredbu i čitaju se u skladu s korelacijskom tablicom iz Priloga II.
Članak 3.
Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 6. svibnja 2008.
Za Komisiju
Predsjednik
José Manuel BARROSO
(1) SL L 284, 16.10.1997., str. 17. Uredba kako je izmijenjena Uredbom Komisije (EZ) br. 846/98 (SL L 120, 23.4.1998., str. 13.).
(2) SL L 271, 10.12.1971., str. 22. Uredba kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EZ) br. 1996/2006 (SL L 398, 30.12.2006., str. 1.).
(3) Vidi Prilog II.
PRILOG I.
Unosi iz članka 1.
— |
: |
na bugarskom |
: |
Специална експортна такса съгласно Регламент (ЕО) № 2008/97 платена в размер на … |
— |
: |
na španjolskom |
: |
Tasa especial aplicable a la exportación según el Reglamento (CE) no 2008/97 satisfecha con la suma de … |
— |
: |
na češkom |
: |
Zvláštní vývozní dávka podle nařízení (ES) č. 2008/97 zaplacena ve výši … |
— |
: |
na danskom |
: |
Særlig udførselsafgift i henhold til forordning (EF) nr. 2008/97, betalt med et beløb på … |
— |
: |
na njemačkom |
: |
Besondere Ausfuhrabgabe gemäß Verordnung (EG) Nr. 2008/97 in Höhe von … entrichtet |
— |
: |
na estonskom |
: |
Ekspordi erimaks makstud summas … vastavalt määrusele (EÜ) nr 2008/97 |
— |
: |
na grčkom |
: |
Ειδικός φόρος κατά την εξαγωγή σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2008/97 που πληρώθηκε για ποσό … |
— |
: |
na engleskom |
: |
Special export tax under Regulation (EC) No 2008/97 paid to an amount of … |
— |
: |
na francuskom |
: |
Taxe spéciale à l’exportation selon le règlement (CE) no 2008/97 acquittée pour un montant de … |
— |
: |
na talijanskom |
: |
Tassa speciale per l’esportazione pagata, secondo il regolamento (CE) n. 2008/97, per un importo di … |
— |
: |
na latvijskom |
: |
Saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 2008/97, samaksāta speciālā izvešanas nodeva … apmērā |
— |
: |
na litvanskom |
: |
Vadovaujantis Reglamentu (EB) Nr. 2008/97, sumokėtas … dydžio specialusis eksporto mokestis |
— |
: |
na mađarskom |
: |
A 2008/97/EK rendelet szerinti különleges exportadó … összegben megfizetve |
— |
: |
na malteškom |
: |
Taxxa speċjali fuq l-esportazzjoni, skond ir-Regolament (KE) Nru 2008/97, imħallsa għallammont ta’ … |
— |
: |
na nizozemskom |
: |
Speciale heffing bij uitvoer bedoeld in Verordening (EG) nr. 2008/97 ten bedrage van … voldaan |
— |
: |
na poljskom |
: |
Specjalny podatek eksportowy według rozporządzenia (WE) nr 2008/97 zapłacony w wysokości … |
— |
: |
na portugalskom |
: |
Imposição especial de exportação, nos termos do Regulamento (CE) n.o 2008/97, paga num montante de … |
— |
: |
na rumunjskom |
: |
Taxă specială de export, conform Regulamentului (CE) nr. 2008/97, achitată pentru o valoare de … |
— |
: |
na slovačkom |
: |
Osobitný vývozný poplatok podľa nariadenia (ES) č. 2008/97 vo výške … |
— |
: |
na slovenskom |
: |
Posebna izvozna dajatev v skladu z Uredbo (ES) št. 2008/97, plačilo za znesek … |
— |
: |
na finskom |
: |
Asetuksen (EY) N:o 2008/97 mukainen erityisvientivero määrältään … |
— |
: |
na švedskom |
: |
Särskild exportskatt i enlighet med förordning (EG) nr 2008/97, betalt med ett belopp på … |
PRILOG II.
Uredba stavljena izvan snage s popisom njezinih uzastopnih izmjena
Uredba Komisije (EEZ) br. 2622/71 |
|
Uredba Komisije (EEZ) br. 199/73 |
Samo članak 1. |
Uredba Komisije (EEZ) br. 3480/80 |
Samo članak 1. stavak 1. |
Uredba Komisije (EEZ) br. 381/85 |
Samo članak 1. stavak 4. |
Uredba Komisije (EEZ) br. 560/91 |
Samo članak 1. stavak 1. |
Uredba Komisije (EZ) br. 777/2004 |
Samo članak 1. |
Uredba Komisije (EZ) br. 1996/2006 |
Samo članak 1. |
PRILOG III.
Korelacijska tablica
Uredba (EEZ) br. 2622/71 |
Ova Uredba |
Članak 1. |
Članak 1. |
— |
Članak 2. |
Članak 2., prvi stavak |
— |
Članak 2., drugi stavak |
Članak 3. |
Prilog |
Prilog I. |
— |
Prilog II. |
— |
Prilog III. |